Übersetzung für "Partnerschaft pflegen" in Englisch

Eine besondere Partnerschaft pflegen wir mit Russland.
We are cultivating a special partnership with Russia.
ParaCrawl v7.1

Verlässlichkeit, Kollegialität, Freundschaft und Partnerschaft pflegen.
Take care on reliability, collegiality, friendship and partnerships.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten die transatlantische Partnerschaft pflegen, denn beide Seiten des Atlantiks brauchen sie.
We should take care of our transatlantic partnership since it is needed on both sides of Atlantic.
ParaCrawl v7.1

Ziel ist es, mit den Beschäftigten eine langjährige, faire und fruchtbare Partnerschaft zu pflegen.
The aim is to foster a long-lasting, fair and fruitful partnership.
ParaCrawl v7.1

Es ist daher von entscheidender Bedeutung, die Verantwortlichkeiten zu benennen und eine demokratische Partnerschaft zu pflegen, die zur Gesellschaft hin offen ist und sich nicht ausschließlich auf Regierungen und Ausschüsse beschränkt.
It is essential to have complete ownership and a democratic partnership open, therefore, to the public and not confined solely to governments and committees.
Europarl v8

Bevor ich zum Schluss komme, möchte ich den AKP-Ländern, denen unser besonderes Interesse gilt und mit denen wir als Europäische Union eine besondere Partnerschaft pflegen, ganz besonderen Tribut zollen.
Finally, on the question of developing countries, I would like to pay tribute, in particular, to ACP countries, in which we have a particular interest and partnership in the European Union.
Europarl v8

Diese Länder haben hervorragende Ergebnisse erzielt, und unser Interesse gilt nun zum Beispiel der Zusammenarbeit mit jenen, die keine Bewerberländer, sondern einfach unsere Nachbarn sind: die westlichen Balkanstaaten, wichtige Gesprächspartner wie die Ukraine, Länder, mit denen wir eine umfangreiche Partnerschaft pflegen.
Those countries have achieved very good results and our interest now is, for instance, in working with those which are not candidates, but are simply our neighbours: the countries of the Western Balkans, important partners such as Ukraine, countries with which we have an important partnership.
Europarl v8

Dafür möchte ich dem Kommissar danken, denn wir sollten im Zusammenhang mit dieser Aufgabe zwischen unseren beiden Institutionen eine echte Partnerschaft pflegen und insbesondere den Petitionsausschuss einbeziehen, welcher für uns als Gesetzgeber tatsächlich Auge und Ohr im Hinblick auf die Bürgerinnen und Bürger ist, die sich mit Problemen, die sie unmittelbar wahrnehmen, an uns wenden.
I thank the Commissioner for that, because we should really have a partnership in this exercise between our two institutions, and particularly involving the Petitions Committee, which is really our eyes and ears, as legislators, through our citizens, who come to us with direct problems that they perceive.
Europarl v8

Die karibischen Staaten sind Teil dieser strategischen Partnerschaft und pflegen enge Verbindungen zu den Ländern Süd- und Zentralamerikas auf der Grundlage verschiedener Abkommen und ihrer Mitgliedschaft in der Assoziation karibischer Staaten (Association of Caribbean States - ACS).
The Caribbean states are a part of that strategic partnership and have strong ties with Central America and South America, enshrined in various agreements and through their membership of the Association of Caribbean States (ACS)
TildeMODEL v2018

Ich möchte ganz klar sagen, dass es unsere Aufgabe ist, den Russen zu sagen, dass es in ihrem existenziellen Interesse ist, mit uns eine gute Partnerschaft zu pflegen.
Let me make one thing very clear: it is our job to tell the Russians that it is in their fundamental interests to build a good partnership with Europe.
Europarl v8

Beispielsweise halten wir das Ergebnis in bezug auf die Anwendung dessen, was wir als „Partnerschaft" zu bezeichnen pflegen, d.h. die Zusammenarbeit zwischen den Regionen, den Mit gliedstaaten und der Gemeinschaft mit dem Ziel, die notwendigen Strukturinstrumente zu entwickeln und in die Praxis umzusetzen, für unbefriedigend, was das erforderliche Ausmaß angeht.
We regard the debate which is taking place on the regions and, in this case, on the cutrent implementation of the reform of the sttuctural funds and assessment of it, as being of the greatest importance.
EUbookshop v2

Da Wanzl und NETRADA eine langjährige Partnerschaft pflegen, wurde Wanzl bereits im Planungsstadium für die Gesamtanlage am Standort Lehrte in die Entwicklung eines Kommissionierwagens eingebunden, der alle Warenbewegungen abdeckt.
Thanks to Wanzl and NETRADA's long-standing partnership, Wanzl is already working on the development of an order picking trolley to accommodate all product movements. This forms part of the planning stage for the entire system at the Lehrte site.
ParaCrawl v7.1

Lösungen mit System bedeutet für uns auch mit unseren Kunden, Partnern, Mitarbeitern und Lieferanten eine langfristige, vertrauensvolle Partnerschaft zu pflegen, die von höchster Kompetenz geprägt ist.
Customized solutions imply also maintaining long-term and trusted partnership with our customers, partners, employees and suppliers – characterized by highest competence.
CCAligned v1

Wir kümmern uns um unsere Kunden mit ihnen langfristige Partnerschaft zu pflegen und die besten Ergebnisse in jeder Phase der Produktfahrt zu erreichen.
We care about our clients to maintain long-run partnership with them and achieve the best results at every stage of the product journey.
CCAligned v1

Deshalb legen wir größten Wert auf kompetente Fachkräfte, die ein offenes Ohr für die Anforderungen und Wünsche des Kunden haben — Fachkräfte, die eine enge vertrauensvolle Partnerschaft pflegen, die analysieren und sich nicht mit der erstbesten Möglichkeit zufrieden geben.
Therefore, we place the greatest importance on competent, qualified co-workers who have an open ear for the requirements and requests of the customer — specialists who maintain a close, trusting partnership, who analyze and do not content themselves with the first acceptable option.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist es, eine langfristige Partnerschaft zu pflegen und ein zuverlässiger Partner zu sein, wenn aus unterschiedlichen Gründen bei Problemlösungen oder anderen Anliegen, Unterstützung gebraucht wird.
Our objective is to maintain the long term relationship and to become a trustworthy partner when support for different reasons is needed to solve a problem or other issues.
ParaCrawl v7.1

Digitale Agenten, die eine Partnerschaft mit Acquia pflegen, um ihren Kunden großartige Digital Experiences bereitzustellen, haben ihre besten Kundenwebseiten eingereicht, damit sie berücksichtigt werden.
Digital agencies that partner with Acquia to deliver great digital experiences for their clients submitted their best client sites for consideration.
ParaCrawl v7.1

Darum entschieden wir uns für den Vivo, zumal wir mit Müller Martini im Bereich Sammelhefter seit 25 Jahren eine ausgezeichnete Partnerschaft pflegen, großes Vertrauen in die Systeme von Müller Martini haben und den guten After Sales Service von Müller Martini USA schätzen.“
That’s why we chose the Vivo, particularly since we have enjoyed an excellent partnership with Muller Martini in the saddle stitching segment for 25 year, we have great confidence in Muller Martini systems and value the good After Sales Service we receive from Muller Martini USA.”
ParaCrawl v7.1

Für weitere Zwecke (zum Beispiel, jedoch nicht ausschließlich Marketing oder Weitergabe Ihrer Daten an Gesellschaften, mit denen wir zwecks deren Marketings eine Partnerschaft pflegen) bitten wir Sie ausdrücklich und unter Angabe des jeweiligen Grunds um Ihre ausdrückliche, freiwillige und separate Einwilligung abgesehen von der Einwilligung, die Sie geben, um Ihre Anfragen zu beantworten.
Any other purposes (by way of example and not comprehensively, marketing purposes or communicating your data to companies with which we have a partnership for their own marketing purposes) will be subject to an explicit and substantiated request for your specific and voluntary consent, separately from that required for answering your questions.
ParaCrawl v7.1

Das ist auch im Grünbuch der Fall, z.B. durch den Hinweis, daß die Idee der Partnerschaft in vielen Ländern nicht funktioniert. Die Ursache wird in zu geringer institutioneller Kapazität gesehen, um diese Partnerschaft zu pflegen.
That is what the Green Paper does; for example, by pointing out that the idea of partnership does not work in many countries because there is insufficient institutional capacity to conduct this partnership.
Europarl v8

Für weitere Zwecke (zum Beispiel, jedoch nicht ausschließlich Marketing oder Weitergabe Ihrer Daten an Gesellschaften, mit denen wir zwecks deren Marketings eine Partnerschaft pflegen) bitten wir Sie ausdrücklich und unter Angabe des jeweiligen Grunds um Ihre ausdrückliche, freiwillige und separate Einwilligung abgesehen von der Einwilligung, die Sie geben, um Ihre Anfragen zu beantworten.Die Angabe der Daten und die Einwilligung in deren Verarbeitung sind notwendig, um Ihre Anfragen bearbeiten zu können. Die Einwilligung in die Verarbeitung zu weiteren Zwecken ist freiwillig.
Any other purposes (by way of example and not comprehensively, marketing purposes or communicating your data to companies with which we have a partnership for their own marketing purposes) will be subject to an explicit and substantiated request for your specific and voluntary consent, separately from that required for answering your questions.Your provision of data and consent to its processing are necessary to follow up on your requests; your agreement to its processing for other purposes is voluntary.
ParaCrawl v7.1

Uns liegt viel an langfristigen Partnerschaften, die wir pflegen und weiter ausbauen.
We care about maintaining andstrengthening long-term partnerships.
ParaCrawl v7.1

Neue Reseller-Partnerschaften eingehen und bestehende Partnerschaften pflegen;
Create and maintain reseller partnerships;
ParaCrawl v7.1

Ästhetik und Funktionalität zusammenbringen und die richtigen Partnerschaften pflegen.
Pair aesthetics with functionality and maintain a solid partnership.
ParaCrawl v7.1

Wir pflegen partnerschaftliche Beziehungen zu unseren Lieferanten und Kunden.
We nurture and develop partnerships with suppliers and customers.
CCAligned v1

Darüberhinaus wollen wir verschiedene Partnerschaften initiieren und pflegen:
On top of that we would like to initiate or maintain various partnerships:
CCAligned v1

Unsere Partnerschaften pflegen wir projektbezogen oder auch auf längerfristiger Basis.
Our partnerships are project-based or cultivated over the long term.
ParaCrawl v7.1

Wir begleiten unsere Kunden gerne mit innovativen Ideen und pflegen partnerschaftliche Beziehungen .
We assist our customers with innovative ideas and cultivate relationships based on partnership.
ParaCrawl v7.1

Wir pflegen Partnerschaften rund um den Globus.
We foster partnerships around the world.
ParaCrawl v7.1

Ghana hat mehrere Universitäten, von denen einige pflegen Partnerschaften mit internationalen Universitäten.
Ghana has several universities, some of which maintain partnerships with international universities.
ParaCrawl v7.1

Wir pflegen partnerschaftliche Verhältnisse zu Kunden und Lieferanten gleichermaßen.
We maintain co­ope­rative relations with customers and suppliers alike.
ParaCrawl v7.1

Strategische Partnerschaften unterhalten und pflegen wir in Europa, Asien und Amerika.
At the same time we maintain and care for strategic partnerships in Europe, Asia and America.
ParaCrawl v7.1

Diese Länder sind jedoch Partner der Europäischen Union, und diese Partnerschaften müssen wir pflegen.
However, these countries are the European Union's partners, and these partnerships have to be nurtured.
Europarl v8

Wir pflegen Partnerschaften mit vielen Universitäten – von China über runei bis nach Peru.
We maintain partnerships with many Universities – from China to Brunei to Peru.
ParaCrawl v7.1

Hier erfahren Sie mehr über unsere Preise und Angebote sowie unsere verschiedenen Partnerschaften die wir pflegen.
Here you will get more information on prices and offers as well as on the cooperation we have.
CCAligned v1

Wir pflegen Partnerschaften, fördern die internationale Vernetzung und arbeiten in internationalen Expertengruppen mit.
Maintaining partnerships, promoting international networking and working in international expert groups
ParaCrawl v7.1

Wir begleiten unsere Kunden gerne mit innovativen Ideen und pflegen partnerschaftliche Beziehungen.mehr >
We assist our customers with innovative ideas and cultivate relationships based on partnership.more >
ParaCrawl v7.1

Wir pflegen Partnerschaften mit vielen Universitäten – von China über Brunei bis nach Peru.
We maintain partnerships with many Universities – from China to Brunei to Peru.
ParaCrawl v7.1