Übersetzung für "Neben diesen aufgaben" in Englisch
Neben
diesen
Aufgaben
bietet
das
OAQ
auch
Dienstleistungen
im
Bereich
Qualitätssicherung
an.
In
addition
to
these
tasks,
the
OAQ
is
also
offering
services
in
the
field
of
quality
assurance.
EUbookshop v2
Neben
diesen
Aufgaben
bleibt
uns
noch
der
ganze
finanzielle
Teil.
The
issue
I
wish
to
raise
is
politically
urgent
and
something
which
I
think
has
gone
off
the
tracks.
EUbookshop v2
Neben
diesen
Aufgaben
bietet
das
OAQ
auch
Dienstleistungen
im
Bereich
der
Qualitätssicherung
an.
In
addition
to
these
tasks,
the
OAQ
also
offers
services
in
the
field
of
quality
assurance.
EUbookshop v2
Neben
diesen
Aufgaben
unterstützt
der
Lehrstuhl
den
thematischen
Bereich
der
Datenbanken.
In
addition
to
these
tasks,
the
chair
supports
the
thematic
area
of
databases.
ParaCrawl v7.1
Neben
diesen
geschilderten
Aufgaben
kann
die
Schutzkappe
nicht
noch
ausserdem
den
Katheter
am
Führungsdraht
entlang
führen.
In
addition
to
the
tasks
described
above,
the
protective
cap
cannot
also
guide
the
catheter
along
the
guide
wire.
EuroPat v2
Neben
diesen
Aufgaben
unterstützen
wir
MUTTER
ERDE
in
der
Umsetzung
von
Sonderprojekten
wie
den
Umweltjournalismuspreis.
In
addition
to
these
tasks,
we
support
MUTTER
ERDE
in
the
implementation
of
special
projects
such
as
the
Umweltjournalismuspreis
(Environmental
Journalism
Award).
CCAligned v1
Neben
diesen
Aufgaben
übernehmen
die
Automatisierungslösungen
von
Eckelmann
auch
die
präzise
Regelung
der
Blechdicke.
Next
to
these
tasks,
Eckelmann’s
automation
solutions
are
also
responsible
for
precisely
controlling
sheet
thickness.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
Herr
Hoher
Vertreter,
es
ist
mir
ein
sehr
großes
Vergnügen,
Sie
hier
bei
der
Ausübung
Ihrer
neuen
Aufgaben
begrüßen
zu
dürfen,
und
ich
bin
erfreut,
daß
Sie
neben
diesen
Aufgaben
in
wenigen
Tagen
auch
das
Amt
des
Generalsekretärs
der
WEU
bekleiden
werden.
Mr
President,
Mr
Solana,
it
is
with
very
great
pleasure
that
I
can
welcome
you
here
in
your
new
role,
and
I
am
delighted
that
in
a
few
days
you
will
be
combining
this
role
with
that
of
Secretary-General
of
the
WEU.
Europarl v8
Meines
Erachtens
muss
jedoch
gesagt
werden,
dass
es
neben
diesen
Prioritäten
bestimmte
Aufgaben
gibt,
die
sie
begünstigen.
I
think
it
is
important
to
say,
however,
that
besides
these
priorities
there
are
certain
tasks
that
favour
them.
Europarl v8
Neben
diesen
spezifischen
Aufgaben
bemüht
sich
die
CNCP/NKB
um
die
Konsolidierung
bzw.
Verbreitung
des
Instruments
des
Berufskredits
und
des
Handwerker-Ausrüstungskredits
-
entweder
direkt
oder
unter
Einschaltung
eines
weitverzweigten
Netzes
von
Kreditvereinen
und
sonstigen
speziell
zugelassenen,
meist
örtlich
operierenden
Bankinstituten.
Apart
from
these
two
specific
functions,
the
CNCP
is
responsible
for
consolidating
and
distributing
trade
credit
and
craft
equipment
credit,
either
directly
or
through
the
action
of
a
wide
network
of
credit
associations
and
other
approved
locally
based
banking
agencies.
EUbookshop v2
Neben
diesen
spezifischen
Aufgaben
spielt
das
IMPI
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Förderung
der
Forschung
auf
dem
Gebiet
der
KMU
und
der
Verbreitung
der
Ergebnisse
der
durchgeführten
Studien
und
Erhebungen.
In
addition
to
these
specific
functions,
the
IPMI
plays
an
important
role
in
encouraging
research
on
the
situation
of
Spanish
SMEs
and
in
the
dissemination
of
studies
and
surveys
carried
out.
EUbookshop v2
Neben
diesen
Aufgaben
warten
zahlreiche
Fallstricke,
unzählige
Details
müssen
bedacht
werden
–
kein
Wunder,
dass
das
Guest
Management
zumeist
mindestens
in
Einzelteilen
meist
an
externe
Dienstleister
ausgelagert
wird!
In
addition
to
these
tasks,
numerous
pitfalls
are
waiting,
as
countless
details
must
be
considered.
So
it's
not
exactly
a
surprise
that
guest
management
is
increasingly
outsourced
to
external
services.
ParaCrawl v7.1
Neben
diesen
Aufgaben
sind
sie
verantwortlich
für
folgende
Punkte:
die
sofortige
Hilfestellung
mit
dem
Ziel,
dass
Menschen
nicht
verhungern
Unterstützung
zu
einer
langfristigen
Lösung,
bei
der
sich
die
Bevölkerung
selbst
helfen
kann
(Aufforstung,
Bewässerung
von
Ackerland,
Ausbringen
von
Saatgut
etc.)
Apart
from
these
tasks
they
are
responsible
for
the
following
points:
the
immediate
assistance
with
the
goal
that
humans
not
die
of
hunger.
Furthermore
they
need
to
provide
a
long-term
solution
which
enables
the
affected
population
to
help
themselves
(reafforestation,
irrigation
of
field,
yield
of
seeds
etc.)
ParaCrawl v7.1
Neben
diesen
Aufgaben
für
die
Lagerhäuser
ist
die
RWA
ein
Beteiligungskonzern
mit
Tochterunternehmungen
im
Inland
sowie
in
ausgewählten
osteuropäischen
Nachbarländern.
Besides
its
tasks
performed
on
behalf
of
the
Raiffeisen-Lagerhaus
warehouses,
RWA
is
also
a
holding
company
with
subsidiaries
in
Austria
and
in
selected
neighbouring
Eastern
European
countries.
ParaCrawl v7.1
Neben
diesen
zwei
Aufgaben
beruht
die
Haupttätigkeit
der
Firma
in
der
Bearbeitung
der
Grabungsergebnisse
in
Form
wissenschaftlich
konzipierter
Fundberichte
und
deren
Publikation
in
der
Fachliteratur.
Besides
these
two
tasks
the
company’s
professional
activity
is
represented
by
processing
of
excavation
results
into
scientifically
usable
finding
reports
and
their
enabling
in
professional
literature.
ParaCrawl v7.1
Neben
diesen
Aufgaben
im
Prozessbereich
ist
es
zusätzlich
Bestandteil
des
Projekts
im
Rahmen
von
Schulungen
weltweit
allen
Beteiligten,
d.h.
sowohl
Key-Usern,
CFOs,
Projektmanagern
als
auch
IT-internen
Mitarbeitern,
das
notwendige
Wissen
für
einen
reibungslosen
Betrieb
zu
vermitteln.
Besides
these
tasks
in
the
process
field,
it
is
additionally
a
component
of
the
project
in
the
scope
of
trainings
to
convey
the
necessary
knowledge
for
a
frictionless
operation
to
all
participants
worldwide,
i.e.
both
key-users,
CFOs,
Project
Managers,
as
well
as
internal
IT
employees.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
sind
und
waren
wir
neben
diesen
technischen
Aufgaben
von
Seiten
der
Elektrizitätsunternehmen,
der
Industrie
und
Wirtschaft
auch
gefordert,
Überlegungen
über
Projekt-
und
Assetmanagement
sowie
Qualitäts-
und
Risikomanagement
anzustellen
sowie
entsprechende
Vorschläge
auszuarbeiten.
On
the
other
hand
we
were
and
are
demanded
beside
these
technical
tasks
on
part
of
utilities,
industry
and
economy
to
employ
considerations
about
project,
asset,
quality
and
risk
management,
as
well
as
to
prepare
an
appropriate
suggestion.
ParaCrawl v7.1
Neben
diesen
Aufgaben,
die
Exchange
Services
von
SIX
betreffend,
ist
Thomas
Zeeb
auch
die
treibende
Kraft
hinter
der
neu
lancierten
SIX
Digital
Exchange
(SDX).
In
addition
to
this
Exchange
Services
remit,
Thomas
Zeeb
is
also
the
driving
force
behind
the
newly
launched
SIX
Digital
Exchange
(SDX).
ParaCrawl v7.1
Doch
neben
diesen
„institutionellen"
Aufgaben
müssen
wir
eine
andere
Herausforderung
annehmen,
die
sich
uns
fortwährend
stellt:
Jedem
Bürger
muß
erlaubt
werden,
in
der
Gesellschaft
von
heute
und
von
morgen
seinen
Platz
zu
finden.
Education
and
vocational
training,
the
issues
the
Centre
addresses,
have
a
twofold
economic
and
political
dimension.
EUbookshop v2
Neben
dieser
wichtigen
Aufgabe
gibt
es
natürlich
den
MD
-
Mission
Director.
Besides
this
important
job
there
is
of
course
the
MD
-
Mission
Director.
ParaCrawl v7.1
Neben
dieser
Haupt-
aufgabe
leitet
er
das
CIEA
(Internationales
Studienzentrum
für
landwirtschaftliches
Bil-
dungswesen).
Apart
from
his
main
task
as
a
lecturer,
he
is
the
director
of
the
CIEA
(International
Centre
for
Agricultural
Education).
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Ihnen
versichern,
dass
die
Kommission
neben
dieser
zentralen
Aufgabe
des
Monitoring
großen
Wert
auf
die
Weiterführung
der
Maßnahmen
legt,
die
von
den
zwei
früheren
Verordnungen
zum
Schutz
der
Wälder
gegen
Luftverschmutzung
und
gegen
Brände
abgedeckt
werden.
In
addition
to
this
core
task
of
monitoring,
I
want
to
reassure
you
that
the
Commission
places
great
importance
on
the
need
to
ensure
the
continuity
of
the
measures
covered
by
the
two
previous
regulations
concerning
the
protection
of
forests
against
air
pollution
and
fire.
Europarl v8
Neben
dieser
außergewöhnlichen
Aufgabe
werden
Sie
jedoch
auch
gewöhnliche
Aufgaben
wahrzunehmen
haben,
auf
die
ich
Ihr
Augenmerk
lenken
möchte.
Together
with
these
extraordinary
tasks,
however,
you
will
also
have
ordinary
tasks
to
deal
with,
to
which
I
should
like
to
draw
your
attention.
Europarl v8
Es
wäre
wünschenswert,
dass
neben
diesen
Plattformen,
deren
Aufgabe
die
Förderung
des
bürgerschaftlichen
Dialogs
ist,
die
bestehenden
dreigliedrigen
nationalen
Strukturen
in
ihrer
Funktion
als
Förderer
des
sozialen
Dialogs
anerkannt
würden
und
dass
eine
direkte
Verbindung
sowohl
zu
dem
Forum
als
auch
zu
den
nationalen
Plattformen
hergestellt
wird.
Alongside
these
"platforms"
responsible
for
promoting
civil
dialogue,
it
would
be
advisable
for
role
of
the
existing
national
tripartite
structures
in
promoting
social
dialogue
to
be
recognised
and
for
the
CSF
to
have
direct
links
with
them,
as
well
as
with
the
"national
platforms".
TildeMODEL v2018
Es
wäre
zu
wünschen,
dass
neben
diesen
Plattformen,
deren
Aufgabe
die
Förderung
des
bürgerschaftlichen
Dialogs
ist,
die
bestehenden
dreigliedrigen
nationalen
Strukturen
in
ihrer
Funktion
als
Förderer
des
sozialen
Dialogs
anerkannt
würden
und
dass
eine
direkte
Verbindung
sowohl
zu
dem
Forum
als
auch
zu
den
nationalen
Plattformen
hergestellt
wird.
Alongside
these
"platforms"
responsible
for
promoting
civil
dialogue,
it
would
be
advisable
for
role
of
the
existing
national
tripartite
structures
in
promoting
social
dialogue
to
be
recognised
and
for
the
CSF
to
have
direct
links
with
them,
as
well
as
with
the
"national
platforms".
TildeMODEL v2018
Es
wäre
wünschenswert,
dass
neben
diesen
Plattformen,
deren
Aufgabe
die
Förderung
des
bürgerschaftlichen
Dialogs
ist,
die
bestehenden
dreigliedrigen
nationalen
Strukturen
in
ihrer
Funktion
als
Förderer
des
sozialen
Dialogs
anerkannt
würden
und
dass
eine
direkte
Verbindung
sowohl
zu
dem
Forum
als
auch
zu
den
nationalen
Plattformen
hergestellt
wird.
Alongside
these
"platforms"
responsible
for
promoting
civil
dialogue,
it
would
be
advisable
for
role
of
the
existing
national
tripartite
structures
in
promoting
social
dialogue
to
be
recognised
and
for
the
CSF
to
have
direct
links
with
them,
as
well
as
with
the
"national
platforms".
TildeMODEL v2018
Neben
dieser
Aufgabe
bewirkt
das
Wasser
in
den
meisten
Fällen
die
Hydrolyse
zumindest
eines
Teils
der
in
den
erfindungsgemäßen
Zubereitungen
enthaltenen
Alkoxysilangruppen
zu
Silanolgruppen.
Apart
from
this
function,
the
water
in
most
cases
hydrolyzes
at
least
some
of
the
alkoxysilane
groups
contained
in
the
preparations
according
to
the
invention
to
silanol
groups.
EuroPat v2