Übersetzung für "Pfad beschreiten" in Englisch

Ich werde wieder den Pfad des Zirkels beschreiten.
I'll go back to the ways of the Coven. I'll serve you.
OpenSubtitles v2018

Wenn du mutig genug bist, den dunklen Pfad zu beschreiten.
If you're brave enough to walk along that darker path.
OpenSubtitles v2018

Enthusiasmus alleine genügt daher nicht, um den inneren Pfad zu beschreiten.
Enthusiasm alone therefore is not enough to walk the inner path.
ParaCrawl v7.1

So werden wir jeden Pfad beschreiten,
Thus we will follow all paths
ParaCrawl v7.1

Vielleicht konnte sie diesen Pfad wirklich beschreiten.
Maybe she could commit to this path.
ParaCrawl v7.1

Alle Religionen enthalten höhere Weisungen, wie der Geistige Pfad zu beschreiten ist.
All religions contain higher instructions as to how the spiritual path is to be tread.
ParaCrawl v7.1

Ich wünschte, ich könnte das Verhängnis abwenden, aber du musst deinen Pfad weiter beschreiten.
I wish I could change fate, But you must go on your path.
OpenSubtitles v2018

Aber wenn wir weiter diesen Pfad beschreiten, will ich wissen, wohin er führt.
But if we're gonna continue down this road, I got to know where we're headed.
OpenSubtitles v2018

All diejenigen, die den Pfad der Vorsehung beschreiten wollen, folgen mir zurück nach Kobol.
"All those wishing to honor the gods and walk the path of destiny... "will follow me back to Kobol.
OpenSubtitles v2018

Die Probleme, die auftauchen, wenn wir den Pfad beschreiten, gehören zu ihm.
The issues that arise as we walk the path are not extraneous to the path.
ParaCrawl v7.1

Sie wird dann erreicht, wenn wir die Menschen überzeugen, dass dies der beste Weg nach vorn ist, der beste Pfad, den man beschreiten sollte.
It will come by us convincing people that this is the best way forward, that this is the best path to follow.
Europarl v8

Denn was Europa oft fehlte, war der politischer Wille, den gemeinsamen europäischen Pfad zu beschreiten.
Because what Europe often lacks is the political will to go down a common European path.
TildeMODEL v2018

Es besteht kein Zweifel darüber, daß die Unpersönlichkeitsanhänger unnötigerweise einen mühseligen Pfad beschreiten mit der Gefahr, die Absolute Wahrheit letztlich doch nicht zu erkennen.
There is no doubt that the impersonalists are unnecessarily taking a troublesome path with the risk of not realizing the Absolute Truth at the ultimate end.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen bleiben wir entschlossen, unserem Vorsatz treu den Pfad zu beschreiten, ganz gleich, wie viele Leben es dauern mag, im Vertrauen darauf, dass wir in dem Maß, in dem wir eifrig streben, voranschreiten, auch wenn der Fortschritt nicht sofort offensichtlich ist.
Instead we remain resolute in our determination to tread the path no matter how many lifetimes it may take, in the confidence that to the extent we strive with diligence we are making progress, even if that progress isn't immediately apparent.
ParaCrawl v7.1

Klar zeigte Jesus den Zwölfen den schmerzlichen und konfliktreichen Pfad, den sie beschreiten mussten, wenn sie ihm folgen wollten.
And thus did Jesus make plain to the twelve the painful and conflicting path which they must tread if they would follow him.
ParaCrawl v7.1

Es ist offensichtlich, dass die Menschheit nicht gut beim Lernen der Lektionen der Geschichte und der Weisheit der Menschen der Antike ist und so in der Zukunft einen dornigen Pfad zu beschreiten hat.
It is evident that humanity is poor at learning the lessons of history and the wisdom of the ancients and is thus doomed in future to move down a thorny path .
ParaCrawl v7.1

Eine ständige Offenheit für Gott und eine positive Herangehensweise an das, was kommt, erleichtert es, den Pfad zu beschreiten.
Openness to God and a positive approach to whatever comes our way make the path easier to tread.
ParaCrawl v7.1

Der Mensch wird den irdischen Pfad entschlossen beschreiten, wenn er weiß, dass er von Herrlichkeit umgeben ist.
Man will firmly tread the earthly path when knowing about the surrounding magnitude.
ParaCrawl v7.1

Indem wir den mittleren Pfad beschreiten, lernen wir, unseren Willen weder zu viel noch zu wenig zu benutzen.
By walking the middle path we learn neither to overuse, nor under-use, our wills.
ParaCrawl v7.1

Im aufsteigenden Bereich besteht durch die fein verteilten CO 2 -Bläschen und deren große spezifische Oberfläche, die Chance, dass die Methanbildner in intensivem Kontakt diesen zweiten und wesentlich schwieriger zu realisierenden Pfad der Methanbildung beschreiten können.
Because of the finely distributed CO 2 bubbles and their large specific surface, there is the chance in the rising section that the methanogenes can enter in intensive contact this second path of methanogenesis which is considerably more difficult to realize.
EuroPat v2

Jedoch sind sie letztendlich Nicht-Praktizierende mit allen möglichen Arten von gewöhnlichen Eigensinnen, während wir Dafa-Praktizierende uns selbst ständig und wissentlich reinigen und den Pfad zur Erleuchtung beschreiten.
However, they are, after all, non-practitioners, and have various kinds of ordinary attachments, while we Falun Dafa cultivators are constantly and knowingly purifying ourselves, and we are walking on the path to becoming enlightened.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine jahrtausendealte Erfahrung, die auch Sie machen werden, sobald Sie den Geistigen Pfad beschreiten.
This is a millennia-old experience that you, too, will make when you tread the spiritual path.
ParaCrawl v7.1

Fürchtet Gott, o Menschen, und gehört zu denen, die den Pfad der Rechtschaffenheit beschreiten.
Let God be your fear, O people, and be ye of them that tread the path of righteousness.
ParaCrawl v7.1

Die Parlamentsabgeordneten dieser Partei wanderten nach Sibirien, anstatt den Pfad zu beschreiten, der zu Ministersesseln in einer bürgerlichen Regierung führt.
The parliamentary representatives of this party preferred exile in Siberia to taking a road leading to ministerial portfolios in a bourgeois government.
ParaCrawl v7.1

Hängt von einer, weil obwohl konnte uns zu den Füßen ein Lao-Tse, ein Buddha oder ein Jesus sitzen die Arbeit entspricht einem jeden von uns und niemand kann den Pfad zu beschreiten, auf der anderen.
Depends on of one, because although could sit us to the feet of a Lao Tse, a Buddha or a Jesus, the work corresponds to each one of us and no one can tread the path on the other.
ParaCrawl v7.1

Wenn man den Pfad der Transzendenz beschreiten will, muss man mit allen materiellen Tätigkeiten aufhören und auf alle Arten sogenannten materiellen Glücks verzichten.
When one takes to the path of Transcendence, one has to cease all material activities and sacrifice all forms of so-called material happiness.
ParaCrawl v7.1