Übersetzung für "Nicht deutlich" in Englisch

Zur Embryonenforschung selbst ist der Entwurf des Lenkungsausschusses ebenfalls nicht deutlich genug.
And the Steering Committee's draft is also insufficiently clear on the question of embryo research itself.
Europarl v8

Dieses Problem wurde dem Bürger jedoch nicht deutlich aufgezeigt.
But this issue has not been clearly presented to the public.
Europarl v8

Ich bin der Meinung, daß das Protokoll nicht deutlich genug ist.
I do not think this is an accurate Minute.
Europarl v8

Bei dem ständigen Gerichtshof ist das eigentlich nicht so deutlich.
This is not so clear in the permanent criminal court.
Europarl v8

Meiner Meinung nach war sie nicht sehr deutlich.
In my opinion, it was not very clear.
Europarl v8

Mir wird nicht deutlich, wie diese Themen in diesem Abkommen gefördert werden.
I do not see in this agreement how this will be encouraged.
Europarl v8

Das wird überhaupt nicht deutlich und stiftet Verwirrung.
That is not clear at all. It creates confusion.
Europarl v8

Dies geht aus dem Bericht nicht deutlich genug hervor.
This is not made clear enough in the report.
Europarl v8

Dieser Gedanke wird meiner Meinung nach im Bericht Goerens nicht hinreichend deutlich.
To my mind, this concept is not conveyed clearly enough in the Goerens report.
Europarl v8

Ist die Gesetzgebung für die Türkei nicht deutlich genug?
Is the legislation insufficiently clear with regard to Turkey?
Europarl v8

Er schließt besonders die Strategie der Europäischen Union nicht deutlich genug ein.
In particular, it does not include a sufficiently clear EU strategy.
Europarl v8

Leider wird dieser Anspruch im Abkommen nicht deutlich.
Unfortunately, this agreement does not convey that ambition.
Europarl v8

Bei all der Antiglobalisierungsrhetorik in Europa wird das nicht immer deutlich.
You would not always realise that from the volume of European anti-globalisation rhetoric.
Europarl v8

Das kann meiner Ansicht nach nicht deutlich genug hervorgehoben werden.
I do not think that we can underline that sufficiently.
Europarl v8

Weshalb steht dies dann aber nicht deutlich in der Geschäftsordnung?
So why is that not spelled out clearly in the Rules of Procedure?
Europarl v8

Dies kann ich nicht deutlich genug hervorheben.
I cannot stress that too strongly.
Europarl v8

Dieses Prinzip kann man gar nicht deutlich genug herausstreichen.
We cannot overstate this principle.
Europarl v8

Mir scheint, ich habe meinen Standpunkt nicht ganz deutlich gemacht.
Perhaps I did not make my position perfectly clear.
Europarl v8

Was eine große Anzahl ist, ist nicht deutlich.
It is not clear what constitutes a large number.
Europarl v8

In diesen Punkten war der Kommissionsvorschlag nicht sehr deutlich.
That aspect of the Commission’s proposal was not entirely clear.
Europarl v8

Das wird in dem Bericht jedenfalls nicht deutlich.
This is, in any event, left ambiguous in the report.
Europarl v8

Die richtige Ausrichtung ist nicht ( deutlich ) auf dem Gerät angegeben .
The correct orientation is not ( clearly ) indicated on the device
ECB v1

Das hast du nicht deutlich gemacht.
You didn't make it clear.
Tatoeba v2021-03-10

Das MHKVerteilungsmuster hat sich während der letzten Jahre nicht deutlich verändert.
The MIC distribution pattern has not changed notably during recent years.
ELRC_2682 v1

Die Unterschiede zwischen den beiden Arten von Selbstmordattentätern treten nicht immer deutlich zutage.
The distinction between the two types of suicide bombers is not always stark.
News-Commentary v14

Doch das reicht nicht, um uns deutlich vorwärts zu bringen.
But it's not enough to really move us forward significantly.
TED2020 v1

Im montierten Möbel-Endprodukt muss die Kennzeichnung nicht notwendigerweise deutlich sichtbar sein.
If any plastic parts with a weight greater than 100 g have not been marked, the applicant shall provide justification for non-marking and indicate where relevant information has been included in consumer information.
DGT v2019

Das geht aus den Erwägungsgründen der Kommission nicht deutlich hervor.
This is not clearly stated in the Commission's recitals.
TildeMODEL v2018