Übersetzung für "Nach derzeitiger kenntnis" in Englisch

Nach derzeitiger Kenntnis der Kommission wurden diese Mengen bei Tomaten/Paradeisern und Zitronen überschritten.
In the light of information now available to the Commission, the indicative quantities have been exceeded in the case of tomatoes and lemons.
DGT v2019

Nach derzeitiger Kenntnis tritt bei Polymermischungen mit PFA (Perfluoralkoxy) oder Polyarylenetherketonen keine Vernetzung ein.
On the basis of present knowledge, no crosslinking occurs in polymer blends with PFA (perfluoroalkoxy) or polyarylene ether ketones.
EuroPat v2

Nach derzeitiger Kenntnis ist davon auszugehen, dass nicht nur von rohen, sondern auch von bloß kurzzeitig oder ungleichmäßig erhitzen Speisen mit Tiefkühlbeeren ein hohes Infektionsrisiko ausgeht, wenn diese mit Noroviren kontaminiert sind.
According to the current state of knowledge, it is to be assumed that a high risk of infection is posed not only by raw but also by briefly or unevenly heated dishes made from deep-frozen berries, if they are contaminated with norovirus.
ParaCrawl v7.1

Nach Prüfung und Bewertung sämtlicher vom IARC aufgeführter Studien kommt das BfR weiterhin zu dem Schluss, dass bei sach- und bestimmungsgemäßer Anwendung in der Landwirtschaft nach derzeitiger wissenschaftlicher Kenntnis keine gesundheitliche Gefährdung durch Glyphosat zu erwarten ist.
Having considered and assessed all studies mentioned by IARC, BfR further comes to the conclusion that, according to the current state of scientific knowledge, no health risks are to be expected from glyphosate, provided its agricultural application is carried out correctly and in accordance with its intended use.
ParaCrawl v7.1

Der bisherige Artkomplex rebeli/alcon ist nach derzeitiger Kenntnis wohl am besten zu einer Art Maculinea alcon zusammenzufassen.
The former species complex rebeli/alcon is according to recent research considered as belonging to one species Maculinea alcon.
ParaCrawl v7.1

Das Risiko, welches durch ein verimpftes, vermehrungsfähiges Virus, das nach derzeitiger Kenntnis die Fähigkeit zur Etablierung von Latenz hätte, nach Immunsuppression ausgehen könnte ist nicht abschätzbar.
The risk which might derive from an inoculated viable virus which, according to present knowledge, would have the ability to establish latency after immunosuppression cannot be estimated.
EuroPat v2

Nach derzeitiger Kenntnis sind Hauterkrankungen eines der Hauptgebiete für den Einsatz der genannten Lipid-Oligomere aus der Gruppe der Ceramide und der Spingosine, nicht zuletzt deswegen, weil im Stratum corneum der menschlichen Haut diese beiden Lipid-Spezies eine wesentliche Rolle spielen.
According to current knowledge, skin diseases are one of the main fields for use of the mentioned lipid oligomers from the group of ceramides and sphingosines, not least for the reason that these two lipid species play an essential role in the stratum corneum of human skin.
EuroPat v2

Außerdem ist die für eine Übertragung auf den Menschen durch Lebensmittel notwendige Menge an Bacillus anthracis nach derzeitiger Kenntnis sehr hoch.
Moreover, based on the current state of knowledge, the quantity of Bacillus anthracis required for transmission to humans through food is very high.
ParaCrawl v7.1

Zum einen ist sie nach hiesiger derzeitiger Kenntnis von ohnehin nur allenfalls zwei Vor arbeiten die einzige signierte + datumgestützte zu Thienemann 273!
For once to present knowledge here it is of at most two preparatory works the only one to Thienemann 273 signed + dated!
ParaCrawl v7.1

Das Taxon ist nach derzeitiger Kenntnis in den Nordostalpen (Österreich) sehr lokal auf Kalk verbreitet.
According to actual knowledge the taxon occurs in the northeastern Alps (Austria) on limestone.
ParaCrawl v7.1

Ein nach derzeitiger Kenntnis isoliertes Vorkommen findet sich auf dem südlichen Balkan (Mazedonien, Griechenland und vermutlich auch Bulgarien).
An according to current knowledge isolated population group can be found on the southern Balkans (Macedonia, Greece and probably Bulgaria).
ParaCrawl v7.1

Nach derzeitiger Kenntnis wird die Deutsche EuroShop AG im Geschäftsjahr 2011 für Vorjahre sowie für das Geschäftsjahr 2011 Vorsorge für Gewerbesteuerrisiken in Höhe von rund 6,1 Mio. € treffen müssen.
Based on current knowledge, Deutsche EuroShop AG will have to set aside a provision for trade tax risks in the 2011 financial year of around EUR 6.1 million for the 2011 financial year and the preceding years.
ParaCrawl v7.1

Isophya pienensis kommt nach derzeitiger Kenntnis sehr lokal vom östlichen Tschechien, Südpolen (Sudeten) und Ostösterreich (Hainburger Berge, Thayatal) über die Slowakei und die Westukraine bis Nordrumänien vor.
Isophya pienensis occurs according to present knowledge very locally from E-Austria (Hainburger Berge, Thayatal), E-Czech Republic and S-Poland across Slovakia and W-Ukraine to N-Romania.
ParaCrawl v7.1

Wie viele Journalisten sind nach Ihrer Kenntnis derzeit inhaftiert oder warten auf ihr Urteil?
To your knowledge, how many journalists are currently imprisoned or awaiting trial?
TildeMODEL v2018