Übersetzung für "Das kann" in Englisch
Das
kann
aber
nicht
von
Europa
alleine
gemacht
werden.
However,
that
cannot
be
done
by
Europe
alone.
Europarl v8
Nur
so
kann
das
Vertrauen
wiederhergestellt
werden,
und
Vertrauen
ist
lebenswichtig.
Only
in
this
way
will
confidence
be
restored,
and
confidence
is
key.
Europarl v8
Das
kann
alles
ganz
einfach
auf
vier
sehr
klare
Bereiche
reduziert
werden.
This
can
be
condensed
down
very
simply
into
four
very
clear
areas.
Europarl v8
Das
Ziel
kann
nicht
sein,
einen
Markt
für
Gesundheitspflegeleistungen
zu
schaffen.
The
aim
cannot
be
to
create
a
market
for
healthcare
services.
Europarl v8
Das
kann
eine
Chance
sein,
aber
auch
eine
Schwäche.
This
may
be
an
opportunity,
but
it
may
also
be
a
weakness.
Europarl v8
Ich
kann
das
vorgeschlagene
Ergebnis
im
Bereich
der
Verbriefung
von
Krediten
akzeptieren.
I
can
accept
the
result
proposed
to
us
in
the
area
of
securitisation.
Europarl v8
Das
kann
kartellrechtlich
erfolgen,
ist
aber
sicherlich
auch
eine
globale
Grundsatzfrage.
This
can,
of
course,
be
done
through
cartel
legislation,
but
it
is
certainly
also
a
fundamental
global
question.
Europarl v8
Das
kann
man
noch
nicht
sagen.
It
is
still
hard
to
say.
Europarl v8
Mit
Notlösungen
und
Fremdenhass
kann
das
gewünschte
Ziel
nicht
erreicht
werden.
Quick
fixes
and
xenophobia
will
never
be
a
path
to
success.
Europarl v8
Sie
werden
es
nicht
bedauern,
das
kann
ich
Ihnen
versichern.
They
will
not
regret
it,
I
can
guarantee
that.
Europarl v8
Auch
von
Ihnen
kann
das
auch
niemand.
Not
one
of
you
can
do
that
either.
Europarl v8
Das
Parlament
kann
stolz
auf
den
Haushaltsplan
für
2010
sein.
Parliament
can
be
proud
of
the
2010
budget.
Europarl v8
Damit
das
geschehen
kann,
braucht
man
Investitionen.
In
order
for
this
to
happen,
investment
is
needed.
Europarl v8
Keine
Regierung
kann
das
Denken
ihrer
Bürgerinnen
und
Bürger
kontrollieren
oder
steuern.
No
government
can
control
or
govern
its
people's
thinking.
Europarl v8
Kolleginnen
und
Kollegen,
man
kann
das
alles
nicht
ohne
gegenseitiges
Vertrauen
tun.
Colleagues,
you
cannot
do
all
this
without
having
mutual
trust.
Europarl v8
Erstens,
das
Erzeugnis
kann
nur
fertig
verpackt
an
den
Endverbraucher
verkauft
werden.
Firstly,
the
product
can
only
be
sold
pre-packed
to
the
final
consumer.
Europarl v8
Das
Land
kann
sich
nicht
aus
den
Fängen
der
Wirtschaftskrise
befreien.
The
country
is
floundering
in
the
economic
crisis.
Europarl v8
Das
Parlament
kann
jederzeit
weitere
Information
auf
Anforderung
erhalten.
At
any
time,
Parliament
can
obtain
further
information
on
request.
Europarl v8
Ich
denke,
das
eine
kann
nicht
ohne
das
andere
sein.
I
believe
the
one
cannot
exist
without
the
other.
Europarl v8
Das
kann
es
wohl
nicht
sein.
That
is
surely
not
possible.
Europarl v8
Das
kann
ohne
äußere
Einwirkungen
und
mit
einer
hohen
sozialen
Rendite
geschehen.
It
can
do
this
on
its
own
and
produce
a
high
social
return.
Europarl v8
Das
kann
nicht
von
allen
Ratspräsidentschaften
behauptet
werden.
That
cannot
be
said
of
all
presidencies.
Europarl v8
Das
kann
eine
enorme
Innovation
und
weltweite
Vermarktungsstrategie
für
den
Flussraum
bedeuten.
This
may
entail
enormous
innovation
and
a
worldwide
marketing
strategy
for
the
entire
river
region.
Europarl v8
Das
kann
sehr
traurige
Auswirkungen
haben.
This
can
have
very
sad
consequences.
Europarl v8