Übersetzung für "Natürlich kann" in Englisch
Natürlich
kann
der
Gerichtshof
seine
Arbeit
nicht
bis
in
alle
Ewigkeit
fortsetzen.
Certainly,
this
tribunal
will
not
be
able
to
continue
its
work
indefinitely.
Europarl v8
Natürlich
kann
man,
muß
man
eine
Frequenz
haben.
Of
course,
one
can
and
must
have
a
frequency.
Europarl v8
Natürlich
kann
auch
Herr
Fraga
nicht
überall
gleichzeitig
sein.
Of
course
we
have
to
believe
that
even
Mrs
Fraga
cannot
be
everywhere
at
once.
Europarl v8
Natürlich
kann
der
Landwirt
nicht
vom
Verlust
leben.
Of
course
farmers
cannot
survive
on
losses.
Europarl v8
Diese
Zuordnung
kann
natürlich
nicht
die
Unterordnung
unter
den
Sicherheitsrat
bedeuten.
This
relationship
cannot,
of
course,
mean
subordination
to
the
Security
Council.
Europarl v8
Natürlich
kann
Sibirien
das
Geld
gebrauchen.
Siberia
certainly
needs
the
money.
Europarl v8
Aber
natürlich
kann
er
uns
nicht
informieren,
wenn
keine
Entscheidung
getroffen
wurde.
Clearly,
if
no
decision
has
been
taken
he
will
have
nothing
to
tell
us.
Europarl v8
Natürlich
kann
man
uns
nicht
mit
den
nationalen
Parlamenten
vergleichen.
But
of
course
we
cannot
be
compared
to
national
parliaments.
Europarl v8
Natürlich
kann
die
Europäische
Union
anstelle
der
Regierungen
der
AKP-Staaten
keine
Entscheidungen
treffen.
Of
course,
the
European
Union
cannot
make
decisions
in
place
of
the
governments
of
the
ACP
countries.
Europarl v8
Das
kann
natürlich
in
solchen
Fällen
helfen.
That
can,
of
course,
help
in
such
cases.
Europarl v8
Natürlich
kann
die
EU
aufgrund
des
Subsidiaritätsprinzips
eine
Trendwende
nur
fördern
und
begünstigen.
Of
course
the
EU
can
only
promote
and
encourage
a
change
of
trend,
because
of
the
subsidiarity
principle.
Europarl v8
Der
Bericht
kann
natürlich
nicht
im
Detail
auf
alle
Politikfelder
eingehen.
Of
course
the
report
cannot
discuss
all
the
policy
areas
in
detail.
Europarl v8
Natürlich
kann
kein
Land
der
Union
beitreten,
das
die
Menschenrechte
verletzt.
Obviously
no
country
which
violates
human
rights
can
join
the
Union.
Europarl v8
Natürlich
kann
ich
mich
nur
für
eine
wesentlich
aktivere
Rolle
des
Parlaments
aussprechen.
Clearly,
I
can
only
be
in
favour
of
a
much
more
active
role
for
Parliament.
Europarl v8
Natürlich
kann
dies
kein
Selbstzweck
sein.
Of
course,
this
cannot
be
a
goal
in
itself.
Europarl v8
Natürlich
kann
der
Vertrauenspakt
für
Beschäftigung
nicht
von
heute
auf
morgen
umgesetzt
werden.
The
Confidence
Pact
is
not
something
that
can
be
achieved
overnight.
Europarl v8
Natürlich
kann
ich
die
Sache
gleich
morgen
starten.
Of
course
I
can
launch
the
thing
tomorrow.
Europarl v8
Das
ist
natürlich
gut,
kann
aber
niemals
die
Kernkraft
als
Energiequelle
rechtfertigen.
This
is
of
course
good
but
can
never
justify
nuclear
power
as
an
energy
source.
Europarl v8
Natürlich
kann
die
nächste
Abstimmung
diese
Entscheidung
ändern.
Clearly,
the
next
vote
may
change
that
decision.
Europarl v8
Man
kann
natürlich
bessere
wissenschaftliche
Nachweise
verlangen.
We
can
always
ask
for
better
scientific
evidence.
Europarl v8
Die
neue
Kommission
kann
natürlich
den
Entwurf
vor
seiner
Annahme
sogar
noch
verbessern.
The
new
Commission
may
of
course
even
improve
the
draft
before
adopting
it.
Europarl v8
Ich
kann
natürlich
Europa
dieses
u.
U.
nützliche
Beispiel
zur
Verfügung
stellen.
I
can,
of
course,
provide
Europe
with
this
example,
which
may
be
of
use.
Europarl v8
Natürlich
kann
niemand
sagen,
dass
wir
unseren
Zielwert
erreicht
haben.
Of
course,
no
one
can
say
that
we
have
reached
our
target
level.
Europarl v8
Diese
Ungerechtigkeit
kann
natürlich
nicht
über
die
Gemeinschaft
refinanziert
werden.
This
unfairness
cannot,
of
course,
be
refinanced
via
the
EU.
Europarl v8
Natürlich
kann
man
immer
versuchen,
auch
noch
andere
Kriterien
zu
entwickeln.
Of
course
you
can
always
try
to
formulate
others.
Europarl v8
Natürlich
kann
nichts
den
Schmerz
heilen.
It
is
clear
that
nothing
can
heal
the
grief.
Europarl v8