Übersetzung für "Passen hinein" in Englisch
Es
sind
3
Geldkartenfächer
vorgesehen,
die
Scheine
passen
ohne
Falten
hinein.
There
are
3
cash
card
slots
provided,
the
notes
fit
without
folding
into
it.
ParaCrawl v7.1
Liebe
kann
eigentlich
in
deine
Hand
nicht
hinein
passen.
Love
cannot
really
fit
in
your
hand.
It
cannot
even
fit
in
your
heart.
ParaCrawl v7.1
Die
Abmessungen
sind
standardisiert,
sodass
Paletten
genau
hinein
passen.
Dimensions
are
standardised
and
palettes
just
fit
within
them.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
bemerkenswert,
was
alles
in
ein
einziges
Leben
hinein
passen
kann.
It
is
remarkable
how
much
can
fit
into
a
single
lifetime.
ParaCrawl v7.1
Laptop
und
Tablet
passen
auch
noch
hinein.
Laptop
and
Tablet
also
still
fit
into
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
passen
hier
nicht
hinein,
weil
wir
anders
sind,
anders
gemacht
wurden.
We
don't
fit
here
because
we're
different
because
we
were
made
different.
OpenSubtitles v2018
Aber
um
das
Natrium
nun
ins
Wasser
zu
bekommen,
muss
es
hier
hinein
passen.
But
in
order
to
get,
for
example,
this
sodium
ion
into
the
water,
it
has
to
fit
in
there.
QED v2.0a
So
passen
ausreichend
Belohnungsstückchen
hinein
-
auch
für
eine
längere,
vielleicht
besonders
intensive
Trainingseinheit.
Therefore
it
fits
plenty
of
reward
treats
-
also
for
longer,
maybe
more
intensive
training
sessions.
ParaCrawl v7.1
Etwa
7,5ml
passen
hinein,
also
mehr
als
genug
für
einen
langen
Tag
unterwegs.
About
7.5ml
fit
into
it,
more
than
enough
for
a
long
day
on
the
road.
ParaCrawl v7.1
Ein
bis
zwei
Satz
Darts
passen
problemlos
hinein
und
werden
durch
den
Reißverschluß
sehr
gut
geschützt.
One
or
two
sets
of
darts
fit
easily
into
it
and
are
very
well
protected
by
the
zipper.
On
the
ParaCrawl v7.1
Andere
Glaubensrichtungen-New
Age
Ich
fühlte
nie
dass
ich
in
irgendeine
Art
von
Religion
hinein
passen
würde.
Other
faiths-
New
age
I
never
felt
that
i
would
fit
in
in
any
type
of
religion.
ParaCrawl v7.1
Wir
passen
nicht
hinein,
aber
unser
eigenes
Leiden,
und
es
fließt
so
oft!
We
do
not
fit
inside
but
our
own
suffering,
and
it
overflows
so
many
times!
ParaCrawl v7.1
Es
passen
710
Milliliter
hinein
und
du
kannst
ihn
wahlweise
für
Wasser
oder
Hundefutter
verwenden.
It
fits
710
milliliters
and
you
can
use
it
for
water
or
food.
ParaCrawl v7.1
Die
Tasche
ist
optimal
für
jeden
Tag,
iPad,
Ausweis
und
Brieftasche
passen
hinein.
The
bag
is
ideal
for
daily
use,
iPad,
cards,
wallet
fit
inside
it.
ParaCrawl v7.1
Den
Jägern
nach
sind
einige
Tiere
zu
groß
dafür,
sie
passen
nicht
hinein.
According
to
the
hunters
some
individuals
are
too
large
for
this,
don't
fit
in.
ParaCrawl v7.1
Ich
passe
da
hinein,
Sie
passen
da
hinein,
denn
in
hundert
Jahren
kann
mein
Körper
wieder
ohne
Aufbereitung
in
die
Erde
zurückkehren.
I
fit
into
it,
you
fit
into
it,
and
a
hundred
years
tops,
my
body
can
return
to
the
Earth
with
no
preprocessing.
TED2013 v1.1
Diese
Lösung
ist
ebenfalls
sehr
aufwendig
und
erfordert
eine
hohe
Maßhaltigkeit
der
Bolzen
und
Bohrungen,
da
sonst
die
Bolzen
entweder
nicht
in
die
Bohrungen
hinein
passen
oder
ein
zu
hohes
Spiel
entsteht,
was
zur
Verschiebung
der
Platte
im
Rahmen
führen
kann.
This
solution
is
rather
cumbersome
and
requires
high
dimensional
accuracy
of
the
bolts
and
bores
in
order
to
assure
that
the
bolts
fit
into
the
bores,
and
that
no
excessive
clearance
is
created,
which
may
lead
to
shifting
the
plate.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Nach
einer
bestimmten
Anzahl
von
Beuteln
6,
die
beispielsweise
in
einen
Karton
1
hinein
passen,
wird
das
Band
7
beschleunigt,
so
daß
der
Beutelstrang
8
durch
Bildung
einer
Lücke
von
dem
nächsten
Beutelstrang
abgesetzt
wird.
After
a
specific
number
of
bags
6,
which
fit
into
a
carton
1,
for
example,
the
belt
7
is
accelerated
so
that
the
bag
string
8
is
separated
from
the
next
bag
string
by
forming
a
gap.
EuroPat v2
Der
Vorteil
des
erfindungsgemäßen
Dachsystems
liegt
gerade
darin,
das
die
vorgegebene
Struktur
von
Querspriegeln
des
Fahrzeugs
nicht
angetastet
wird,
da
Nachrüstdächer
solcher
Größe
verwendet
werden
können,
die
in
die
Zwischenräume
zwischen
den
Querspriegeln
hinein
passen.
The
advantage
of
the
roof
system
according
to
the
invention
is
that
the
given
structure
of
transverse
hoops
of
the
motor
vehicle
is
not
affected
since
retrofitted
roofs
of
this
size
which
fit
into
the
intermediate
spaces
between
the
transverse
hoops
can
be
used.
EuroPat v2
Nun,
weil
diese
Moleküle,
sie
nicht
gehen
Teil
dieser
gittrige
Struktur,
denn
ehrlich
gesagt,
sie
würde
nicht
einmal
passen
Sie
hinein.
Well,
because
these
molecules,
they're
not
going
to
be
part
of
this
lattice
structure
because
frankly,
they
wouldn't
even
fit
into
it.
QED v2.0a