Übersetzung für "Nicht mehr gebraucht werden" in Englisch

Es ist nur so, dass Sie nicht mehr gebraucht werden.
No, it's just that you won't be needed any longer.
OpenSubtitles v2018

Das passiert also, wenn sie nicht mehr gebraucht werden.
So that's what happens when they stop being useful.
OpenSubtitles v2018

Beide sind klassenlos, also wo Herrschaftsinstrumente der Klassen nicht mehr gebraucht werden.
Both are classless, so where all the instruments of power of classes are no longer needed.
ParaCrawl v7.1

Die temporären Dateien werden automatisch gelöscht, sobald sie nicht mehr gebraucht werden.
Temporary files are automatically deleted if they are not needed any more.
ParaCrawl v7.1

Auch Zink sollte nicht mehr im Haushalt gebraucht werden.
Also, zinc should no longer be used in the household.
ParaCrawl v7.1

Die Stollen, die nicht mehr gebraucht werden, werden als Unterstellmöglichkeit vermietet.
The tunnels they don’t use anymore will be leased for storage.
ParaCrawl v7.1

Ich weiß genau, wie es sich anfühlt, nicht mehr gebraucht zu werden.
I know exactly what it feels like to not matter anymore.
OpenSubtitles v2018

Die sich entwickelnde Netzwirtschaft wird zwangsläufig dafür sorgen, daß bestimmte Arbeitsleistungen nicht mehr gebraucht werden.
Employees will inevitably be dislocated by the development of the network economy.
EUbookshop v2

Stelle sicher, dass du die Ressourcen löscht, wenn sie nicht mehr gebraucht werden.
Make sure you delete resources you no longer need.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Bohrungen nicht mehr gebraucht werden, können diese mit den Stopfen verschlossen werden.
If the bores are no longer required they can be closed by the plugs.
EuroPat v2

Sie sollten deswegen vom Benutzer gelöscht werden, wenn sie nicht mehr gebraucht werden.
Therefore they should be removed by the owner if no longer needed.
ParaCrawl v7.1

Ist dies ein Eingeständnis des Verlages, dass Zeitungen in Papierform gar nicht mehr gebraucht werden?
Is this how the editor admits that newspapers in paper form are no longer necessary?
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall sind mglicherweise eine oder mehrere Partitionen vorhanden, die nicht mehr gebraucht werden.
In this case, maybe you have one or more partitions that you do not use any longer.
ParaCrawl v7.1

Möglich aber auch, dass viele Stahlhändler in Zukunft gar nicht mehr gebraucht werden.
It is, however, also possible that many steel traders will no longer be needed at all in future.
ParaCrawl v7.1

Die Datenschützer müssten spätestens seit Snapchat Angst kriegen, dass sie nicht mehr gebraucht werden.
Now that snapchat exists, it is high time for data protectors to fear that they will no longer be needed.
ParaCrawl v7.1

Alle visuellen Aufzeichnungen und Fotografien müssen sofort vernichtet werden, sobald sie nicht mehr gebraucht werden.
All visual recordings and photographs of SCP-071 must be destroyed immediately once they are no longer needed.
ParaCrawl v7.1

Hier verkaufen Sie die vielen bunten Sachen, die zu Hause nicht mehr gebraucht werden.
Here you sell the many colourful things that are no longer needed at home.
ParaCrawl v7.1

Glauben Sie jedoch nicht, meine Herren, daß wir bereit sind, noch einmal eine Art Arbeitsreserve zu sein, die auf das Abstellgleis gestellt werden kann, wenn es sich herauskristallisieren sollte, daß sie nicht mehr gebraucht werden.
But do not think, gentlemen, that we are prepared yet again to serve merely as a labour pool, to be set aside when our services are no longer required.
Europarl v8

An diesen Schutz muss dann auch später - und daran müssen wir wohl noch arbeiten, Herr Tajani - bei der Entsorgung solcher Produkte, wenn sie nicht mehr gebraucht werden, gedacht werden.
This level of protection will also need to be considered later - and that is something that we probably still need to work on, Mr Tajani - in connection with the disposal of these products once they are no longer needed.
Europarl v8

Aber die Landwirte, die nicht mehr gebraucht werden, die marginalisierten Angehörigen der freien Berufe, die Textilindustrie, die Pharmazeutik, die Schuhe, die Schwerlastfahrzeuge, die Schiffe, das Spielzeug, alle das, was der außereuropäischen Konkurrenz ausgeliefert sein wird, was wird damit geschehen?
But what of the farmers, who will have been wiped out, the professions excluded from society, the textile industry, pharmaceuticals, shoes, heavy-duty vehicles, furniture, ships, toys, all that which will have been delivered up to competition from outside Europe, what is to become of them?
Europarl v8

Immer deutlicher zeigt sich, dass diese Produkte vielfach nur aufgrund von extrem niedrigen Löhnen, ungesunden und unsicheren Arbeitsverhältnissen, Entlassungen von Arbeitnehmern, sobald sie nicht mehr gebraucht werden, Kinderarbeit, Zerstörung der Natur, Umweltverschmutzung und Tierquälerei derart preiswert sein können.
It is increasingly becoming evident that many of these products can only be so cheap because of appallingly low wages, unhealthy and unsafe working conditions, dismissal of workers as soon as they are surplus to requirements for the shortest period of time, child labour, the destruction of nature, pollution of the environment and torture of animals.
Europarl v8

Und wenn diese Extra-Gefässe nicht mehr gebraucht werden, schrumpft der Körper sie wieder zum normalen Grad zurück, mit Hilfe natürlicher Hemmstoffe von Angiogenese.
When those excess vessels are no longer needed, the body prunes them back to baseline, using naturally-occurring inhibitors of angiogenesis.
TED2020 v1

Daniels Onkel versteht die Situation und erwartet die Steine zurück, sobald sie nicht mehr gebraucht werden.
Daniel's uncle, understands the situation and expected to return the stones when they are no longer needed.
Wikipedia v1.0

Die Patienten und die sie versorgenden Personen sind anzuweisen, übrige Tabletten, die sich noch in der Packung befinden, zu entsorgen, sobald diese nicht mehr gebraucht werden.
Patients and carers must be advised to dispose of any unopened tablets remaining from a prescription as soon as they are no longer needed.
ELRC_2682 v1

Die Patienten und die sie versorgenden Personensind anzuweisen, übrige Tabletten, die sich noch in der Packung befinden, zu entsorgen sobald diese nicht mehr gebraucht werden.
Patients and carers must be advised to dispose of any unopened tablets remaining from a prescription as soon as they are no longer needed.
EMEA v3