Übersetzung für "Nur am rande erwähnt" in Englisch
Die
Situation
in
Saudi-Arabien
wird
zum
Beispiel
nur
am
Rande
erwähnt.
For
example,
Saudi
Arabia
barely
gets
a
mention.
Europarl v8
Die
Rolle
der
Strukturfonds
wird
nur
am
Rande
erwähnt.
The
role
of
the
structural
funds
is
only
described
in
passing.
TildeMODEL v2018
Die
Glaubwürdigkeit
der
Gemeinschaft
nach
außen
habe
ich
nur
am
Rande
erwähnt.
I
said
very
little
about
our
credibility
in
the
outside
world.
EUbookshop v2
Und
weiter:
Die
armen
Länder
des
Südens
werden
nur
am
Rande
erwähnt.
For
it
to
be
honest,
we
must
all
be
on
an
equal
footing
and
that
is
not
the
case
in
the
world
as
it
stands.
EUbookshop v2
Die
Steuerung
der
Brennstoffeinspritzung
WF
soll
hier
nur
am
Rande
erwähnt
sein.
Control
of
fuel
injection
WF
should
be
mentioned
only
marginally.
EuroPat v2
Trägerkatalysatoren
werden
nur
am
Rande
erwähnt.
Supported
catalysts
are
mentioned
only
in
passing.
EuroPat v2
Aber
gut,
das
sei
nur
am
Rande
erwähnt.
Well
just
to
mention
this
besides.
ParaCrawl v7.1
Aber
das
sei
nur
am
Rande
erwähnt.
This
point
is
just
mentioned
in
passing.
ParaCrawl v7.1
Die
billige
Produktion
und
das
lieblose
Artwork
seien
hier
nur
am
Rande
erwähnt.
The
cheap
production
and
the
dull
artwork
are
only
mentioned
as
an
aside.
ParaCrawl v7.1
Während
an
Israel
weitreichende
Forderungen
gestellt
werden,
wird
die
Hamas
nur
am
Rande
erwähnt.
While
it
makes
far-reaching
demands
of
Israel,
it
says
little
about
Hamas.
Europarl v8
So
werden
etwa
die
industrielle
Revolution
oder
die
soziale
Frage
nur
am
Rande
erwähnt.
Social
history,
the
agricultural
revolution,
and
the
industrial
revolution
hardly
get
a
mention.
Wikipedia v1.0
Keiner
der
Hauptredner
hat
die
zunehmende
Gewalt
in
Israel
auch
nur
am
Rande
erwähnt.
None
of
the
main
speakers
made
even
a
passing
reference
to
the
rising
wave
of
violence
in
Israel.
News-Commentary v14
Die
Arbeit
der
nordamerikanischen
Filmemacherin
Joyce
Wieland
wird
in
avantgardistischen
Filmhistoriographien
meist
nur
am
Rande
erwähnt.
Joyce
Wieland
is
likely
the
North
American
woman
whose
work
is
most
often
mentioned
in
passing
in
avant-garde
film
historiography.
ParaCrawl v7.1
Der
Fall,
den
es
zu
lösen
galt,
wurde
nur
mal
am
Rande
erwähnt.
The
case
that
should
have
been
solved
was
only
mentioned
en
passant.
ParaCrawl v7.1
Doch
die
Unzulänglichkeit
und
Vertuschungsversuche
der
US-Regierung
nach
Katrina
seien
hier
nur
am
Rande
erwähnt.
But
the
inefficiency
and
cover-up
efforts
of
the
US
government
after
Katrina
are
not
our
main
concern
here.
ParaCrawl v7.1
Die
unzähligen
Sampler
und
die
Zusammenarbeit
mit
anderen
Musiker
sei
hier
nur
am
Rande
erwähnt.
Not
to
mention
the
countless
sampler
and
cooperation
with
other
musicians.
ParaCrawl v7.1
Ich
bedauere
es
daher,
daß
die
Bekämpfung
der
Kriminalität
im
Internet
nur
am
Rande
erwähnt
wird.
I
am
disappointed,
therefore,
to
see
that
combating
Internet
crime
is
accorded
such
marginal
treatment.
Europarl v8
Von
der
Kommission
wird
die
Tatsache,
daß
die
regionalen
und
lokalen
Behörden
hier
eine
Rolle
spielen
können,
nur
am
Rande
erwähnt,
es
gibt
jedoch
genügend
Beispiele
für
eine
ganz
ausgezeichnete
Zusammenarbeit
zwischen
örtlichen
Behörden
und
den
Unternehmen
bei
der
Abfallbewirtschaftung,
was
beispielsweise
im
Falle
der
Gemeinde
Kopenhagen
zu
einer
gewaltigen
Verringerung
des
Bauschuttaufkommens
und
dazu
geführt
hat,
daß
geplante
Deponien
bislang
schlicht
ungenutzt
bleiben.
The
Commission
only
states
that
the
regional
and
local
authorities
can
play
a
role,
but
we
have
some
good
examples
of
effective
cooperation
between
the
authorities
and
companies
in
the
area
of
waste
processing,
which,
in
the
cases
of
Copenhagen,
has
meant
a
very
significant
reduction
in
construction
waste
and
has
also
resulted
in
planned
disposal
tips
being
unused.
Europarl v8
Angesichts
der
Herausforderung
durch
Umweltbelastung,
überfüllte
Städte,
Zerstörung
des
ländlichen
Raumes
wird
der
ökologische
Landbau
in
der
Agenda
2000
nur
am
Rande
erwähnt,
und
das
ist
nicht
hinnehmbar.
In
the
face
of
the
challenges
of
pollution,
urban
overcrowding
and
the
destruction
of
the
countryside,
organic
farming
makes
only
a
vague
appearance
in
Agenda
2000
and
that
is
unacceptable.
Europarl v8
Wenn
ich
den
Begriff
verantwortliches
Regierungshandeln
erwähne,
dann
denke
ich
insbesondere
auch
an
die
Rolle
Chinas,
die
in
dieser
Entschließung
leider
nur
am
Rande
erwähnt
worden
ist.
When
I
mention
good
governance
I
am
also
thinking
of
the
role
of
China,
which
is
only
mentioned
in
passing
in
this
resolution.
Europarl v8
Was
die
letzte
Mitteilung
anbelangt,
auf
die
Sie
sich
bezogen
haben,
werden
darin
Erdbeben
dreimal
nur
am
Rande
erwähnt.
As
regards
the
last
communication
to
which
you
referred,
it
mentions
earthquakes
in
passing
at
three
points,
to
which
you
referred.
Europarl v8
Dank
der
Arbeit
und
Bemühungen
meiner
Berichterstatterkollegen
und
dem
Beitrag
einzelner
politischer
Fraktionen
haben
wir
einen
Text
erzielt,
der
über
das
Original
hinausgeht
und
viele
Aspekte
verbessert,
die
ursprünglich
nur
am
Rande
erwähnt
wurden.
Thanks
to
the
work
and
efforts
of
my
fellow
rapporteurs
and
the
contribution
of
individual
political
groups,
we
have
achieved
a
text
that
expands
on
the
original
and
has
refined
many
aspects
that
were
initially
only
mentioned
in
passing.
Europarl v8
Ein
weiteres
Problem,
das
nicht
bzw.
nur
am
Rande
erwähnt
wurde,
ist
die
Frage
der
Überwachung
der
Fischerei
in
internationalen
Gewässern
oder
in
den
Gewässern
von
Drittstaaten
im
Rahmen
von
Fischereiabkommen.
Finally,
there
is
one
problem
that
has
not
been
mentioned,
except
very
much
in
passing,
which
is
the
monitoring
of
fishing
in
international
waters,
or
in
third
countries'
waters,
under
the
Fisheries
Agreements.
Europarl v8
Wie
kann
man
hinnehmen,
dass
in
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
die
soziale
Eingliederung
nur
am
Rande
erwähnt
wird
und
man
sich
nur
auf
in
Armut
lebende
Kinder
beschränkt,
ohne
ein
interdisziplinäres
und
integriertes
Programm
zur
Bekämpfung
von
Armut
und
sozialer
Ausgrenzung
vorzulegen?
How
can
anyone
accept
the
fact
that
the
Council’s
conclusions
make
only
passing
reference
to
social
inclusion
and
refer
only
to
children
suffering
from
poverty,
without
putting
forward
a
multifaceted
and
integrated
programme
to
combat
poverty
and
social
exclusion?
Europarl v8
Schließlich
möchte
ich
-
unter
Berücksichtigung
von
Vorschlägen,
die
wir
bereits
unterbreitet
haben
-
betonen,
dass
es
notwendig
ist,
den
Breitband-Internetzugang
in
den
Regionen
in
äußerster
Randlage
zu
gewährleisten,
der
im
Bericht
nur
am
Rande
erwähnt
wird.
Lastly,
on
the
basis
of
proposals
that
we
have
previously
put
forward,
I
should
like
to
mention
the
need
to
guarantee
broadband
Internet
access
for
the
outermost
regions,
which
appears
in
the
report,
albeit
in
watered-down
form.
Europarl v8
Ich
halte
es
für
einen
Fehler,
dass
die
Kernenergie
im
Grünbuch
der
Kommission,
über
das
wir
heute
diskutieren,
nur
am
Rande
erwähnt
wird.
I
think
it
is
a
mistake
that
the
Commission
Green
Paper,
which
we
are
discussing
here
today,
makes
only
a
marginal
reference
to
nuclear
energy.
Europarl v8
Außerdem
wird
auch
die
externe
Dimension
der
Energieeffizienz
nur
am
Rande
erwähnt,
ohne
näher
darauf
einzugehen.
Also,
it
only
mentions
but
does
not
develop
the
issue
of
the
external
dimension
of
energy
efficiency.
TildeMODEL v2018