Übersetzung für "Nicht erfolgte zahlung" in Englisch

Wie zuvor erläutert, wird die nicht erfolgte Zahlung dieser Beihilfe nicht berücksichtigt.
As explained, we therefore do not take into account the non-payment of this aid.
DGT v2019

Eine Anpassung war erforderlich und wurde auf 15,6 Basispunkte veranschlagt, um die nicht erfolgte Zahlung zwischen dem 26. Januar 2009 und dem 25. Oktober 2009 auszugleichen.
An adjustment was required and was evaluated at 15,6 bp to compensate for the non payment between 26 January 2009 and 25 October 2009.
DGT v2019

Der Beschwerdeführer behauptete,(i) dass die Kommission das Finanzinstitut, die BMCE- Bank,nicht davon in Kenntnis gesetzt habe,dass eine Vereinbarung zwischen dieser Bank und der Kommission erforderlich sei,(ii) dass die Kommission es versäumt habe,der BMCE-Bank eine neue Vereinbarung zuzusenden,und dass (iii) die Kommission esversäumt habe,den Beschwerdeführer über die Gründe für die nicht erfolgte Zahlung desgenehmigten Zuschusses zu unterrichten.
Thecomplainant alleged (i) that the Commission failed to inform the financial institution,BMCE Bank,that an agreement between it and the Commission was necessary,(ii) thatthe Commission failed to send BMCE Bank a new agreement and,(iii) that the Commission failed to inform the complainant of the reasons for not paying the approvedgrant.
EUbookshop v2

3.1Der Beschwerdeführer behauptete,die Kommission habe es versäumt,ihm die Gründe für die nicht erfolgte Zahlung des Zuschusses mitzuteilen.
3.1The complainant alleged that the Commission failed to inform the complainant of thereasons for not paying the approved grant.
EUbookshop v2

Die Mercurius B.V. ist berechtigt, neben der Hauptsumme vom Auftraggeber alle Kosten – sowohl gerichtliche als auch außergerichtliche – zu verlangen, die durch die nicht erfolgte oder nicht restzeitig erfolgte Zahlung angefallen sind.
Besides the capital sum, Mercurius B.V. is entitled to claim from the commissioning party all costs, both judicial and extrajudicial, that have arisen due to non-payment or overdue payment.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot einer Abrechnung nach der Zeitstaffel wird in folgenden Fällen revidiert und zugunsten einer Pauschalprovision von 178,50% einer Monatsmiete ersetzt: Betrugsversuch, nicht erfolgte Zahlung bei Einzelraten (siehe § 7.), der offenkundige Versuch, mithilfe der Ratenvereinbarung Zahlungen zu verzögern, falsche oder unterbliebene Rückmeldung einer erfolgreichen Vermittlung (siehe § 3.).
The offer of a graded payment depending on the duration of the tenancy shall be revoked and replaced by the payment of the fixed commission of 1.5 monthly rents plus VAT (= 178.50% of a monthly rent including VAT) in the following cases: attempted fraud, non-payment of parts of the commission (see Sect 7), the obvious attempt to delay payments by means of the grading agreement, false or omitted notification (see Sect 3) of a successful brokerage.
ParaCrawl v7.1

Erneuert der Affiliate diesen Nachweis nicht, erfolgt die weitere Zahlung ohne Umsatzsteuer.
If the Affiliate does not renew this proof, further payments will occur without value-added tax.
ParaCrawl v7.1

Wir können es jedoch nicht unterstützen, daß die EU Detailvorschriften erlassen soll, für den Fernverkauf von Finanzdienstleistungen, für Verzugszinsen der Gläubiger, Sanktionen bei nicht erfolgter Zahlung und Harmonisierung der rechtlichen Verfahren für die Beitreibung.
But we cannot support the EU's minutely detailed regulation which is proposed through the introduction of common rules for distance selling of financial services, for interest on late payment by creditors, for sanctions for non payment and the harmonisation of collection procedures.
Europarl v8

Im Schreiben des Ministeriums für Handel und Industrie vom 30. Juni 2005 anerkennt das Ministerium, dass eine derartige pauschale Schlussfolgerung nicht möglich ist und dass die Argumentation der Regierung bezüglich der Nettoauswirkungen der nicht erfolgten Zahlung auf das Verbrauchsteueraufkommen ausschließlich auf der Verwendung der spezifischen Wertermittlungsmethode beruht, welche die Regierung im Falle von Entra ausgewählt hat.
Indeed, in the letter dated 30 June 2005 from the Ministry of Trade and Industry, the Ministry acknowledges that one cannot make such a sweeping conclusion and that the Government’s argument about the net effect on the non-payment on the excise duty is based purely on the use of the specific method for value assessment that the Government chose to apply to Entra.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die nationalen Regulierungsbehörden in Fällen von Betrug oder wiederholter verspäteter oder nicht erfolgter Zahlung ausnahmsweise die Trennung vom Netz aufgrund der Nichtzahlung von Rechnungen für über das Netz bereitgestellte Dienste genehmigen können.
Exceptionally, in cases of fraud, persistent late payment or non?payment, Member States shall ensure that national regulatory authorities are able to authorise disconnection from the network as a result of non-payment of bills for services provided over the network.
TildeMODEL v2018

Außerdem behält der Staat bei nicht erfolgter oder verspäteter Tilgung des Kapitals und bei nicht erfolgter oder verspäteter Zahlung der Zinsen über die eingeschalteten öffentlichen Stellen das Recht, die geschuldeten Beträge zuzüglich Verzugszinsen von den betreffenden Erzeugervereinigungen zurückzufordern.
Moreover, should the capital and interest on the loan not be paid or be paid later, the state, via the public bodies involved, will still have the right to claim the sums due plus penalty interest from the groupings concerned.
TildeMODEL v2018

Aber selbst wenn die Einziehung beim Begüns­tigten nicht erforderlich ist, weil die finanzielle Berichtigung aus­schließlich Unzulänglichkeiten im Verwaltungs- und Kontrollsystem des betreffenden Mitgliedstaates betrifft und nicht auf unrechtmäßig erfolgte Zahlungen zurückzuführen ist, so ist diese Berichtigung den­noch ein wichtiges Mittel, um die Funktionsweise dieses Systems zu verbessern und somit unrechtmäßig erfolgte Zahlungen an Begüns­tigte zu verhindern bzw. diese aufzudecken und wieder einzuziehen.
However, even where recoveries from beneficiaries are not needed because the financial correction relates only to deficiencies in the Member States’ management and control system and not to undue payments, these corrections are an important means to improve the Member States’ systems and thus to prevent or detect and recover irregular payments to beneficiaries.
EUbookshop v2

Wir können es jedoch nicht unterstützen, daß die EU Detailvorschriften erlassen soll, für den Femverkauf von Finanzdienstleistungen, für Verzugszinsen der Gläubiger, Sanktionen bei nicht erfolgter Zahlung und Harmonisierung der rechtlichen Verfahren für die Beitreibung.
But we cannot support toe EU's minutely detaüed regulation which is proposed through the introduction of com mon rales for distance selling of financial services, for interest on late payment by creditors, for sanctions for non payment and the harmonisation of collection procedures.
EUbookshop v2

Sofern nicht anders angegeben, werden die Buchungszahlungen nicht zurückerstattet.Die Zahlung erfolgt am Tag der Anreise zu Nomade Backpackers Hostel.
Unless otherwise specified, booking payments are non-refundable.Payment will take place on the date of arrival to Nomade Backpackers Hostel.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass Reservierungen bei nicht erfolgter Zahlung – gemäß der Beförderungsbedingungen (Punkt 4.5) – ohne weitere Informationen storniert werden können.
Please note that if payment is unsuccessful, reservations may be cancelled without warning in accordance with the Conditions of Carriage (item 4.5).
ParaCrawl v7.1

Wir haben das Recht, die Lieferung oder Bereitstellung eines Norman-Produkts zurückzuhalten, wenn eine Gebühr für ein Norman-Produkt nicht bis zum Fälligkeitsdatum gezahlt wurde, ohne jegliche Haftung für daraus resultierende Unannehmlichkeiten, Verluste oder Schäden und unbeschadet Ihrer Verpflichtung zur Leistung der betreffenden Zahlung (die weiterhin besteht) oder sonstiger Rechte und Rechtsbehelfe, die uns bei verspäteter oder nicht erfolgter Zahlung solcher Gebühren zustehen.
We may withhold the delivery or provision of any Norman Product if any fee a Norman Product remains unpaid beyond the due date, without any liability for any inconvenience, loss or damage arising therefrom and without prejudice to Your obligation to make such payment (which shall continue to apply) or to any other rights and remedies we may have for Your late or non-payment of such fees.
ParaCrawl v7.1

Designs bzw. Designanmeldungen, die aufgrund von Mängeln im Eintragungsverfahren oder wegen nicht erfolgter Zahlung der Anmeldegebühr nicht in das Register eingetragen worden sind, sind im Dienst DPMA register nicht recherchierbar.
Designs or design applications are not searchable in the DPMA register service if they were not registered due to defects during the registration procedure or due to non-payment of the application fee.
ParaCrawl v7.1

Sofern nicht anders angegeben, werden die Buchungszahlungen nicht zurückerstattet.Die Zahlung erfolgt in €, aber wir akzeptieren keine Kreditkarten.
Unless otherwise specified, booking payments are non-refundable.Payment is in EURO, we do not accept credit cards.
ParaCrawl v7.1

Albert Learning kann das Abonnement auch bei verspäteter oder nicht erfolgter Zahlung innerhalb von 15 Tagen nach Absendung einer Benachrichtigungs-E-Mail aussetzen.
Albert Learning may, in addition, suspend the subscription in case of late or non payment of a bill, within a period of 15 days or immediately after a notification email is sent.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer nicht erfolgten Zahlung, klicken Sie auf "Beschwerde" auf der rechten Seite neben der Zahlung, um die es geht.
In the event of a non-payment, click on "Complaint" on the right of the payment you want to report.
ParaCrawl v7.1

Jedem Benutzer wird sieben Tage Zeit gegeben, um die Zahlung zu tätigen, und bei nicht erfolgter Zahlung steigt die Gebühr angeblich auf 2,48 BTC (~1014 USD/925 EUR).
Every user is given 7 days to make the payment, and, if the payment is not made, the ransom supposedly rises to 2.48 BTC (~1014 USD/925 EUR).
ParaCrawl v7.1

Sofern nicht anders angegeben, werden die Buchungszahlungen nicht zurückerstattet.Die Zahlung erfolgt bei der Ankunft in hohem Maße wünschenswert und in bar für ein Kreditkarten-Zahlungen gibt es ein 4% Verwaltungsgebühr.
Unless otherwise specified, booking payments are non-refundable.The payment is upon arrival and highly preferable in cash as for a credit card payments there is a 4% administrative fee.
ParaCrawl v7.1