Übersetzung für "Die normalen" in Englisch
Die
Ausstellung
eines
normalen
Passes
in
Malta
verursacht
Ausgaben.
The
issuing
of
an
ordinary
passport
in
Malta
incurs
expenditure.
Europarl v8
Die
Strukturen
eines
normalen
Staates
bestehen
nicht.
The
structures
of
a
normal
state
do
not
exist.
Europarl v8
Die
Verwendung
bei
normalen
Temperaturen
führt
zu
einer
Verflüchtigung
mit
gefährlichen
Folgen.
Under
normal
temperatures
their
use
causes
them
to
evaporate
to
dangerous
levels.
Europarl v8
Aber
die
ganz
normalen,
ausübenden
Künstler
haben
intensive
Lobbyarbeit
betrieben.
But
I
was
lobbied
fairly
intensively
by
ordinary
performers.
Europarl v8
In
Finnland
und
Schweden
gehören
die
Wälder
zur
normalen
Lebensumwelt.
In
Finland
and
Sweden
the
forest
is
the
normal
natural
environment.
Europarl v8
Eine
globale
Kumulierung
dieser
Art
würde
nämlich
die
normalen
Ursprungsanforderungen
ersetzen.
Such
a
global
cumulation
would,
in
fact,
replace
the
normal
origin
requirements.
Europarl v8
Ohne
strenge
Bedingungen
wird
die
Selbstabfertigung
den
normalen
Hafenarbeitern
den
Todesstoß
versetzen.
Without
strict
conditions,
self-handling
will
be
the
kiss
of
death
for
ordinary
dockers.
Europarl v8
Hier
wird
das
Europäische
Parlament
natürlich
in
die
normalen
Verfahren
eingebunden
sein.
In
this
regard,
the
European
Parliament
will
no
doubt
be
involved
in
the
normal
procedures.
Europarl v8
Irgendwann
müssen
ja
die
normalen
Instrumente
des
Vertrags
wieder
greifen
und
nicht
Ausnahmebestimmungen.
The
point
must
come
when,
again,
it
is
the
Treaty's
ordinary
instruments,
rather
than
derogations,
that
take
effect.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
also
die
normalen
Ansätze
ablehnen.
So
let's
reject
business
as
usual.
TED2020 v1
Außerdem
unterstützt
sie
die
normalen
Leute.
In
addition,
it
supports
the
common
people.
GlobalVoices v2018q4
Dies
sind
die
normalen
Aktivitäten
von
Versicherungsunternehmen.
These
are
normal
activities
of
insurance
companies.
News-Commentary v14
Durch
Andocken
an
hsp90
blockiert
Efungumab
die
normalen
Aktivitäten
des
Proteins.
By
attaching
to
hsp90,
efungumab
blocks
the
protein's
normal
activities.
ELRC_2682 v1
Außerdem
müssen
die
normalen
Verfahrensweisen
zur
Handhabung
von
zytotoxischen
Arzneimitteln
beachtet
werden.
Caution
must
be
exercised
when
handling
and
preparing
the
reconstituted
solution
and
the
normal
procedures
for
proper
handling
of
cytotoxic
medicinal
products
should
be
adopted.
EMEA v3
Die
frühe
Insulinsekretion
ist
ein
Mechanismus
für
die
Erhaltung
des
normalen
Blutzuckerspiegels.
Early
insulin
secretion
is
a
mechanism
for
the
maintenance
of
normal
glycaemic
control.
EMEA v3
Diese
Abteilung
nahm
die
normalen
Aufgaben
einer
Hauptverwaltung
wahr.
In
fact,
all
normal
activities
of
a
head
office
were
performed
by
this
unit.
JRC-Acquis v3.0
Die
normalen
Straßen
durch
Bosnien
und
die
Lika
waren
serbisch
kontrolliert.
The
usual
land
routes
through
Bosnia,
Lika
and
Dalmatia
were
controlled
by
the
Serbs
both
in
Croatia
and
Bosnia-Herzegovina.
Wikipedia v1.0
Die
Aufstockung
der
Produktion
auf
die
Stufe
der
normalen
Auslastung
verlief
gut.
The
14(6)
database
by
DG
TRADE
contains
data
on
imports
of
products
subject
to
anti-dumping
or
anti-subsidy
measures
or
investigations,
both
from
the
countries
concerned
by
the
proceeding
and
from
other
third
countries,
at
the
level
of
the
10-digit
TARIC
codes.
DGT v2019
Es
wird
empfohlen,
die
Fahrzeuge
unter
normalen
Verkehrsbedingungen
am
Tag
zu
betreiben.
It
is
recommended
to
operate
the
vehicles
under
normal
daytime
traffic
conditions.
DGT v2019
Außerhalb
dieser
Kontingente
sollten
die
normalen
Zollsätze
gelten.
Outside
the
quotas
normal
duties
were
to
apply.
TildeMODEL v2018
Eine
Aufrolleinrichtung,
die
unter
normalen
Fahrbedingungen
die
Bewegungsfreiheit
des
Benutzers
nicht
einschränkt.
A
retractor
which
during
normal
driving
conditions
does
not
restrict
the
freedom
of
movement
by
the
wearer
of
the
safety-belt.
DGT v2019