Übersetzung für "Neben diesen tätigkeiten" in Englisch
Neben
diesen
Tätigkeiten
sammelte
sie
ebenfalls
Erfahrungen
bei
Kurz-
und
Imagefilmen.
In
addition
to
that
she
also
gained
experiences
in
short
films
and
image
films.
ParaCrawl v7.1
Neben
diesen
Tätigkeiten
fand
er
immer
noch
Zeit,
in
der
er
sich
mit
Malerei
beschäftigte.
But
in
spite
of
all
these
occupations,
he
found
time
to
paint.
WikiMatrix v1
Neben
diesen
Tätigkeiten
wurde
im
Jahr
2001
zwischenden
beiden
Institutionen
ein
Dialog
zum
Thema
Programmierung
eingeleitet.
In
addition,
the
two
institutions
initiated
a
programming
dialogue
in
2001.
EUbookshop v2
Neben
diesen
operativen
Tätigkeiten
sorgt
die
Agentur
für
notwendige
Sicherheitsmaßnahmen,
Berichterstattung,
Veröffentlichung
von
Statistiken,
die
Überwachung
der
Forschung
sowie
SIS
II-
und
VIS-bezogene
Fortbildungsmaßnahmen
und
Informationen.
In
addition
to
these
operational
activities,
the
Agency
will
also
be
responsible
for
adopting
the
necessary
security
measures,
reporting,
publishing
statistics,
monitoring
of
research,
SIS
II
and
VIS
related
training
and
information
issues.
TildeMODEL v2018
Neben
diesen
Tätigkeiten
wurde
unter
der
Leitung
Scott-Hansens
ein
umfassendes
meteorologisches,
magnetologisches
und
ozeanographisches
Untersuchungsprogramm
absolviert.
Amid
these
activities
a
full
programme
of
meteorological,
magnetic
and
oceanographic
activities
continued
under
Scott
Hansen;
Fram
had
become
a
moving
oceanographic,
meteorological
and
biological
laboratory.
WikiMatrix v1
Neben
diesen
Tätigkeiten
erwartet
man
von
den
JBZs
auch
ein
Zusammenwirken
mit
Arbeitsmarkt-
und
Sozialpartnern,
die
Durchführung
von
Pilotprojekten
zur
Förderung
von
Jugendbeschäftigungsinitiativen,
die
Integration
von
jungen
Fachkräften
in
das
Programm
„Talentbank“
und
die
Entwicklung
von
neuem
Material
zur
Jugendbeschäftigung
und
zur
Arbeitsmarktintegration.
Alongside
these
activities,
YECs
are
expected
to
interact
with
labourmarket
and
social
partners,
implement
pilot
activities
to
promote
youth
employment
initiatives,
engage
young
skilled
professionals
in
the
‘Bank
of
Talents’
programme,
and
develop
new
material
relating
to
youth
employment
and
labourmarket
integration.
EUbookshop v2
Neben
diesen
Tätigkeiten
ist
Imamura
seit
1984
Professor
für
Laute
am
Conservatoire
National
de
Strasbourg,
hat
seit
1989
einen
Lehrauftrag
für
Laute
an
der
Hochschule
für
Musik
und
Darstellende
Kunst
Frankfurt
am
Main
und
leitet
verschiedene
internationale
Meisterkurse.
Apart
from
this
activities
Yasunori
Imamura
since
1984
is
professor
for
lute
at
the
Conservatoire
National
de
Strasbourg
and
since
1989
teaches
lute
at
Hochschule
für
Musik
und
Darstellende
Kunst
Frankfurt
am
Main
and
has
given
several
international
master
courses.
ParaCrawl v7.1
Neben
diesen
Tätigkeiten
hat
Susanne
Miller
eine
Reihe
von
Studien-
und
Vortragsreisen
im
Auftrag
der
Stiftung
unternommen,
die
sie
unter
anderem
nach
Japan,
China,
Israel
und
Polen
führten.
In
addition
she
undertook
a
series
of
foreign
study
and
lecture
tours
for
the
foundation,
which
on
occasion
took
her
as
far
afield
as
Japan,
China,
Israel
and
Poland
.
ParaCrawl v7.1
Neben
diesen
Tätigkeiten
arbeitete
er
auch
an
Projekten
bzw.
mit
Künstler_innen,
wie
u.a.
The
Featherstonehaughs/Lea
Anderson,
Bock
and
Vincenzi,
Mia
Lawrence,
Jonathan
Burrows,
Deborah
Hay,
Alix
Eynaudi
und
Boris
Charmatz.
Alongside
these
he
has
worked
on
many
projects
with
(among
others)
The
Featherstonehaughs/Lea
Anderson,
Bock
and
Vincenzi,
Mia
Lawrence,
Jonathan
Burrows,
Deborah
Hay,
Alix
Eynaudi
and
Boris
Charmatz.
ParaCrawl v7.1
Neben
diesen
ehrenamtlichen
Tätigkeiten
ist
der
gemeinnützige
Verein
auch
auf
Spenden
angewiesen,
die
in
vollem
Umfang
an
die
Betroffenen
weitergeleitet
werden.
Besides
these
volunteer
activities,
the
non-profit
organisation
is
also
reliant
on
donations,
which
are
passed
on
in
full
to
the
people
affected.
ParaCrawl v7.1
Neben
dieser
Tätigkeit
fand
er
Zeit,
sich
mit
der
Philatelie
zu
beschäftigen.
Besides
his
work,
he
found
the
time
to
engage
in
philately.
Wikipedia v1.0
Neben
dieser
Tätigkeit
war
Grosjean
Mitglied
der
Freien
Französischen
Luftwaffe.
During
that
time
he
was
also
a
member
of
the
Free
French
Air
Force.
Wikipedia v1.0
Neben
dieser
Tätigkeit
zeichnet
Herr
Brückersteinkuhl
auch
verantwortlich
für
Produktmanagement
und
Produktentwicklung.
In
addition
to
this
position,
Mr.
Brückersteinkuhl
is
also
responsible
for
product
management
and
product
development.
CCAligned v1
Neben
dieser
Tätigkeit
hat
sie
sich
der
Musik
verschrieben.
In
addition
to
her
work
as
an
actress,
she
has
devoted
herself
to
music.
ParaCrawl v7.1
Neben
dieser
Tätigkeit
ist
er
als
Referent
und
Fachautor
tätig.
Alongside
this,
he
is
active
as
a
speaker
and
specialist
author.
ParaCrawl v7.1
Neben
dieser
Tätigkeit
schrieb
er
erste
Gedichte
und
studierte
an
der
University
of
Queensland.
In
1967
he
graduated
in
arts
from
the
University
of
Queensland.
Wikipedia v1.0
Neben
dieser
Tätigkeit
engagiert
er
sich
sehr
für
Jüdische
Musik
und
die
Pflege
historischer
Aufführungspraxis.
During
this
time
he
has
committed
himself
to
the
performance
of
Jewish
music
and
to
the
cultivation
of
historical
performance
practices.
WikiMatrix v1
Neben
dieser
Tätigkeit
beschrieb
Florence
auch
die
Klänge
seiner
Umgebung
u.a.
verschiedener
Tiere
(soundscape).
Beside
these
activities
Florence
also
described
the
sounds
of
the
environment,
for
example
the
different
animals.
(soundscape)
ParaCrawl v7.1
Der
Projektgruppe
SOEP
wird
er
neben
dieser
Tätigkeit
auch
weiterhin
als
Forschungsprofessor
verbunden
bleiben.
This
is
the
first
test
for
us
to
offer
a
special
GSOEP
product
besides
the
dataset.
ParaCrawl v7.1
Neben
dieser
Tätigkeit
in
den
einzelnen
Produktionszweigen
muss
der
Staat
die
Sozialpolitik
fördern
durch
allgemeine
Arbeiterschutzgesetze.
Alongside
this
activity
within
the
individual
branches
of
production,
the
state
must
promote
social
policy
through
general
worker
protection
laws.
ParaCrawl v7.1
Neben
dieser
Tätigkeit
wirkt
Matthiasals
Pianist
an
diveresen
Jazzprojekten,
Musiklehrer,
Komponist
und
Arrangeur
mit.
Apart
from
this
activity,
Matthias
is
involved
in
several
Jazz
projects
as
pianist,
teacher,
composer
and
arranger.
ParaCrawl v7.1
Neben
dieser
Tätigkeit
waren
die
Schwerpunkte
seines
Schaffens
die
lichtelektrische
Fotometrie
von
Sternen
und
die
Erforschung
veränderlicher
Sterne
mit
einem
neuen
Fotometer.
Apart
from
this
post,
his
main
body
of
work
concerned
the
photometry
of
stars
and
the
investigation
of
variable
stars
with
a
new
photometer.
Wikipedia v1.0
Neben
dieser
Tätigkeit
brauchen
die
Betriebsinhaber
keine
weitere
landwirtschaftliche
Tätigkeit
auszuüben,
um
die
Betriebsprämienregelung
in
Anspruch
nehmen
zu
können.“
Besides
this
activity,
farmers
do
not
have
to
have
any
other
agricultural
activity
in
order
to
have
access
to
the
single
payment
scheme.’
DGT v2019
Neben
dieser
rechtsetzenden
Tätigkeit
wird
die
Kommission
soweit
notwendig
weiterhin
Forschungsprojekte
begleiten
und
fördern,
um
neue
alternative
Tierkörperverarbeitungsverfahren
zu
bewerten,
mit
denen
sichergestellt
werden
kann,
daß
Fleisch-
und
Knochenmehl
in
Zukunft
so
sicher
ist
wie
nur
irgend
möglich.
Beside
this
legislative
work,
the
Commission
will
continue
to
monitor
and
promote,
where
necessary,
research
projects
in
order
to
evaluate
new
alternative
rendering
processes
which
can
guarantee
that
meat
and
bone
meal
will
be
as
safe
as
we
can
possibly
make
it
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Neben
dieser
offiziellen
Tätigkeit
ist
noch
der
Einfluß
des
Landwirtschaftsausschusses
bei
dem
ständigen
Dialog
mit
dem
zuständigen
Kommissionsmitglied
und
seinen
Dienststellen
und
den
regelmäßig
stattfindenden
Ausschußtreffen
mit
dem
Präsidenten
des
Rates
zu
erwähnen,
denen
vor
den
Direktwahlen
ganz
besondere
Bedeutung
zukommt.
In
addition
to
the
committee's
formal
activities,
attention
should
also
be
drawn
to
its
influence
in
the
continuous
dialogue
with
the
Commissioner
responsible
and
his
department,
and
to
its
regular
meetings
with
the
President
of
the
Council,
a
very
rare
practice
before
direct
elections.
EUbookshop v2
Neben
dieser
offiziellen
Tätigkeit
ist
auch
der
Einfluß
des
Landwirtschaftsausschusses
bei
dem
ständigen
Dialog
mit
dem
zuständigen
Kommissionsmitglied
und
seinen
Dienststellen
und
den
regelmäßig
stattfinden
den
Ausschußtreffen
mit
dem
Präsidenten
des
Rates
zu
erwähnen,
denen
vor
den
Direktwahlen
ganz
besondere
Bedeutung
zukommt.
In
addition
to
the
Committee
on
Agriculture's
formal
activities,
attention
should
also
be
drawn
to
its
influence
in
the
continuous
dialogue
with
the
Commissioner
responsible
and
his
department,
and
to
its
regular
meetings
with
the
President
of
the
Council,
a
very
rare
practice
before
direct
elections.
EUbookshop v2