Übersetzung für "Nicht erfolgte zahlung" in Englisch
Wie
zuvor
erläutert,
wird
die
nicht
erfolgte
Zahlung
dieser
Beihilfe
nicht
berücksichtigt.
As
explained,
we
therefore
do
not
take
into
account
the
non-payment
of
this
aid.
DGT v2019
Eine
Anpassung
war
erforderlich
und
wurde
auf
15,6
Basispunkte
veranschlagt,
um
die
nicht
erfolgte
Zahlung
zwischen
dem
26.
Januar
2009
und
dem
25.
Oktober
2009
auszugleichen.
An
adjustment
was
required
and
was
evaluated
at
15,6
bp
to
compensate
for
the
non
payment
between
26
January
2009
and
25
October
2009.
DGT v2019
Der
Beschwerdeführer
behauptete,(i)
dass
die
Kommission
das
Finanzinstitut,
die
BMCE-
Bank,nicht
davon
in
Kenntnis
gesetzt
habe,dass
eine
Vereinbarung
zwischen
dieser
Bank
und
der
Kommission
erforderlich
sei,(ii)
dass
die
Kommission
es
versäumt
habe,der
BMCE-Bank
eine
neue
Vereinbarung
zuzusenden,und
dass
(iii)
die
Kommission
esversäumt
habe,den
Beschwerdeführer
über
die
Gründe
für
die
nicht
erfolgte
Zahlung
desgenehmigten
Zuschusses
zu
unterrichten.
Thecomplainant
alleged
(i)
that
the
Commission
failed
to
inform
the
financial
institution,BMCE
Bank,that
an
agreement
between
it
and
the
Commission
was
necessary,(ii)
thatthe
Commission
failed
to
send
BMCE
Bank
a
new
agreement
and,(iii)
that
the
Commission
failed
to
inform
the
complainant
of
the
reasons
for
not
paying
the
approvedgrant.
EUbookshop v2
3.1Der
Beschwerdeführer
behauptete,die
Kommission
habe
es
versäumt,ihm
die
Gründe
für
die
nicht
erfolgte
Zahlung
des
Zuschusses
mitzuteilen.
3.1The
complainant
alleged
that
the
Commission
failed
to
inform
the
complainant
of
thereasons
for
not
paying
the
approved
grant.
EUbookshop v2
Die
Mercurius
B.V.
ist
berechtigt,
neben
der
Hauptsumme
vom
Auftraggeber
alle
Kosten
–
sowohl
gerichtliche
als
auch
außergerichtliche
–
zu
verlangen,
die
durch
die
nicht
erfolgte
oder
nicht
restzeitig
erfolgte
Zahlung
angefallen
sind.
Besides
the
capital
sum,
Mercurius
B.V.
is
entitled
to
claim
from
the
commissioning
party
all
costs,
both
judicial
and
extrajudicial,
that
have
arisen
due
to
non-payment
or
overdue
payment.
ParaCrawl v7.1
Das
Angebot
einer
Abrechnung
nach
der
Zeitstaffel
wird
in
folgenden
Fällen
revidiert
und
zugunsten
einer
Pauschalprovision
von
178,50%
einer
Monatsmiete
ersetzt:
Betrugsversuch,
nicht
erfolgte
Zahlung
bei
Einzelraten
(siehe
§
7.),
der
offenkundige
Versuch,
mithilfe
der
Ratenvereinbarung
Zahlungen
zu
verzögern,
falsche
oder
unterbliebene
Rückmeldung
einer
erfolgreichen
Vermittlung
(siehe
§
3.).
The
offer
of
a
graded
payment
depending
on
the
duration
of
the
tenancy
shall
be
revoked
and
replaced
by
the
payment
of
the
fixed
commission
of
1.5
monthly
rents
plus
VAT
(=
178.50%
of
a
monthly
rent
including
VAT)
in
the
following
cases:
attempted
fraud,
non-payment
of
parts
of
the
commission
(see
Sect
7),
the
obvious
attempt
to
delay
payments
by
means
of
the
grading
agreement,
false
or
omitted
notification
(see
Sect
3)
of
a
successful
brokerage.
ParaCrawl v7.1
Erneuert
der
Affiliate
diesen
Nachweis
nicht,
erfolgt
die
weitere
Zahlung
ohne
Umsatzsteuer.
If
the
Affiliate
does
not
renew
this
proof,
further
payments
will
occur
without
value-added
tax.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
es
jedoch
nicht
unterstützen,
daß
die
EU
Detailvorschriften
erlassen
soll,
für
den
Fernverkauf
von
Finanzdienstleistungen,
für
Verzugszinsen
der
Gläubiger,
Sanktionen
bei
nicht
erfolgter
Zahlung
und
Harmonisierung
der
rechtlichen
Verfahren
für
die
Beitreibung.
But
we
cannot
support
the
EU's
minutely
detailed
regulation
which
is
proposed
through
the
introduction
of
common
rules
for
distance
selling
of
financial
services,
for
interest
on
late
payment
by
creditors,
for
sanctions
for
non
payment
and
the
harmonisation
of
collection
procedures.
Europarl v8
Im
Schreiben
des
Ministeriums
für
Handel
und
Industrie
vom
30.
Juni
2005
anerkennt
das
Ministerium,
dass
eine
derartige
pauschale
Schlussfolgerung
nicht
möglich
ist
und
dass
die
Argumentation
der
Regierung
bezüglich
der
Nettoauswirkungen
der
nicht
erfolgten
Zahlung
auf
das
Verbrauchsteueraufkommen
ausschließlich
auf
der
Verwendung
der
spezifischen
Wertermittlungsmethode
beruht,
welche
die
Regierung
im
Falle
von
Entra
ausgewählt
hat.
Indeed,
in
the
letter
dated
30
June
2005
from
the
Ministry
of
Trade
and
Industry,
the
Ministry
acknowledges
that
one
cannot
make
such
a
sweeping
conclusion
and
that
the
Government’s
argument
about
the
net
effect
on
the
non-payment
on
the
excise
duty
is
based
purely
on
the
use
of
the
specific
method
for
value
assessment
that
the
Government
chose
to
apply
to
Entra.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
die
nationalen
Regulierungsbehörden
in
Fällen
von
Betrug
oder
wiederholter
verspäteter
oder
nicht
erfolgter
Zahlung
ausnahmsweise
die
Trennung
vom
Netz
aufgrund
der
Nichtzahlung
von
Rechnungen
für
über
das
Netz
bereitgestellte
Dienste
genehmigen
können.
Exceptionally,
in
cases
of
fraud,
persistent
late
payment
or
non?payment,
Member
States
shall
ensure
that
national
regulatory
authorities
are
able
to
authorise
disconnection
from
the
network
as
a
result
of
non-payment
of
bills
for
services
provided
over
the
network.
TildeMODEL v2018
Außerdem
behält
der
Staat
bei
nicht
erfolgter
oder
verspäteter
Tilgung
des
Kapitals
und
bei
nicht
erfolgter
oder
verspäteter
Zahlung
der
Zinsen
über
die
eingeschalteten
öffentlichen
Stellen
das
Recht,
die
geschuldeten
Beträge
zuzüglich
Verzugszinsen
von
den
betreffenden
Erzeugervereinigungen
zurückzufordern.
Moreover,
should
the
capital
and
interest
on
the
loan
not
be
paid
or
be
paid
later,
the
state,
via
the
public
bodies
involved,
will
still
have
the
right
to
claim
the
sums
due
plus
penalty
interest
from
the
groupings
concerned.
TildeMODEL v2018
Aber
selbst
wenn
die
Einziehung
beim
Begünstigten
nicht
erforderlich
ist,
weil
die
finanzielle
Berichtigung
ausschließlich
Unzulänglichkeiten
im
Verwaltungs-
und
Kontrollsystem
des
betreffenden
Mitgliedstaates
betrifft
und
nicht
auf
unrechtmäßig
erfolgte
Zahlungen
zurückzuführen
ist,
so
ist
diese
Berichtigung
dennoch
ein
wichtiges
Mittel,
um
die
Funktionsweise
dieses
Systems
zu
verbessern
und
somit
unrechtmäßig
erfolgte
Zahlungen
an
Begünstigte
zu
verhindern
bzw.
diese
aufzudecken
und
wieder
einzuziehen.
However,
even
where
recoveries
from
beneficiaries
are
not
needed
because
the
financial
correction
relates
only
to
deficiencies
in
the
Member
States’
management
and
control
system
and
not
to
undue
payments,
these
corrections
are
an
important
means
to
improve
the
Member
States’
systems
and
thus
to
prevent
or
detect
and
recover
irregular
payments
to
beneficiaries.
EUbookshop v2
Wir
können
es
jedoch
nicht
unterstützen,
daß
die
EU
Detailvorschriften
erlassen
soll,
für
den
Femverkauf
von
Finanzdienstleistungen,
für
Verzugszinsen
der
Gläubiger,
Sanktionen
bei
nicht
erfolgter
Zahlung
und
Harmonisierung
der
rechtlichen
Verfahren
für
die
Beitreibung.
But
we
cannot
support
toe
EU's
minutely
detaüed
regulation
which
is
proposed
through
the
introduction
of
com
mon
rales
for
distance
selling
of
financial
services,
for
interest
on
late
payment
by
creditors,
for
sanctions
for
non
payment
and
the
harmonisation
of
collection
procedures.
EUbookshop v2
Sofern
nicht
anders
angegeben,
werden
die
Buchungszahlungen
nicht
zurückerstattet.Die
Zahlung
erfolgt
am
Tag
der
Anreise
zu
Nomade
Backpackers
Hostel.
Unless
otherwise
specified,
booking
payments
are
non-refundable.Payment
will
take
place
on
the
date
of
arrival
to
Nomade
Backpackers
Hostel.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
Reservierungen
bei
nicht
erfolgter
Zahlung
–
gemäß
der
Beförderungsbedingungen
(Punkt
4.5)
–
ohne
weitere
Informationen
storniert
werden
können.
Please
note
that
if
payment
is
unsuccessful,
reservations
may
be
cancelled
without
warning
in
accordance
with
the
Conditions
of
Carriage
(item
4.5).
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
das
Recht,
die
Lieferung
oder
Bereitstellung
eines
Norman-Produkts
zurückzuhalten,
wenn
eine
Gebühr
für
ein
Norman-Produkt
nicht
bis
zum
Fälligkeitsdatum
gezahlt
wurde,
ohne
jegliche
Haftung
für
daraus
resultierende
Unannehmlichkeiten,
Verluste
oder
Schäden
und
unbeschadet
Ihrer
Verpflichtung
zur
Leistung
der
betreffenden
Zahlung
(die
weiterhin
besteht)
oder
sonstiger
Rechte
und
Rechtsbehelfe,
die
uns
bei
verspäteter
oder
nicht
erfolgter
Zahlung
solcher
Gebühren
zustehen.
We
may
withhold
the
delivery
or
provision
of
any
Norman
Product
if
any
fee
a
Norman
Product
remains
unpaid
beyond
the
due
date,
without
any
liability
for
any
inconvenience,
loss
or
damage
arising
therefrom
and
without
prejudice
to
Your
obligation
to
make
such
payment
(which
shall
continue
to
apply)
or
to
any
other
rights
and
remedies
we
may
have
for
Your
late
or
non-payment
of
such
fees.
ParaCrawl v7.1
Designs
bzw.
Designanmeldungen,
die
aufgrund
von
Mängeln
im
Eintragungsverfahren
oder
wegen
nicht
erfolgter
Zahlung
der
Anmeldegebühr
nicht
in
das
Register
eingetragen
worden
sind,
sind
im
Dienst
DPMA
register
nicht
recherchierbar.
Designs
or
design
applications
are
not
searchable
in
the
DPMA
register
service
if
they
were
not
registered
due
to
defects
during
the
registration
procedure
or
due
to
non-payment
of
the
application
fee.
ParaCrawl v7.1
Sofern
nicht
anders
angegeben,
werden
die
Buchungszahlungen
nicht
zurückerstattet.Die
Zahlung
erfolgt
in
€,
aber
wir
akzeptieren
keine
Kreditkarten.
Unless
otherwise
specified,
booking
payments
are
non-refundable.Payment
is
in
EURO,
we
do
not
accept
credit
cards.
ParaCrawl v7.1
Albert
Learning
kann
das
Abonnement
auch
bei
verspäteter
oder
nicht
erfolgter
Zahlung
innerhalb
von
15
Tagen
nach
Absendung
einer
Benachrichtigungs-E-Mail
aussetzen.
Albert
Learning
may,
in
addition,
suspend
the
subscription
in
case
of
late
or
non
payment
of
a
bill,
within
a
period
of
15
days
or
immediately
after
a
notification
email
is
sent.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
nicht
erfolgten
Zahlung,
klicken
Sie
auf
"Beschwerde"
auf
der
rechten
Seite
neben
der
Zahlung,
um
die
es
geht.
In
the
event
of
a
non-payment,
click
on
"Complaint"
on
the
right
of
the
payment
you
want
to
report.
ParaCrawl v7.1
Jedem
Benutzer
wird
sieben
Tage
Zeit
gegeben,
um
die
Zahlung
zu
tätigen,
und
bei
nicht
erfolgter
Zahlung
steigt
die
Gebühr
angeblich
auf
2,48
BTC
(~1014
USD/925
EUR).
Every
user
is
given
7
days
to
make
the
payment,
and,
if
the
payment
is
not
made,
the
ransom
supposedly
rises
to
2.48
BTC
(~1014
USD/925
EUR).
ParaCrawl v7.1
Sofern
nicht
anders
angegeben,
werden
die
Buchungszahlungen
nicht
zurückerstattet.Die
Zahlung
erfolgt
bei
der
Ankunft
in
hohem
Maße
wünschenswert
und
in
bar
für
ein
Kreditkarten-Zahlungen
gibt
es
ein
4%
Verwaltungsgebühr.
Unless
otherwise
specified,
booking
payments
are
non-refundable.The
payment
is
upon
arrival
and
highly
preferable
in
cash
as
for
a
credit
card
payments
there
is
a
4%
administrative
fee.
ParaCrawl v7.1