Übersetzung für "Normalen arbeitsbedingungen" in Englisch
Der
Präsident
rief
zu
normalen
Arbeitsbedingungen
für
die
rechtliche
Journalismus
zu
schaffen.
The
President
called
on
to
create
normal
working
conditions
for
legal
journalism.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Sicherheitsmaßnahme
verschlechterten
sich
die
normalen
Arbeitsbedingungen,
da
der
Arbeitsbereich
effektiv
verkleinert
wurde.
A
variety
of
models
was
put
forward
to
ensure
that
flexibility,
decentralisation
and
autonomy
went
hand
in
hand
with
cohesion,
coherence
and
efficiency.
EUbookshop v2
Bei
Berührung
zwischen
Werkzeug
und
Werkstück
muß
das
Werkzeug
seine
normalen
Arbeitsbedingungen
erreicht
haben.
Where
the
material
to
be
processed
is
fed
to
the
tool
automatically,
the
following
conditions
must
be
fulfilled
to
avoid
risks
to
the
persons
exposed
(e.g.
tool
break
age):
EUbookshop v2
Norwegen
eine
Arbeit
aufnehmen
zu
können.Arbeitserlaubnissewerden
nur
für
Vollzeitbeschäftigungsverhältnisse
unter
normalen
Lohn-
und
Arbeitsbedingungen
erteilt.
Rising
unemployment
has
come
to
an
end
employment
and
welfare
schemes
after
EU
enlargement
in
May2004.The
focus
has
been
to
avoid
‘social
dumping’.Migrantworkers
from
the
new
EU
Member
States
(with
the
exception
of
Cyprus
and
Malta)
are
required
to
obtain
work
permits
beforestarting
work
in
Norway.Work
permits
will
only
be
issued
forfull-time
employment
at
normal
rates
ofpay
and
under
normalworking
conditions.
EUbookshop v2
Unter
normalen
Arbeitsbedingungen,
Tastatur
und
Maus
werden
nicht
sehr
weit
von
Ihrem
PC
sein.
Under
normal
working
conditions,
your
keyboard
and
mouse
will
not
be
very
far
from
your
PC.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Handmeßgerät
überwacht
den
Zustand
von
rotierenden
Maschinen
in
explosionsgefährdeten
Bereichen
unter
normalen
Arbeitsbedingungen.
The
new
hand-held
instrument
monitors
the
condition
of
rotating
machinery
in
sensitive
environments
under
normal
working
conditions.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wurden
die
Camcorder
unter
normalen
Arbeitsbedingungen
über
einen
Zeitraum
von
einem
Monat
getestet.
The
camcorders
were
tested
in
real-life
working
conditions
over
the
course
of
a
month.
ParaCrawl v7.1
Die
höchstmögliche
Jahresproduktion
ist
die
maximale
Produktion,
die
im
fraglichen
Jahr
unter
normalen
Arbeitsbedingungen
im
Hinblick
auf
Reparaturen,
Wartung
und
normale
Feiertage
mit
den
zu
Jahresbeginn
vorhandenen
Anlagen
sowie
unter
Einbeziehung
der
zusätzlichen
Produktion
auf
den
während
des
Jahres
in
Betrieb
gehenden
Anlagen
und
der
während
des
Jahres
endgültig
außer
Betrieb
zu
nehmenden
bestehenden
Anlagen
erreicht
werden
kann.
The
maximum
possible
annual
production
is
the
maximum
production
that
can
be
attained
during
the
year
in
question
in
ordinary
working
conditions,
having
regard
to
repairs,
maintenance,
and
normal
holidays,
with
the
equipment
available
at
the
beginning
of
the
year,
taking
account
also
of
the
supplementary
production
of
equipment
that
will
come
into
operation
and
existing
equipment
that
should
definitely
be
closed
down
during
the
course
of
the
year.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Teilnahme
an
öffentlichen
Auftragsvergabeverfahren
auf
beschützende
Werkstätten
begrenzen
oder
Einrichtungen
mit
geschützten
Arbeitsplätzen
mit
der
Auftragsausführung
betrauen,
wenn
es
sich
bei
den
betroffenen
Arbeitskräften
mehrheitlich
um
behinderte
Personen
handelt,
die
aufgrund
der
Art
oder
Schwere
ihrer
Behinderung
keine
berufliche
Tätigkeit
unter
normalen
Arbeitsbedingungen
ausüben
können.
The
Member
States
may
reserve
the
right
to
participate
in
public
contract
award
procedures
to
sheltered
workshops
or
provide
for
their
execution
in
the
context
of
sheltered
employment
programmes
where
most
of
the
employees
concerned
are
handicapped
persons
who,
by
reason
of
the
nature
or
the
seriousness
of
their
disabilities,
cannot
carry
on
occupations
under
normal
conditions.
TildeMODEL v2018
Der
Gesetzgeber
hat
auch
hier
für
Personen,
die
auf
Grund
ihrer
Behinderung
vorübergehend
oder
dauernd
nicht
in
der
Lage
sind,
unter
normalen
Arbeitsbedingungen
tätig
zu
sein,
die
Möglichkeit
einer
Vermittlung
geschaffen:
die
geschützten
Werkstätten.
stätten.
The
legislator
has
also
provided
in
this
respect
for
the
placement
in
sheltered
workshops
of
persons
whose
handicap
is
such,
in
nature
or
severity,
that
he/she
cannot,
for
the
time
being
or
permanently,
work
under
normal
working
conditions.
EUbookshop v2
Die
Ursache
für
die
Funktionsminderung
ist
in
diesen
Fällen
die
schon
bei
verhältnismäßig
kleinen
Relativbewegungen
zwischen
Schutzhaube
und
Hammergehäuse
sehr
stark
und
linear
anwachsende
Federkraft
der
einfachen
Federn
zwischen
Schutzhaube
und
Hammergehäuse,
die
stark
ausgeführt
werden
müssen,
damit
es
nicht
schon
unter
noch
normalen
Arbeitsbedingungen
zu
Berührungen
zwischen
Motorgehäuse
und
Schutzhaube
kommen
kann.
In
these
cases,
the
cause
for
the
reduction
of
the
ability
of
the
cover
to
function
is
the
spring
force
of
the
simple
springs
between
the
cover
and
the
housing
which
spring
force
increases
very
sharply
and
linearly
already
with
comparatively
small
relative
movements
between
the
cover
and
the
housing.
These
simple
springs
must
be
very
strong
so
that
contact
between
the
motor
housing
and
the
protective
cover
cannot
already
occur
under
normal
operating
conditions.
EuroPat v2
Diese
bekannten
Dehnspanner,
die
nur
eine
geringe
Abweichung
vom
Solldurchmesser
des
Werkstücks
zulassen,
arbeiten
jedoch
in
der
Praxis
nur
bei
konstanten
Umgebungsbedingungen,
die
unter
normalen
Arbeitsbedingungen
nicht
immer
garantiert
werden
können,
zufriedenstellend.
This
known
stretch-stresser,
which
only
permits
a
slight
deviation
of
the
nominal
diameter
of
the
workpiece,
operates
only
satisfactorily
when
a
constant
ambient
state
prevails,
which
under
normal
working
conditions
cannot
always
be
guaranteed.
EuroPat v2
Ein
Antrieb
2
schiebt
dies
Werkzeugelektrode
3
unter
normalen
Arbeitsbedingungen
kontinuierlich
gegen
das
Werkstück
3'
und
zwar
so,
daß
ein
im
wesentlicher
konstanter
Abstand
zwischen
der
Frontfläche
der
Werkzeugelektrode
3
und
der
ihr
unmittelbar
gegenüberliegenden
Fläche
des
Werkstückes
3'
besteht.
Under
normal
working
conditions,
a
drive
2
continuously
moves
the
tool
electrode
3
against
workpiece
3',
in
such
a
way
that
there
is
a
substantially
constant
distance
between
the
front
face
of
tool
electrode
3
and
the
surface
of
workpiece
3'
directly
facing
it.
EuroPat v2
Membranen
in
sich
vereinigt,
deren
Nachteile
jedoch
vermeidet,
die
also
eine
hohe
Transparenz
für
Röntgenstrahlung
hat,
nicht
bruchempfindlich
ist,
unter
normalen
Arbeitsbedingungen
(also
unter
Einfluß
von
Röntgenstrahlen
und
erhöhter
Luftfeuchtigkeit)
ihre
Maßgenauigkeit
behält
und
die
zudem
vom
Materialpreis
her
kostengünstig
ist.
The
mask
consequently
has
a
high
transparency
to
X-ray
radiation,
is
not
liable
to
break,
retains
its
accuracy
to
size
under
normal
operating
conditions
(such
as
under
the
influence
of
X-rays
and
increased
air
humidity),
and
moreover
is
advantageous
because
of
the
material
cost
price.
EuroPat v2
Aufgrund
der
am
Elektrodensystem
anliegenden
hohen
Spannungen
sind
schon
unter
normalen
Arbeitsbedingungen,
d.h.
wenn
sich
nur
Luft
im
Elektrodenspalt
befindet,
Kriechströme
und
ein
Zusammenbrechen
der
homogenen
Koronaentladung
nicht
auszuschließen.
Because
of
the
high
voltages
applied
to
the
electrode
system,
tracking
currents
and
breakdown
of
homogeneous
corona
discharge
would
be
expected
even
under
normal
working
conditions,
i.e.,
when
there
is
only
air
in
the
electrode
gap.
EuroPat v2
Schleifscheiben,
die
einmal
Schleifbrand
produziert
haben
oder
in
die
Nähe
der
Schleifbrandproduktion
geraten
sind,
können
also
durchaus
anschließend
wieder
zu
Schleifscheiben
mit
normalen
Arbeitsbedingungen
werden.
Therefore,
grinding
wheels
that
have
once
produced
overheating
or
have
been
near
to
producing
overheating
can
again
become
grinding
wheels
with
absolutely
normal
working
conditions.
EuroPat v2
Vorübergehende
Abweichungen
(Einstiegslöhne)
vom
Regellohn
und
den
normalen
Arbeitsbedingungen
wurden
für
Berufsanfänger
eingeführt
(z.B.
Berufslehren
usw.).
Temporary
waivers
('entry
wages')
from
standard
wage
and
working
conditions
have
been
introduced
when
hiring
new
entrants
to
the
labour
market
(e.g.
apprenticeships,
etc.).
EUbookshop v2
In
ähnlicher
Weise
beschäftigen
einige
Bekleidungsunternehmen
im
Vereinigten
Königreich
Heimarbeiterinnen
in
relativ
formeller
Form,
d.h.,
sie
werden
wie
Belegschaftsmitglieder
mit
'normalen'
Entgelten
und
Arbeitsbedingungen
behandelt.
For
many
homeworkers,
the
regularity
of
the
supply
of
work
is
as
important
as
the
pay
for
the
work.
EUbookshop v2
Sogenannte
geschützte
Arbeitsplätze
bei
sonst
normalen
Arbeitsbedingungen
können
an
behinderte
Arbeit
nehmer
vergeben
werden,
die
nicht
im
üblichen
Arbeitsrythmus
arbeiten
können
oder
die
nicht
Vollzeit
arbeiten
können.
So-called
sheltered
jobs
with
otherwise
normal
working
conditions
can
be
given
to
disabled
employees
who
cannot
work
in
the
usual
work
rhythm
or
who
are
unable
to
work
full-time.
EUbookshop v2
Hierbei
Ist
als
normal
das
Arbeitsergebnis
zugrunde
zu
legen,
das
bei
normalen
betrieblichen
Arbeitsbedingungen,
sachgerechter
Arbeltsausführung
und
normalen
Betriebsverhältnissen
auf
die
Dauer
zu
erwarten
Ist.
These
technological
developments,
however,
cannot
only
be
the
cause
of
changed
requirements
at
the
places
of
work
but
also
of
a
changed
importance
of
the
different
sections
of
work.
EUbookshop v2
Ein
Antrieb
2
schiebt
die
Werkzeugelektrode
3
unter
normalen
Arbeitsbedingungen
kontinuierlich
gegen
das
Werkstück
3?
und
zwar
so,
daß
ein
im
wesentlicher
konstanter
Abstand
zwischen
der
Frontfläche
der
Werkzeugelektrode
3
und
der
ihr
unmittelbar
gegenüberliegenden
Fläche
des
Werkstückes
3?
besteht.
Under
normal
working
conditions,
a
drive
2
continuously
moves
the
tool
electrode
3
against
workpiece
3',
in
such
a
way
that
there
is
a
substantially
constant
distance
between
the
front
face
of
tool
electrode
3
and
the
surface
of
workpiece
3'
directly
facing
it.
EuroPat v2
Unter
normalen
Arbeitsbedingungen
wird
hierdurch
der
normale
Betriebszustand
nicht
später
als
nach
einer
halben
Schwingungsperiode
nach
der
Wiedereinschaltung
der
Leitung
erreicht
und
der
Eingang
ist
während
dieser
Zeit
kurzgeschlossen.
Under
normal
operating
conditions,
the
normal
operating
condition
is
reached
thereby
no
later
than
a
half
cycle
after
the
reconnection
to
the
line
and
the
input
is
short-circuited
during
this
period
of
time.
EuroPat v2
Umfassender
Vergleich,
316
Material
ist
besser
als
304,
304
Preis
ist
auch
niedriger
als
316,
unter
normalen
Arbeitsbedingungen
kann
304
Material
verwendet
werden.
Comprehensive
comparison,
316
material
is
better
than
304,
304
price
is
also
lower
than
316,
under
normal
working
conditions,
304
material
can
be
used.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Fall
sind
es
über
17%
Mehrleistung
bei
gleichzeitig
reduzierten
Temperaturen
unter
normalen
Arbeitsbedingungen
geworden
und
mit
Übertaktung
wäre
sicherlich
noch
mehr
möglich.
In
our
case
it
has
become
more
than
17%
more
performance
at
simultaneously
reduced
temperatures
under
normal
working
conditions
and
with
overclocking
would
certainly
be
even
higher
possible.
ParaCrawl v7.1
Dies
alles
ist
unter
den
normalen
Arbeitsbedingungen
eines
Regelkindergartens
kaum
sicher
zu
stellen,
es
sei
denn
unter
Vernachlässigung
anderer
wichtiger
Bereiche.
All
this
can
hardly
be
guaranteed
under
the
normal
working
conditions
of
a
regular
kindergarten,
unless
other
important
areas
are
neglected.
ParaCrawl v7.1