Übersetzung für "Nichts geringeres als" in Englisch

Er ist nichts Geringeres als ein Diktator, weil er den Pluralismus hasst.
He is nothing short of a dictator because he hates pluralism.
Europarl v8

Sie ist nichts Geringeres als die aufgezwängte Kontrolle über unsere Völker und Nationen.
It is nothing short of imposing oversight on our peoples and nations.
Europarl v8

Die Arbeitsbedingungen auf vielen dieser Fischereifahrzeuge sind nichts Geringeres als Sklavenarbeit.
Working conditions aboard many of these vessels are nothing short of slave labour.
Europarl v8

Es geht um nichts Geringeres als um die Zukunft der Europäischen Union.
We are setting out nothing more and nothing less than the future of the European Union.
Europarl v8

Wie wir wissen, bedeutet dieses Thema nichts Geringeres als eine globale Revolution.
Clearly, this topic concerns a development which is nothing short of a global revolution.
Europarl v8

Wir sprechen hier nämlich über nichts Geringeres als das Leben selbst.
In fact, what we are discussing is nothing less than life itself.
Europarl v8

Die Ursache ist nichts Geringeres als der Fortbestand des Terrorismus.
The reason is nothing less than the persistence of terrorism.
Europarl v8

Dabei geht es um nichts Geringeres als die Frage Wohlstand oder Armut.
This is nothing less than the difference between prosperity and poverty.
Europarl v8

Ich erwarte nichts Geringeres als Perfektion.
I expect nothing less than perfection.
Tatoeba v2021-03-10

Es geht um nichts Geringeres als eine völlige Umstrukturierung der globalen Ordnung.
It extends to nothing less than a complete reshaping of the global order.
News-Commentary v14

Irans Unterstützung für das Regime ist nichts Geringeres als ein Kriegsverbrechen.
Iran’s support for the regime is nothing less than a war crime.
News-Commentary v14

Rick war nichts Geringeres als eine Offenbarung.
Rick was nothing short of a revelation.
OpenSubtitles v2018

Was du getan hast, läuft auf nichts Geringeres hinaus als Befehlsverweigerung.
What you did amounts to nothing short of insubordination.
OpenSubtitles v2018

Ihr verdient nichts Geringeres als Liebe.
You deserve nothing less than love.
OpenSubtitles v2018

Das war nichts Geringeres als eine göttliche Fügung.
It was nothing short of divine intervention.
OpenSubtitles v2018

Vertrauen Sie mir, das wird nichts Geringeres als eine Revolution.
Trust me, this will be nothing short of a revolution.
OpenSubtitles v2018

Er muss nichts Geringeres als vorbildhafte Q-Haftigkeit demonstrieren.
Then what will be enough? The boy needs to demonstrate nothing less than... exemplary Q-ness.
OpenSubtitles v2018

Nichts Geringeres als dies kann mich je zufriedenstellen!
Nothing less than this can ever satisfy me!
WikiMatrix v1

Das ist nichts Geringeres als eine Schlacht um die Seele Harlems.
This is nothing less than a battle for the soul of Harlem.
OpenSubtitles v2018

Das ist nichts Geringeres als Friedhofschändung.
This is nothing less than desecration of a churchyard.
OpenSubtitles v2018

Was Sie meiner Frau angetan haben, war nichts Geringeres als Notzucht.
What you have done to my wife is no less than rape.
OpenSubtitles v2018

Das ist nichts Geringeres als eine Reise-Sauna!
This is nothing less than a travel sauna.
OpenSubtitles v2018

Es ist nichts Geringeres als eine Invasion.
It is nothing less than an invasion.
Tatoeba v2021-03-10

Es war nichts Geringeres als ein Wunder.
It was nothing less than a miracle.
Tatoeba v2021-03-10

Perfekte Heiligkeit kann nichts Geringeres tun, als Böses zu hassen.
Perfect holiness cannot bear to do anything less than to hate evil.
ParaCrawl v7.1

Es geht um nichts Geringeres als die Moral.
It is about nothing less than morality.
ParaCrawl v7.1

Es ist nichts Geringeres als die Fülle des Todes.
It is nothing less than the fullness of death.
ParaCrawl v7.1