Übersetzung für "Natürlich kann" in Englisch

Natürlich kann der Gerichtshof seine Arbeit nicht bis in alle Ewigkeit fortsetzen.
Certainly, this tribunal will not be able to continue its work indefinitely.
Europarl v8

Natürlich kann man, muß man eine Frequenz haben.
Of course, one can and must have a frequency.
Europarl v8

Natürlich kann auch Herr Fraga nicht überall gleichzeitig sein.
Of course we have to believe that even Mrs Fraga cannot be everywhere at once.
Europarl v8

Natürlich kann der Landwirt nicht vom Verlust leben.
Of course farmers cannot survive on losses.
Europarl v8

Diese Zuordnung kann natürlich nicht die Unterordnung unter den Sicherheitsrat bedeuten.
This relationship cannot, of course, mean subordination to the Security Council.
Europarl v8

Natürlich kann Sibirien das Geld gebrauchen.
Siberia certainly needs the money.
Europarl v8

Aber natürlich kann er uns nicht informieren, wenn keine Entscheidung getroffen wurde.
Clearly, if no decision has been taken he will have nothing to tell us.
Europarl v8

Natürlich kann man uns nicht mit den nationalen Parlamenten vergleichen.
But of course we cannot be compared to national parliaments.
Europarl v8

Natürlich kann die Europäische Union anstelle der Regierungen der AKP-Staaten keine Entscheidungen treffen.
Of course, the European Union cannot make decisions in place of the governments of the ACP countries.
Europarl v8

Das kann natürlich in solchen Fällen helfen.
That can, of course, help in such cases.
Europarl v8

Natürlich kann die EU aufgrund des Subsidiaritätsprinzips eine Trendwende nur fördern und begünstigen.
Of course the EU can only promote and encourage a change of trend, because of the subsidiarity principle.
Europarl v8

Der Bericht kann natürlich nicht im Detail auf alle Politikfelder eingehen.
Of course the report cannot discuss all the policy areas in detail.
Europarl v8

Natürlich kann kein Land der Union beitreten, das die Menschenrechte verletzt.
Obviously no country which violates human rights can join the Union.
Europarl v8

Natürlich kann ich mich nur für eine wesentlich aktivere Rolle des Parlaments aussprechen.
Clearly, I can only be in favour of a much more active role for Parliament.
Europarl v8

Natürlich kann dies kein Selbstzweck sein.
Of course, this cannot be a goal in itself.
Europarl v8

Natürlich kann der Vertrauenspakt für Beschäftigung nicht von heute auf morgen umgesetzt werden.
The Confidence Pact is not something that can be achieved overnight.
Europarl v8

Natürlich kann ich die Sache gleich morgen starten.
Of course I can launch the thing tomorrow.
Europarl v8

Das ist natürlich gut, kann aber niemals die Kernkraft als Energiequelle rechtfertigen.
This is of course good but can never justify nuclear power as an energy source.
Europarl v8

Natürlich kann die nächste Abstimmung diese Entscheidung ändern.
Clearly, the next vote may change that decision.
Europarl v8

Man kann natürlich bessere wissenschaftliche Nachweise verlangen.
We can always ask for better scientific evidence.
Europarl v8

Die neue Kommission kann natürlich den Entwurf vor seiner Annahme sogar noch verbessern.
The new Commission may of course even improve the draft before adopting it.
Europarl v8

Ich kann natürlich Europa dieses u. U. nützliche Beispiel zur Verfügung stellen.
I can, of course, provide Europe with this example, which may be of use.
Europarl v8

Natürlich kann niemand sagen, dass wir unseren Zielwert erreicht haben.
Of course, no one can say that we have reached our target level.
Europarl v8

Diese Ungerechtigkeit kann natürlich nicht über die Gemeinschaft refinanziert werden.
This unfairness cannot, of course, be refinanced via the EU.
Europarl v8

Natürlich kann man immer versuchen, auch noch andere Kriterien zu entwickeln.
Of course you can always try to formulate others.
Europarl v8

Natürlich kann nichts den Schmerz heilen.
It is clear that nothing can heal the grief.
Europarl v8