Übersetzung für "Nicht mehr gebraucht werden" in Englisch
Es
ist
nur
so,
dass
Sie
nicht
mehr
gebraucht
werden.
No,
it's
just
that
you
won't
be
needed
any
longer.
OpenSubtitles v2018
Das
passiert
also,
wenn
sie
nicht
mehr
gebraucht
werden.
So
that's
what
happens
when
they
stop
being
useful.
OpenSubtitles v2018
Beide
sind
klassenlos,
also
wo
Herrschaftsinstrumente
der
Klassen
nicht
mehr
gebraucht
werden.
Both
are
classless,
so
where
all
the
instruments
of
power
of
classes
are
no
longer
needed.
ParaCrawl v7.1
Die
temporären
Dateien
werden
automatisch
gelöscht,
sobald
sie
nicht
mehr
gebraucht
werden.
Temporary
files
are
automatically
deleted
if
they
are
not
needed
any
more.
ParaCrawl v7.1
Auch
Zink
sollte
nicht
mehr
im
Haushalt
gebraucht
werden.
Also,
zinc
should
no
longer
be
used
in
the
household.
ParaCrawl v7.1
Die
Stollen,
die
nicht
mehr
gebraucht
werden,
werden
als
Unterstellmöglichkeit
vermietet.
The
tunnels
they
don’t
use
anymore
will
be
leased
for
storage.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
genau,
wie
es
sich
anfühlt,
nicht
mehr
gebraucht
zu
werden.
I
know
exactly
what
it
feels
like
to
not
matter
anymore.
OpenSubtitles v2018
Die
sich
entwickelnde
Netzwirtschaft
wird
zwangsläufig
dafür
sorgen,
daß
bestimmte
Arbeitsleistungen
nicht
mehr
gebraucht
werden.
Employees
will
inevitably
be
dislocated
by
the
development
of
the
network
economy.
EUbookshop v2
Stelle
sicher,
dass
du
die
Ressourcen
löscht,
wenn
sie
nicht
mehr
gebraucht
werden.
Make
sure
you
delete
resources
you
no
longer
need.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Bohrungen
nicht
mehr
gebraucht
werden,
können
diese
mit
den
Stopfen
verschlossen
werden.
If
the
bores
are
no
longer
required
they
can
be
closed
by
the
plugs.
EuroPat v2
Sie
sollten
deswegen
vom
Benutzer
gelöscht
werden,
wenn
sie
nicht
mehr
gebraucht
werden.
Therefore
they
should
be
removed
by
the
owner
if
no
longer
needed.
ParaCrawl v7.1
Ist
dies
ein
Eingeständnis
des
Verlages,
dass
Zeitungen
in
Papierform
gar
nicht
mehr
gebraucht
werden?
Is
this
how
the
editor
admits
that
newspapers
in
paper
form
are
no
longer
necessary?
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
sind
mglicherweise
eine
oder
mehrere
Partitionen
vorhanden,
die
nicht
mehr
gebraucht
werden.
In
this
case,
maybe
you
have
one
or
more
partitions
that
you
do
not
use
any
longer.
ParaCrawl v7.1
Möglich
aber
auch,
dass
viele
Stahlhändler
in
Zukunft
gar
nicht
mehr
gebraucht
werden.
It
is,
however,
also
possible
that
many
steel
traders
will
no
longer
be
needed
at
all
in
future.
ParaCrawl v7.1
Die
Datenschützer
müssten
spätestens
seit
Snapchat
Angst
kriegen,
dass
sie
nicht
mehr
gebraucht
werden.
Now
that
snapchat
exists,
it
is
high
time
for
data
protectors
to
fear
that
they
will
no
longer
be
needed.
ParaCrawl v7.1
Alle
visuellen
Aufzeichnungen
und
Fotografien
müssen
sofort
vernichtet
werden,
sobald
sie
nicht
mehr
gebraucht
werden.
All
visual
recordings
and
photographs
of
SCP-071
must
be
destroyed
immediately
once
they
are
no
longer
needed.
ParaCrawl v7.1
Hier
verkaufen
Sie
die
vielen
bunten
Sachen,
die
zu
Hause
nicht
mehr
gebraucht
werden.
Here
you
sell
the
many
colourful
things
that
are
no
longer
needed
at
home.
ParaCrawl v7.1
Glauben
Sie
jedoch
nicht,
meine
Herren,
daß
wir
bereit
sind,
noch
einmal
eine
Art
Arbeitsreserve
zu
sein,
die
auf
das
Abstellgleis
gestellt
werden
kann,
wenn
es
sich
herauskristallisieren
sollte,
daß
sie
nicht
mehr
gebraucht
werden.
But
do
not
think,
gentlemen,
that
we
are
prepared
yet
again
to
serve
merely
as
a
labour
pool,
to
be
set
aside
when
our
services
are
no
longer
required.
Europarl v8
An
diesen
Schutz
muss
dann
auch
später
-
und
daran
müssen
wir
wohl
noch
arbeiten,
Herr
Tajani
-
bei
der
Entsorgung
solcher
Produkte,
wenn
sie
nicht
mehr
gebraucht
werden,
gedacht
werden.
This
level
of
protection
will
also
need
to
be
considered
later
-
and
that
is
something
that
we
probably
still
need
to
work
on,
Mr
Tajani
-
in
connection
with
the
disposal
of
these
products
once
they
are
no
longer
needed.
Europarl v8
Aber
die
Landwirte,
die
nicht
mehr
gebraucht
werden,
die
marginalisierten
Angehörigen
der
freien
Berufe,
die
Textilindustrie,
die
Pharmazeutik,
die
Schuhe,
die
Schwerlastfahrzeuge,
die
Schiffe,
das
Spielzeug,
alle
das,
was
der
außereuropäischen
Konkurrenz
ausgeliefert
sein
wird,
was
wird
damit
geschehen?
But
what
of
the
farmers,
who
will
have
been
wiped
out,
the
professions
excluded
from
society,
the
textile
industry,
pharmaceuticals,
shoes,
heavy-duty
vehicles,
furniture,
ships,
toys,
all
that
which
will
have
been
delivered
up
to
competition
from
outside
Europe,
what
is
to
become
of
them?
Europarl v8
Immer
deutlicher
zeigt
sich,
dass
diese
Produkte
vielfach
nur
aufgrund
von
extrem
niedrigen
Löhnen,
ungesunden
und
unsicheren
Arbeitsverhältnissen,
Entlassungen
von
Arbeitnehmern,
sobald
sie
nicht
mehr
gebraucht
werden,
Kinderarbeit,
Zerstörung
der
Natur,
Umweltverschmutzung
und
Tierquälerei
derart
preiswert
sein
können.
It
is
increasingly
becoming
evident
that
many
of
these
products
can
only
be
so
cheap
because
of
appallingly
low
wages,
unhealthy
and
unsafe
working
conditions,
dismissal
of
workers
as
soon
as
they
are
surplus
to
requirements
for
the
shortest
period
of
time,
child
labour,
the
destruction
of
nature,
pollution
of
the
environment
and
torture
of
animals.
Europarl v8
Und
wenn
diese
Extra-Gefässe
nicht
mehr
gebraucht
werden,
schrumpft
der
Körper
sie
wieder
zum
normalen
Grad
zurück,
mit
Hilfe
natürlicher
Hemmstoffe
von
Angiogenese.
When
those
excess
vessels
are
no
longer
needed,
the
body
prunes
them
back
to
baseline,
using
naturally-occurring
inhibitors
of
angiogenesis.
TED2020 v1
Daniels
Onkel
versteht
die
Situation
und
erwartet
die
Steine
zurück,
sobald
sie
nicht
mehr
gebraucht
werden.
Daniel's
uncle,
understands
the
situation
and
expected
to
return
the
stones
when
they
are
no
longer
needed.
Wikipedia v1.0
Die
Patienten
und
die
sie
versorgenden
Personen
sind
anzuweisen,
übrige
Tabletten,
die
sich
noch
in
der
Packung
befinden,
zu
entsorgen,
sobald
diese
nicht
mehr
gebraucht
werden.
Patients
and
carers
must
be
advised
to
dispose
of
any
unopened
tablets
remaining
from
a
prescription
as
soon
as
they
are
no
longer
needed.
ELRC_2682 v1
Die
Patienten
und
die
sie
versorgenden
Personensind
anzuweisen,
übrige
Tabletten,
die
sich
noch
in
der
Packung
befinden,
zu
entsorgen
sobald
diese
nicht
mehr
gebraucht
werden.
Patients
and
carers
must
be
advised
to
dispose
of
any
unopened
tablets
remaining
from
a
prescription
as
soon
as
they
are
no
longer
needed.
EMEA v3