Übersetzung für "Pauschaler schadensersatz" in Englisch

Im Falle einer Nichtzahlung am Fälligkeitstag wird nach einer vergeblichen Inverzugsetzung und unabhängig von den Verzugszinsen ein pauschaler Schadensersatz von 10% angewandt, der auf den ausstehenden Betrag berechnet wird und mindestens 200 EUR beträgt, unbeschadet des Rechts des Verkäufers zusätzliche Schadensersatzleistungen geltend zu machen, wenn er einen größeren Schaden nachweist.
In the event of non-payment by the expiry date if the formal notice of default has been fruitless, and irrespective of the late-payment interest, fixed damages of 10% shall be applied, calculated on the unpaid amount with a minimum of 200 EUR, notwithstanding the right of the Seller to claim additional damages if he can prove more substantial damage.
ParaCrawl v7.1

Sie sprechen sich ferner dafür aus, pauschale Schadensersatzbeträge oder Schadensersatz mit Strafcharakter in allen Mitgliedstaaten vorzusehen.
They also hoped that flat?rate or punitive damages would be provided for in all the Member States.
TildeMODEL v2018

Befindet sich der Kunde im Abnahmeverzug, hat er nach einer Verzugsdauer von mehr als 14 Tagen die anfallenden Lagerkosten zu bezahlen.8.2Im Falle eines vom Kunden veranlassten Vertragsrücktritts der Firma HAM, insbesondere wegen Zahlungsverzuges oder einer sonstigen vom Kunden veranlassten Rückabwicklung des Vertrages nach Lieferung und der Rücknahme gelieferter Waren, hat HAM Anspruch auf Schadensersatz und auf Ausgleich für Aufwendungen.8.3HAM hat Anspruch auf pauschalen Schadensersatz wegen Nichterfüllung in Höhe von 30 % des Nettoauftragsvolumens.
8.2.In the case of HAM withdrawing from the contract due to conduct of the customer, in particular due to overdue payment or any other rescission of the contract initiated by the customer following delivery and recovery of delivered goods, HAM has the right to claim damages and compensation for expenditure incurred.8.3In consequence of non-fulfilment, HAM has the right to claim damages at a fixed sum to the amount of 30 % of the net order volume.
ParaCrawl v7.1

Der pauschale Schadensersatz beträgt 0,5 % pro vollendeter Woche des Verzuges, insgesamt jedoch begrenzt auf max. 5 % des Netto-Rechnungsbetrages des vom Verzug betroffenen Teils der Lieferung.
The flat-rate damages shall amount to 0.5 % per full week of the delay, but limited to a maximum of 5% of the net invoice amount for that part of the delivery affected by the delay.
ParaCrawl v7.1

Verlangt die Firma pauschalen Schadensersatz (mit Ausnahme von Standgeld § 7 Nr. 4), so beträgt dieser höchstens 15 % des Wertes der Leistung.
If the Company claims damages on a flat-rate basis (except for a delay charge § 7 No. 4), they are maximally 15% of the value of the performance.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall ist der Online Shop berechtigt, 12 Prozent des Bruttopreises als pauschalen Schadensersatz statt der Leistung geltend zu machen, es sei denn der Kunde weist nach, dass nur ein wesentlich geringerer oder gar kein Schaden entstanden ist.
In this case, the Online Shop is entitled to claim 12 per cent of the gross purchase price as flat damages in lieu of performance, unless the customer proves that significantly less or no damage has occurred.
ParaCrawl v7.1

In jedem Fall kann TKD auch ohne Nachweis des tatsächlich entstandenen Schadens und unbeschadet der Möglichkeit, einen höheren tatsächlichen Schaden geltend zu machen, pauschal Schadensersatz in Höhe von 20 % des Nettoauftragswertes bei Standardware und in Höhe von 100 % bei anderweitig nicht verwertbaren Sonderanfertigungen oder bei für den Kunden bereits zugeschnittenen Kabellängen verlangen.
TKD may, in any event without proving the loss actually incurred and without prejudice to the option to claim a higher actual loss, claim lump-sum compensation at 20% of the net order value for standard goods and 100% for goods not saleable elsewhere or for cable lengths already cut to size for the customer.
ParaCrawl v7.1

Vorbehaltlich des Nachweises des Lieferanten, dass ein Schaden nicht oder nur in deutlich geringerer Höhe entstanden ist, und ungeachtet der Geltendmachung weitergehender Schäden ist Hahne bei nicht rechtzeitiger Lieferung des Lieferanten zudem berechtigt, für jede angefangene Verspätungs-Woche ohne Nachweis Schadensersatz pauschal in Höhe von 0,5 % des jeweiligen Lieferwertes bis zu maximal 10 % zu verlangen.
Without prejudice to the supplier proving that damage was either not caused or was caused in a significantly smaller size, and without prejudice to Hahne claiming further damages, in each case of late delivery by the supplier Hahne is also entitled to claim liquidated damages of 0.5 % for each week of delay commenced, up to a maximum of 10 % of the value of the respective goods, without any evidence being necessary.
ParaCrawl v7.1

Gerät der Besteller in Verzug, so sind wir berechtigt, von dem betreffenden Zeitpunkt an Zinsen in Höhe von 8 %-Punkten über dem Basiszinssatz als pauschalen Schadensersatz zu verlangen.
Should the customer fall into arrears, we are entitled to demand interest at a rate of 8 percentage points above the base interest rate as lump compensation from the relevant date.
ParaCrawl v7.1

Vorbehaltlich des Nachweises des Lieferanten, dass ein Schaden nicht oder nur in deutlich geringerer Höhe entstanden ist, und ungeachtet der Geltendmachung weitergehender Schäden ist Hahne bei Lieferverzug des Lieferanten zudem berechtigt, für jede angefangene Verspätungs-Woche ohne Nachweis Schadensersatz pauschal in Höhe von 0,5 % des jeweiligen Lieferwertes bis zu maximal 10 % zu verlangen.
Without prejudice to the supplier proving that damage was either not caused or was caused in a significantly smaller size, and without prejudice to Hahne claiming further damages, in each case of late delivery by the supplier Hahne is also entitled to claim liquidated damages of 0.5 % for each week of delay commenced, up to a maximum of 10 % of the value of the respective goods, without any evidence being necessary.
ParaCrawl v7.1