Übersetzung für "Reaktion ablaufen" in Englisch
Nun
kann
Reaktion
I
ablaufen,
die
das
Bromid
verbraucht
und
Malonsäure
bromiert.
The
reaction
can
also
be
performed
in
a
beaker
using
a
magnetic
stirrer.
Wikipedia v1.0
Ohne
Wasser
kann
keine
lebenswichtige
Reaktion
normal
ablaufen.
No
vital
reaction
can
proceed
normally
in
the
absence
of
water.
ParaCrawl v7.1
Nach
welchem
Mechanismus
wird
diese
Reaktion
bevorzugt
ablaufen?
Which
mechanism
does
this
reaction
prefer
to
follow?
ParaCrawl v7.1
Da
an
der
Gegenelektrode
ebenfalls
eine
elektrochemische
Reaktion
ablaufen
muss,
um
den
Stromkreis
zu
schließen,
muss
gewährleistet
werden,
dass
die
Reaktionsprodukte
nicht
in
den
Bereich
der
Arbeitselektrode
gelangen
können.
The
rate
of
such
reactions
is
not
determined
by
the
concentration
of
the
solution,
but
rather
the
mass
transfer
of
the
electroactive
species
in
the
solution
to
the
electrode
surface.
Wikipedia v1.0
Der
Vorteil
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
liegt
darin
begründet,
daß
im
Gegensatz
zu
den
Reinigungsverfahren
des
Standes
der
Technik,
z.B.
der
DE-OS
20
63
422
nicht
darauf
abgezielt
wird,
nicht
umgesetztes
Fettsäureamiddialkylamin
in
eine
Verbindung
zu
überführen,
die
die
Haut
nicht
irritiert,
sondern
daß
man
erfindungsgemäß
bestrebt
ist,
die
Reaktion
quantitativ
ablaufen
zu
lassen,
ohne
daß
Produktverunreinigungen
entstehen.
The
advantage
of
the
process
of
the
present
invention
lies
in
the
fact
that,
in
contrast
to
the
purification
processes
of
the
state
of
the
art,
for
example,
that
disclosed
in
German
Offenlegungsschrift
No.
20
63
422,
it
is
not
the
aim
to
convert
unreacted
fatty
acid
amide
dialkylamine
into
a
compound
which
does
not
irritate
the
skin.
Rather,
the
purpose
is
to
have
the
reaction
proceed
quantitatively
without
the
formation
of
product
impurities.
EuroPat v2
In
derartigen
Fällen
ist
ein
erheblicher
sicherheitstechnischer
Aufwand
erforderlich,
um
die
Reaktion
gefahrlos
ablaufen
zu
lassen.
In
such
cases,
a
considerable
expenditure
on
safety
engineering
is
necessary
in
order
to
ensure
that
the
reaction
can
proceed
without
hazard.
EuroPat v2
Dies
ist
zwar
nicht
erforderlich,
um
die
Reaktion
ablaufen
zu
lassen,
aber
es
ist
von
Vorteil
für
die
Ausbeute
und
die
Reinheit.
This
is
not
necessary
to
make
the
reaction
work,
but
is
advantageous
for
yield
and
purity.
EuroPat v2
Ein
derartiges
Verfahren
ist
aus
der
EP-B-0
133
239
bekannt,
bei
dem
man
während
der
Haltephase
Druck
und
Temperatur
konstant
hält,
um
während
dieser
Zeit
die
gewünschte
Reaktion
ablaufen
zu
lassen.
Such
a
method
is
known
from
EP-B
0
133
239,
in
which
pressure
and
temperature
are
held
constant
during
the
holding
phase,
in
order
to
allow
the
desired
reaction
to
proceed
during
this
time.
EuroPat v2
Die
zugesetzten
basischen
Verbindungen
dienen
als
Katalysatoren
und
müssen
demgemäß
nicht
in
stöchiometrischen
Mengen
eingesetzt
werden,
jedoch
ist
es
naturgemäß
unwirtschaftlich,
sehr
große
Katalysatorenmengen
zu
verwenden,
andererseits
aber
kann
bei
zu
kleinen
Katalysatormengen
die
Reaktion
unwirtschaftlich
langsam
ablaufen.
The
basic
compounds
added
serve
as
catalysts
and
accordingly
do
not
have
to
be
employed
in
stoichiometric
amounts;
however,
it
is
of
course
unprofitable
to
use
very
large
amounts
of
catalysts,
but
on
the
other
hand
the
reaction
proceeds
at
an
unprofitably
slow
rate
if
the
amounts
of
catalyst
are
too
small.
EuroPat v2
Die
Durchführung
des
erfindungsgemässen
Verfahrens
erfolgt
in
der
für
enzymatische
Methoden
üblichen
Weise,
wobei
man
im
allgemeinen
zuerst
die
NAD(P)H-umsetzende
Reaktion
ablaufen
lässt
und
danach
das
gebildete
oder
verbrauchte
NAD(P)H
bestimmt.
The
procedure
according
to
this
invention
is
otherwise
carried
out
in
the
manner
customary
for
enzymatic
methods,
in
general
the
reaction
converting
NAD(P)H
being
initially
allowed
to
go
to
completion
and
then
the
formed
or
consumed
NAD(P)H
being
determined.
EuroPat v2
Dort
kann
die
Reaktion
ablaufen,
bis
in
einem
weiteren
Schritt
durch
Erhöhung
der
Zentrifugalkraft
die
Flüssigkeit
aus
(c)
ausgeschleudert
wird
und
teilweise
in
(AK)
bis
zu
deren
Füllung
gelangt
und
teilweise
direkt
weitergeleitet
wird
zur
Kammer
(d).
The
reaction
can
there
proceed
until,
in
a
further
step,
by
increasing
the
centrifugal
force,
the
liquid
is
centrifuged
out
of
(c)
and
partly
passes
into
(AK)
until
it
is
filled
and
partly
passes
directly
to
chamber
(d).
EuroPat v2
Ein
Verstärkungseffekt
hinsichtlich
der
Wirksamkeit
der
Laserstrahlung
kann
vorgesehen
sein,
nämlich
daß
in
einer
jeweiligen
Mikrokapsel
(zusätzlich)
und/oder
im
Material
der
Wandung
der
Mikrokapsel
ein
solcher
Stoff
enthalten
ist,
der
bei
Auftreffen
der
Laserstrahlung
eine
solche
chemische
Reaktion
ablaufen
läßt,
die
das
Aufbrechen
der
Kapseln
bewirkt
oder
zumindest
unterstützt.
A
reinforcing
effect
in
view
of
the
effectiveness
of
the
laser
emission
can
be
provided,
namely,
that
a
respective
micro-capsule
(additionally)
and/or
the
material
of
the
wall
of
the
micro-capsule
contains
a
substance
that
allows
such
a
chemical
reaction
to
occur
upon
incidence
of
the
laser
emission
that
effects
or
at
least
promotes
the
bursting
of
the
capsules.
EuroPat v2
Zur
Probenüberführung
aus
einer
Gruppe
von
Küvetten
oder
Probenkammern,
in
die
die
zu
untersuchenden
Proben
und
die
Reagenzien
zunächst
getrennt
eingebracht
werden,
in
eine
zweite
Gruppe
von
Küvetten
oder
Kammern,
in
denen
Proben
und
Reagenzien
vermischt
werden,
die
zur
Bestimmung
erforderliche
Reaktion
ablaufen
kann
und
schliesslich
die
Messung
vorgenommen
wird.
To
transfer
samples
from
a
group
of
cuvettes
or
sample
chambers,
into
which
the
samples
to
be
investigated
and
the
reagents
are
first
introduced
separately,
into
a
second
group
of
cuvettes
or
chambers
in
which
samples
and
reagents
are
mixed,
the
reaction
required
for
the
determination
can
take
place
and
finally
the
measurement
is
carried
out.
EuroPat v2
Da
jedoch
die
Konzentration
an
SiCl-Gruppen
im
Ausgangsgemisch
im
Vergleich
zu
den
eingesetzten
Mengen
an
Alkoxysilanen
gering
ist,
und
diese
demnach
homogen
verteilt
vorliegen,
ist
es
möglich,
die
Reaktion
kontrolliert
ablaufen
zu
lassen.
However,
since
the
concentration
of
SiCl
groups
in
the
starting
mixture
is
low
compared
to
the
amounts
of
alkoxysilanes
used,
and
the
SiCl
groups
are
accordingly
distributed
homogeneously,
it
is
possible
to
keep
the
reaction
under
control.
EuroPat v2
In
diesen
Dispersionen
sollte
die
Isocyanat/Wasser-Reaktion
möglichst
langsam
ablaufen,
so
daß
eine
ausreichende
Verarbeitungszeit
der
Betonmassen
gewährleistet
ist.
The
isocyanate/water
reaction
should
proceed
as
slowly
as
possible
in
these
dispersions
to
ensure
that
the
time
in
which
the
concrete
compositions
remain
workable
is
adequate.
EuroPat v2
Es
ist
vorteilhaft,
den
Druckbereich
so
zu
wählen,
daß
eine
homogene
Reaktion
ablaufen
kann,
um
gegebenenfalls
auch
leichtsiedende
Ausgangskomponenten,
wie
z.B.
Allylalkohol,
einsetzen
zu
können,
deren
Siedepunkt
unter
der
ihr
den
Radikalstarter
notwendigen
Reaktiontemperatur
liegt.
It
is
advantageous
to
choose
the
pressure
range
such
that
a
homogeneous
reaction
can
take
place
so
that,
where
appropriate,
also
readily
boiling
starting
components,
such
as,
for
example,
allyl
alcohol,
can
be
used
which
have
a
boiling
point
below
the
reaction
temperature
required
for
the
free-radical
initiator.
EuroPat v2
Wenn
die
Umsetzung
bei
tieferen
Temperaturen,
beispielsweise
zwischen
50
und
100
°C
durchgeführt
wird,
wird
die
Reaktionszeit
verlängert,
damit
die
Reaktion
quantitativ
ablaufen
kann.
If
the
reaction
is
carried
out
at
lower
temperatures,
for
example
between
50
and
100°
C.,
the
reaction
time
is
extended
so
that
the
reaction
can
proceed
quantitatively.
EuroPat v2
Bei
kleineren
Ansätzen,
bei
denen
eine
sichere
Abführung
der
Polymerisationswärme
gewährleistet
ist,
kann
man
die
Monomeren
diskontinuierlich
copolymerisieren,
indem
man
das
Reaktionsgemisch
auf
die
Polymerisationstemperatur
erhitzt
und
dann
die
Reaktion
ablaufen
läßt.
In
the
case
of
smaller
batches
in
which
safe
dissipation
of
the
heat
of
polymerization
is
guaranteed,
the
monomers
can
be
copolymerized
batchwise
by
heating
the
reaction
mixture
to
the
polymerization
temperature
and
then
allowing
the
reaction
to
proceed.
EuroPat v2
Wegen
der
Reproduzierbarkeit
sollte
die
Reaktion
möglichst
vollständig
ablaufen,
was
bei
Reaktionstemperaturen
über
40
Grad
C
erreicht
wird.
On
account
of
reproducibility
the
reaction
should
proceed
as
completely
as
possible,
which
is
achieved
at
reaction
temperatures
of
more
than
40
degrees
C.
EuroPat v2
Bevorzugt
läßt
man
die
Reaktion
unter
Rückflußsieden
ablaufen,
um
die
Reaktionswärme
auf
diese
Weise
abführen
zu
können.
The
reaction
is
preferably
allowed
to
proceed
under
reflux
in
order
to
be
able
to
remove
the
heat
of
reaction
in
this
manner.
EuroPat v2
Durch
die
Integration
eines
Katalysators
in
die
Packungseinheit
kann
z.B.
nach
einer
Destillation
und
nach
einer
Durchmischung
der
einzelnen
Fluide,
insbesondere
einer
Flüssigkeit
und
eines
Gases,
eine
chemische
Reaktion
im
Gemisch
ablaufen
bzw.
iniziiert
werden.
The
integration
of
a
catalyst
into
the
packing
unit
makes
it
possible,
for
example,
after
distillation
or
mixing
of
the
individual
fluids,
in
particular
a
fluid
and
a
gas,
that
a
chemical
reaction
can
take
place
or
be
initiated
in
the
mixture.
EuroPat v2