Übersetzung für "Nicht ernst nehmen" in Englisch

Sie scheinen dies nicht ernst genug zu nehmen.
They do not seem to take it seriously enough.
Europarl v8

Beide Berichte zeigen deutlich, daß die Mitgliedstaaten ihre Verantwortung nicht ernst nehmen.
Both reports show clearly that Member States are not taking their responsibilities seriously.
Europarl v8

Deshalb kann ich den zensorischen Ton des Berichts wirklich nicht ernst nehmen.
Therefore I cannot take the report's censorious tones at all seriously.
Europarl v8

Daher werden die Mitgliedstaaten das Küstenzonenmanagement nicht ernst nehmen.
So you will have the situation where Member States do not take seriously the management of a coast.
Europarl v8

Sonst können wir die Kommission nicht ernst nehmen.
Otherwise, we will not be able to take the Commission seriously.
Europarl v8

Deswegen können wir diese Aufgabe nicht ernst genug nehmen.
For that reason, we cannot take this task too seriously.
Europarl v8

Leider scheint die türkische Regierung dieses Problem nicht ernst zu nehmen.
Unfortunately, the Turkish Government does not appear to be taking this problem seriously.
Europarl v8

Vielleicht müssen wir diese beiden Länder nicht so ernst nehmen.
We should not perhaps attach too much importance to what has happened in those two countries.
Europarl v8

All das kann passieren, wenn wir das Problem nicht ernst nehmen.
That's a potential scenario if we fail to take this seriously.
TED2013 v1.1

Er gehört zu den Männern, die Frauen nicht ernst nehmen.
He's the kind of guy who doesn't take women seriously.
Tatoeba v2021-03-10

Es sieht so aus, als würdest du mich nicht ernst nehmen!
It seems you are not taking me seriously.
Tatoeba v2021-03-10

Ich kann es gar nicht ernst nehmen.
I can't take it seriously at all.
Tatoeba v2021-03-10

Es sollte daher keine Überraschung sein, dass Arbeitgeber Frauen nicht ernst nehmen.
So it should not come as a surprise that employers don’t take women seriously.
News-Commentary v14

Aber man muss sie nicht zu ernst nehmen.
That doesn't mean we gotta take 'em too seriously, though.
OpenSubtitles v2018

Ein Glück, dass Frauen das Ganze nicht halb so ernst nehmen.
Fortunately, women don't take it half as seriously as we do.
OpenSubtitles v2018

Also die Bemerkung kann ich nicht ernst nehmen.
Sorry, but I refuse to take that remark seriously.
OpenSubtitles v2018

Du solltest deine Cousins nicht ernst nehmen.
We're alone. Your cousins are weird, don't take them seriously.
OpenSubtitles v2018

Wieso sollte man Poster-Ehen nicht ernst nehmen?
On posters, of course. But why not take poster marriage seriously?
OpenSubtitles v2018

Sie dürfen ihn nicht ernst nehmen.
You mustn't take any notice of these fellows.
OpenSubtitles v2018

Ich beschuldigte ihn, es nicht ernst zu nehmen und hatte Unrecht.
I accused him of not being serious, and I was wrong.
OpenSubtitles v2018

Hören Sie, wir sollten es nicht so ernst nehmen.
Look, we don't have to take it so seriously.
OpenSubtitles v2018

Würd ich nicht so ernst nehmen.
Oh, don't worry about it. Hitler's like everybody else.
OpenSubtitles v2018

Die Kriegserklärung der Amerikaner sollten Sie nicht zu ernst nehmen.
Do not take so tragically, the official announcement of war from the Americans.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht Ernst zu nehmen.
Even if true, that can't be taken seriously.
OpenSubtitles v2018

Du darfst nicht alles so ernst nehmen hier in den Staaten.
You mustn't take yourself so seriously.
OpenSubtitles v2018

Das musst du nicht so ernst nehmen.
Do not take it too seriously.
OpenSubtitles v2018