Übersetzung für "Registrierung von" in Englisch
Äußerst
wichtig
ist
die
genaue
Überprüfung
und
Registrierung
von
Umlandungen
und
Anlandungen.
It
is
essential
to
ensure
accurate
verification
and
recording
of
trans-shipments
and
landings.
Europarl v8
Ein
weiterer
Vorschlag
sind
die
gemeinsame
Registrierung
von
Straftatermittlungen
und
ein
Urteilsregister.
A
proposal
for
a
joint
registration
of
criminal
investigations
and
a
register
of
judgements
has
also
been
tabled.
Europarl v8
Das
betrifft
die
Identifizierung
und
Registrierung
von
Rindern
sowie
die
Seuchenpräventionsmaßnahmen
in
Brasilien.
That
applies
to
the
identification
and
registration
of
cattle
and
to
animal
disease
prevention
measures
in
Brazil.
Europarl v8
Die
Registrierung
und
Bearbeitung
von
Anträgen
sollte
fortgesetzt
werden.
Registration
and
processing
of
applications
should
continue.
ELRC_3382 v1
Als
Leiter
der
Zentralstelle
organisierte
er
die
Registrierung
und
Verhaftung
von
niederländischen
Juden.
As
head
of
the
Central
Office
for
Jewish
Emigration,
he
organized
the
registration
and
arrest
of
Dutch
Jews.
Wikipedia v1.0
Das
System
zur
Kennzeichnung
und
Registrierung
von
Rindern
beruht
auf
folgenden
Elementen:
The
system
for
the
identification
and
registration
of
bovine
animals
shall
comprise
the
following
elements:
JRC-Acquis v3.0
Registrierung
von
pflanzlichen
Arzneimitteln,
die
Rizinusöl
enthalten,
berücksichtigt.
Member
States
when
evaluating
applications
for
the
licensing
of
herbal
medicines
containing
castor
oil.
ELRC_2682 v1
Die
allgemeine
Registrierung
von
Domänennamen
beginnt
erst
nach
dem
Abschluss
der
gestaffelten
Registrierung.
General
registration
of
domain
names
shall
not
start
prior
to
the
completion
of
the
phased
registration
period.
JRC-Acquis v3.0
Auch
das
Verfahren
für
die
Registrierung
von
Eigentum
muss
weiter
vorangetrieben
werden.
The
process
of
property
registration
also
needs
to
advance.
TildeMODEL v2018
Die
Anforderungen
für
die
Registrierung
sowie
Ausnahmen
von
diesen
Anforderungen
sollten
festgelegt
werden.
Requirements
for
registration,
as
well
as
exemptions
from
those
requirements,
should
be
set
out.
DGT v2019
Beinahe
alle
Hot-Spots
seien
einsatzbereit
und
sorgten
für
die
Registrierung
von
Asylbewerbern.
Almost
all
the
hot
spots
were
operational,
ensuring
the
registration
of
asylum
seekers.
TildeMODEL v2018
Für
die
Registrierung
von
Warnmeldungen
gelten
folgende
Bestimmungen:
Registration
of
warnings
is
subject
to
the
following
rules:
DGT v2019
Das
System
zur
Kennzeichnung
und
Registrierung
von
Tieren
umfasst
folgende
Elemente:
The
system
for
the
identification
and
registration
of
animals
shall
comprise
the
following
elements:
TildeMODEL v2018
Ein
Antrag
auf
Registrierung
kann
auch
von
einer
Gruppe
von
Ratingagenturen
gestellt
werden.
An
application
for
registration
may
be
submitted
by
a
group
of
credit
rating
agencies.
TildeMODEL v2018
Folgende
Bedingungen
gelten
für
die
Registrierung
von
Agenturen:
Conditions
for
registration
of
agencies
should
include:
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erlässt
die
Durchführungsbestimmungen
für
die
Registrierung
von
Lieferverträgen
für
Hopfen.
The
Commission
shall
lay
down
the
detailed
rules
concerning
the
registration
of
contracts
to
supply
hops.
DGT v2019
Die
zuständigen
Stellen
legen
Verfahren
für
die
Registrierung
von
Organisationen
fest.
Competent
Bodies
shall
establish
procedures
for
the
registration
of
organisations.
DGT v2019
Für
die
Registrierung
von
NGOs
sind
drei
Regelungen
relevant:
The
registration
of
NGOs
is
governed
by
three
regulations:
TildeMODEL v2018
Dies
wird
ebenso
wie
die
Registrierung
von
Testamenten
im
Haager
Programm
ausdrücklich
gefordert.
This
is
mentioned
explicitly
in
the
Hague
Programme,
along
with
registration
of
wills.
TildeMODEL v2018
Es
wird
ein
Europäisches
System
für
die
Registrierung
von
Beförderern
eingeführt.
The
Regulation
establishes
a
European
System
for
Carrier
Registration.
TildeMODEL v2018
Was
ist
das
System
zur
Kennzeichnung
und
Registrierung
von
Rindern?
What
is
the
System
for
the
Identification
and
Registration
of
Bovine
Animals
(SIRB)?
TildeMODEL v2018