Übersetzung für "Nicht deutlich genug" in Englisch
Zur
Embryonenforschung
selbst
ist
der
Entwurf
des
Lenkungsausschusses
ebenfalls
nicht
deutlich
genug.
And
the
Steering
Committee's
draft
is
also
insufficiently
clear
on
the
question
of
embryo
research
itself.
Europarl v8
Ich
bin
der
Meinung,
daß
das
Protokoll
nicht
deutlich
genug
ist.
I
do
not
think
this
is
an
accurate
Minute.
Europarl v8
Dies
geht
aus
dem
Bericht
nicht
deutlich
genug
hervor.
This
is
not
made
clear
enough
in
the
report.
Europarl v8
Ist
die
Gesetzgebung
für
die
Türkei
nicht
deutlich
genug?
Is
the
legislation
insufficiently
clear
with
regard
to
Turkey?
Europarl v8
Er
schließt
besonders
die
Strategie
der
Europäischen
Union
nicht
deutlich
genug
ein.
In
particular,
it
does
not
include
a
sufficiently
clear
EU
strategy.
Europarl v8
Das
kann
meiner
Ansicht
nach
nicht
deutlich
genug
hervorgehoben
werden.
I
do
not
think
that
we
can
underline
that
sufficiently.
Europarl v8
Dies
kann
ich
nicht
deutlich
genug
hervorheben.
I
cannot
stress
that
too
strongly.
Europarl v8
Dieses
Prinzip
kann
man
gar
nicht
deutlich
genug
herausstreichen.
We
cannot
overstate
this
principle.
Europarl v8
Der
neue
Artikel
4
a
Absatz
2
ist
diesbezüglich
nicht
deutlich
genug.
Paragraph
2(2)
of
the
new
Article
4a
is
not
clear
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
im
Grünbuch
nicht
deutlich
genug
zum
Ausdruck
gebracht.
The
Green
Paper
is
not
explicit
enough
on
this
point.
TildeMODEL v2018
Dies
werde
in
dem
Stellungnahmeentwurf
nicht
deutlich
genug
gesagt.
The
draft
Opinion
did
not
make
that
point
obvious
enough.
TildeMODEL v2018
Habe
ich
das
nicht
deutlich
genug
gesagt?
Haven't
I
made
that
clear
to
you?
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
mich
beim
ersten
Mal
nicht
deutlich
genug
ausgedrückt?
Didn't
I
make
it
clear
enough
the
first
time?
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
mich
nicht
deutlich
genug
ausgedrückt?
Have
not
I
expressed
myself
clearly
enough?
OpenSubtitles v2018
Der
Sprung
vom
Schiff
war
wohl
nicht
deutlich
genug.
I
guess
jumping
off
the
boat
wasn't
clear
enough.
OpenSubtitles v2018
Falls
ich
bei
unserem
letzten
Treffen
nicht
deutlich
genug
war:
If
I
didn't
say
it
the
last
time,
I'll
say
it
now:
OpenSubtitles v2018
War
ich
nicht
deutlich
genug,
als
ich
Finn
und
Camille
getötet
habe?
Was
I
not
clear
when
I
murdered
Finn
and
Camille?
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
den
Menschen
in
San
Francisco
gar
nicht
deutlich
genug
sagen.
Now,
I
cannot
emphasize
this
enough
to
the
people
of
San
Francisco:
OpenSubtitles v2018
Das
kann
ich
nicht
deutlich
genug
sagen.
I
can't
emphasise
that
enough.
OpenSubtitles v2018
Oh,
tut
mir
leid,
habe
ich
mich
nicht
deutlich
genug
ausgedrückt?
Oh,
I'm
sorry,
did
I
not
make
myself
quite
clear?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
habe
ich
mich
nicht
deutlich
genug
ausgedrückt.
Perhaps
I'm
not
making
myself
clear
here.
OpenSubtitles v2018
Hab
ich
mich
nicht
deutlich
genug
ausgedrückt?
Did
you
hear
me
or
not?
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
glaube,
ich
war
da
nicht
deutlich
genug,
Rust.
No.
You
know
what?
I
don't
think
I've
been
very
clear
with
you,
Rust.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
deutlich
genug
für
eine
Gesichtserkennung.
It's
not
clear
enough
for
facial
recognition.
OpenSubtitles v2018
Was
dich
mit
einschließt,
wenn
das
nicht
deutlich
genug
war.
Which
includes
you,
in
case
that
wasn't
obvious.
OpenSubtitles v2018
Ist
der
Aufkleber
nicht
deutlich
genug
für
dich?
The
label
not
clear
enough
for
you?
OpenSubtitles v2018
Die
"Big
Brother"
Metapher
war
dir
nicht
deutlich
genug?
The
Big
Brother
metaphor
wasn't
pointed
enough
for
you?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
war
ich
nicht
deutlich
genug,
wie
das
funktioniert,
hmm?
Maybe
I
wasn't
clear
how
this
works,
huh?
OpenSubtitles v2018