Übersetzung für "Nachbesserung verlangen" in Englisch
Als
Gewährleistung
kann
der
Käufer
grundsätzlich
zunächst
nur
Nachbesserung
verlangen.
As
warranty,
the
Buyer
may
initially
only
request
a
rectification
of
defects
in
principle.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Ware
mangelhaft,
können
Sie
wahlweise
Nacherfüllung
in
Form
der
Nachbesserung
oder
Nachlieferung
verlangen.
If
the
goods
are
defective,
you
can
optionally
demand
supplementary
performance
in
the
form
of
repair
or
subsequent
delivery.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Anfrage
nicht
den
erforderlichen
Anforderungen
entspricht,
kann
CitizenGO
eine
Nachbesserung
verlangen.
If
the
request
does
not
meet
the
necessary
requirements,
CitizenGO
can
request
rectification.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Untersuchung
schuldhaft
nicht
auftragsgemäß
durchgeführt
worden,
so
kann
der
Auftraggeber
Nachbesserung
verlangen.
If
the
research
has
culpably
not
been
conducted
as
commissioned,
the
client
can
demand
amendment.
ParaCrawl v7.1
Wird
dem
Verbraucher
die
Möglichkeit
geboten,
eine
Nachbesserung
zu
verlangen,
dürfte
dies
zudem
einen
nachhaltigen
Verbrauch
fördern
und
zur
Verlängerung
der
Lebensdauer
von
Produkten
beitragen.
Moreover,
enabling
consumers
to
require
repair
should
encourage
a
sustainable
consumption
and
could
contribute
to
a
greater
durability
of
products.
TildeMODEL v2018
Soweit
der
Lagerhalter
Werkleistungen
erbringt
und
dem
Einlagerer
diesbezüglich
Gewährleistungsansprüche
zustehen,
kann
der
Einlagerer
nur
Nachbesserung
verlangen.
Insofar
as
the
stockkeeper
performs
any
work
for
which
the
depositor
is
entitled
to
warranty
claims,
the
depositor
may
only
request
remediation
for
the
specific
warranty
breach.
ParaCrawl v7.1
Fehlt
der
entsprechende
Prüfnachweis,
so
kann
die
Bauaufsicht
die
Abnahme
gelieferter
Fenster
verweigern
und
eine
kostspielige
Nachbesserung
verlangen.
If
the
relevant
test
documentation
is
not
available,
the
building
supervision
agency
may
refuse
to
accept
the
delivered
windows
and
demand
the
performance
of
costly
reworking
activities.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
gelieferte
Ware
mit
einem
Mangel
behaftet,
so
kann
der
Kunde,
der
Verbraucher
ist,
nach
seiner
Wahl
Beseitigung
des
Mangels
(Nachbesserung)
oder
Ersatzlieferung
verlangen.
If
the
goods
supplied
manifest
a
defect,
Customer
as
a
consumer
can
at
its
choice
demand
remedy
of
the
defect
(reworking)
or
replacement
delivery.
ParaCrawl v7.1
Soweit
dem
Kunden
nach
den
Bestimmungen
dieser
Internationalen
Verkaufsbe-dingungen
Rechtsbehelfe
wegen
Lieferung
vertragswidriger
und/oder
rechtsmangelhafter
Ware
zustehen,
ist
er
berechtigt,
nach
Maßgabe
der
Bestimmungen
des
UN-Kaufrechts
von
Hahne
Ersatzlieferung
oder
Nachbesserung
zu
verlangen
oder
den
Kaufpreis
herabzusetzen.
To
the
extent
that
the
customer
in
accordance
with
the
terms
of
these
International
Conditions
of
Sale
is
entitled
to
remedies
because
of
delivery
of
non-conforming
goods
or
goods
with
defective
title,
it
is
entitled
to
demand
in
accordance
with
the
terms
of
the
UN
Sales
Convention
delivery
of
substitute
goods
or
repair
or
to
reduce
the
price
for
the
goods.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Mängelrüge
berechtigt,
kann
der
Besteller
noch
unserer
Wahl
Gutschrift
des
Kaufpreises
und
Rücknahme
der
Ware,
Herabsetzung
des
Kaufpreises,
Ersatzlieferung
oder
Nachbesserung
verlangen.
If
the
claim
is
justified,
the
purchaser
can
require,
at
our
choice,
a
credit
note
for
the
purchase
value
and
return
of
the
goods,
a
reduction
of
the
purchase
price,
replacement
or
repair.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
Ware
mangelhaft,
kann
der
Kunde
wahlweise
Nacherfüllung
in
Form
der
Nachbesserung
oder
Nachlieferung
verlangen.
Should
the
merchandise
be
defective,
the
customer
may
choose
to
require
subsequent
performance
in
form
of
subsequent
repair
or
subsequent
delivery.
ParaCrawl v7.1
Fehlt
eine
zugesicherte
Eigenschaft,
so
kann
der
Besteller
Nachbesserung
oder
Ersatzlieferung
verlangen
oder
vom
Vertrag
zurücktreten.
In
the
absence
of
a
guaranteed
property,
the
purchaser
may
demand
rectification
or
replacement
delivery
or
withdraw
from
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Abweichend
von
den
gesetzlichen
Bestimmungen
hat
der
Kunde
bei
jedem
Mangel
(abgesehen
vom
Schadenersatzanspruch)
einzig
das
Recht,
Nachbesserung
zu
verlangen.
Notwithstanding
statutory
provisions,
in
the
event
of
any
defect
(excepting
claims
for
compensation),
the
customer
shall
be
solely
entitled
to
demand
rectification.
ParaCrawl v7.1
Zur
Nachprüfung
oder
Nachbesserung
kann
ich
verlangen,
dass
mir
der
Gegenstand
der
Werkleistung
(regelmäßig
die
Vergaseranlage)
wieder
einzeln
zunächst
auf
Kosten
des
Bestellers
zugesandt
wird.
For
the
purpose
of
re-examination
and
rectification
of
a
fault
I
can
demand
that,
primarily
at
the
customer's
expense,
the
object
of
my
service
(carburetter
unit)
be
returned
to
me
in
single
pieces.
If
it
can
be
confirmed
that
a
fault
exists,
the
transport
charges
will
be
reimbursed
by
me.
ParaCrawl v7.1
Da
der
FWF
in
diesem
Bereich
immer
wieder
Nachbesserungen
verlangen
musste,
verzögerte
sich
die
Entscheidungsfindung
und
für
Antragsteller
fällt
der
ursprünglich
intendierte
Vorteil
der
Entscheidungsbeschleunigung
bei
Beantragung
mit
zertifizierten
Verlagen
weg.
As
the
FWF
repeatedly
had
to
demand
amendments
in
this
area,
the
decision-making
process
was
delayed
and
the
originally
intended
advantage
for
applicants
of
accelerated
decision-making
when
applying
with
certified
publishers
disappeared.
ParaCrawl v7.1