Übersetzung für "Nicht deutlich genug" in Englisch

Zur Embryonenforschung selbst ist der Entwurf des Lenkungsausschusses ebenfalls nicht deutlich genug.
And the Steering Committee's draft is also insufficiently clear on the question of embryo research itself.
Europarl v8

Ich bin der Meinung, daß das Protokoll nicht deutlich genug ist.
I do not think this is an accurate Minute.
Europarl v8

Dies geht aus dem Bericht nicht deutlich genug hervor.
This is not made clear enough in the report.
Europarl v8

Ist die Gesetzgebung für die Türkei nicht deutlich genug?
Is the legislation insufficiently clear with regard to Turkey?
Europarl v8

Er schließt besonders die Strategie der Europäischen Union nicht deutlich genug ein.
In particular, it does not include a sufficiently clear EU strategy.
Europarl v8

Das kann meiner Ansicht nach nicht deutlich genug hervorgehoben werden.
I do not think that we can underline that sufficiently.
Europarl v8

Dies kann ich nicht deutlich genug hervorheben.
I cannot stress that too strongly.
Europarl v8

Dieses Prinzip kann man gar nicht deutlich genug herausstreichen.
We cannot overstate this principle.
Europarl v8

Der neue Artikel 4 a Absatz 2 ist diesbezüglich nicht deutlich genug.
Paragraph 2(2) of the new Article 4a is not clear in this respect.
TildeMODEL v2018

Dies wird im Grünbuch nicht deutlich genug zum Ausdruck gebracht.
The Green Paper is not explicit enough on this point.
TildeMODEL v2018

Dies werde in dem Stellungnahmeentwurf nicht deutlich genug gesagt.
The draft Opinion did not make that point obvious enough.
TildeMODEL v2018

Habe ich das nicht deutlich genug gesagt?
Haven't I made that clear to you?
OpenSubtitles v2018

Habe ich mich beim ersten Mal nicht deutlich genug ausgedrückt?
Didn't I make it clear enough the first time?
OpenSubtitles v2018

Habe ich mich nicht deutlich genug ausgedrückt?
Have not I expressed myself clearly enough?
OpenSubtitles v2018

Der Sprung vom Schiff war wohl nicht deutlich genug.
I guess jumping off the boat wasn't clear enough.
OpenSubtitles v2018

Falls ich bei unserem letzten Treffen nicht deutlich genug war:
If I didn't say it the last time, I'll say it now:
OpenSubtitles v2018

War ich nicht deutlich genug, als ich Finn und Camille getötet habe?
Was I not clear when I murdered Finn and Camille?
OpenSubtitles v2018

Ich kann es den Menschen in San Francisco gar nicht deutlich genug sagen.
Now, I cannot emphasize this enough to the people of San Francisco:
OpenSubtitles v2018

Das kann ich nicht deutlich genug sagen.
I can't emphasise that enough.
OpenSubtitles v2018

Oh, tut mir leid, habe ich mich nicht deutlich genug ausgedrückt?
Oh, I'm sorry, did I not make myself quite clear?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht habe ich mich nicht deutlich genug ausgedrückt.
Perhaps I'm not making myself clear here.
OpenSubtitles v2018

Hab ich mich nicht deutlich genug ausgedrückt?
Did you hear me or not?
OpenSubtitles v2018

Nein, ich glaube, ich war da nicht deutlich genug, Rust.
No. You know what? I don't think I've been very clear with you, Rust.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht deutlich genug für eine Gesichtserkennung.
It's not clear enough for facial recognition.
OpenSubtitles v2018

Was dich mit einschließt, wenn das nicht deutlich genug war.
Which includes you, in case that wasn't obvious.
OpenSubtitles v2018

Ist der Aufkleber nicht deutlich genug für dich?
The label not clear enough for you?
OpenSubtitles v2018

Die "Big Brother" Metapher war dir nicht deutlich genug?
The Big Brother metaphor wasn't pointed enough for you?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht war ich nicht deutlich genug, wie das funktioniert, hmm?
Maybe I wasn't clear how this works, huh?
OpenSubtitles v2018