Übersetzung für "Offensichtlich werden" in Englisch

Wir werden offensichtlich verfolgen müssen, wie diese in die Praxis umgesetzt werden.
Clearly we will need to follow how these are implemented in practice.
Europarl v8

Die fraglichen Beihilfen werden offensichtlich vom Staat und aus staatlichen Mitteln gewährt.
The subsidies at issue are clearly granted by the State and through State resources.
DGT v2019

In Europa kann offensichtlich viel getan werden.
Clearly there is a lot that can be done in Europe.
Europarl v8

Offensichtlich werden sie jedoch wiederholt nicht auf die Tagesordnung gesetzt.
These points seem to be repeatedly left off the agenda, however.
Europarl v8

Andere Reformen werden offensichtlich durch die begrenzten Finanzmittel verzögert.
Other reforms seem to be slowed down by limited financial resources.
TildeMODEL v2018

Die audiovisuellen Instrumente werden offensichtlich eine immer wichtigere Rolle spielen.
Lastly, it is clear that the role of radio and television is set to increase.
TildeMODEL v2018

In Irland sind die Euroschalter offensichtlich erfolgreich und werden von der Industrie geschätzt.
There is evidence in Ireland that Euro Info Centres are successful and that there is a positive response from industry.
TildeMODEL v2018

Diese Bestimmung kann für diesen Fall offensichtlich nicht angewandt werden.
This obviously does not apply to the current case.
DGT v2019

Diese Bestimmung kann für die vorliegende Sache offensichtlich nicht angewandt werden.
This obviously does not apply to the current case.
DGT v2019

Offensichtlich werden sie für einen neuen Einsatz gebraucht.
Full stop." "Evidently, these men will be used in a search..."
OpenSubtitles v2018

Die Zugänge werden offensichtlich mit Maschinengewehren verteidigt.
The accesses are obviously defended with machine guns.
OpenSubtitles v2018

Offensichtlich werden sich einige schon erinnern.
Well, obviously, a few of them will.
OpenSubtitles v2018

Nun offensichtlich werden wir das nehmen.
Well, obviously, we're gonna take that.
OpenSubtitles v2018

Ganz offensichtlich werden solche Einkommen aber zunehmend wichtiger für die landwirtschaftlichen Haushalte.
Yet there is substantial evidence that this is becoming increasingly important for farm households.
EUbookshop v2

Ganz offensichtlich werden für den Austausch komplizierter Informationen neue Methoden benötigt.
Clearly, new methods are needed to communicate complicated information.
EUbookshop v2

Agrarproduktion bereitzustellen, lassen das Erkennen der bisherigen Versäumnisse offensichtlich werden 2) .
The investigations available , however, suggest that developments were primarily determined by the age structure of the family population in agriculture.
EUbookshop v2

Offensichtlich werden Frauen immer aufgeschlossener für die Wissenschaft.
Many women researchers are all too familiar with these traditional misogynist mentalities.
EUbookshop v2

Die als Stabilisator verwendeten Phenolcarbonsäuren werden offensichtlich an den Polyamidkettenenden einkondensiert.
The phenol carboxylic acids used as stabilizer are obviously condensed in at the ends of the polyamide chains.
EuroPat v2

Offensichtlich werden Übersättigungen in der Schmelze durch intensives Rühren abgebaut.
Apparently, a reduction in the supersaturation in the melt is occurring as a result of intensive stirring.
EUbookshop v2

Bei den laufenden Gesprächen über die Wiedervereinigung Zyperns werden offensichtlich kaum Fortschritte erzielt.
Present talks regarding the reunification of Cyprus appear to be making little progress.
EUbookshop v2

Offensichtlich werden Fahreigenschaf­ten und Standsicherheit der wendi­gen, universell einsetzbaren Arbeits­geräte häufig überschätzt.
Apparently, the manoeuvrability and stability of these versatile machines are frequently overestimated.
EUbookshop v2

Offensichtlich, wir werden das auskämpfen.
Obviously,we'll be fighting this.
OpenSubtitles v2018