Übersetzung für "Nächster montag" in Englisch

Der Vorsitz hofft, auf der Tagung des "Binnenmarkt" -Rates am 18. Mai, d.h. Montag nächster Woche, zu einer politische Einigung über den letztgenannten Vorschlag zu gelangen.
The Presidency hopes to obtain political agreement on this final proposal during the Internal Market Council on 18 May, that is, next Monday.
Europarl v8

Der Rat "Allgemeine Angelegenheiten" , der am Montag nächster Woche in Luxemburg tagen wird, wird sich im Lichte der Informationen bzw. eventuell gesammelter Daten mit diesem Thema noch eingehender zu befassen haben.
Next Monday's General Affairs Council in Luxembourg will definitely go further into the situation in the light of any information it has been possible to obtain.
Europarl v8

Auf seiner Tagung am Montag nächster Woche wird der Rat "Allgemeine Angelegenheiten " seine Beratungen über den Stand der Vorbereitungen fortsetzen.
Next week' s General Affairs Council will once again examine the state of affairs.
Europarl v8

Daher stimmt es mich zuversichtlich, dass unsere Delegation am Montag nächster Woche die Problematik einen halben Tag lang mit unseren russischen Kolleginnen und Kollegen in Tschetschenien erörtern wird.
I am therefore delighted that our delegation will be spending half a day next Monday with our Russian colleagues in Chechnya to talk over the difficulties.
Europarl v8

Im Arbeitsprogramm über die Zusammenarbeit zwischen der EU und Russland, das von der Ratspräsidentschaft am Montag nächster Woche im Rat "Allgemeine Angelegenheiten " vorgelegt wird, ist viel von der Notwendigkeit eines Dialogs mit Russland über die Lage in seinen Nachbarländern Weißrussland und Ukraine die Rede.
In the work programme concerning the cooperation between the EU and Russia which the presidency will present in the General Affairs Council on Monday next week, there is much talk of the need for discussions with Russia concerning the situations in the neighbouring countries of Belarus and Ukraine.
Europarl v8

Vermutlich wurde auch die Türkei zu der europäischen Krisenberatung über den Irak am Montag nächster Woche eingeladen.
I presume that Turkey, too, has been invited to next Monday's European crisis deliberations on Iraq.
Europarl v8

Im gleichen Sinne habe ich vorgeschlagen, daß der Außenminister der DDR zu gegebener Zeit, also am Montag nächster Woche, an der Tagung des Rates „Allgemeine Angelegenheiten" teilnimmt.
With that in mind, I have suggested, that, at the appropriate time, and therefore on Monday next, the Foreign Minister of the German Democratic Republic should be present at the General Affairs Council.
EUbookshop v2

Wenn jedoch am Montag nächster Woche der Rat in Luxemburg erneut zusammentritt, möchte ich Sie im Namen unserer Fraktion bitten, über neue Möglichkeiten für eine präventive Aktion als Pflicht der Europäer nachzudenken und eine solche Aktion durchzuführen sowie auch diejenigen zu unterstützen, die, wie der Vertreter von Boutros Ghali, Hen Ould Abdallah, aktiv bemüht sind.
But when you meet the Council again next Monday in Luxembourg, I would ask you on behalf of our group, as is our duty as Europeans, to examine new forms of preventive action and to support those people who are actually doing something, such as Mr Boutros Ghali's representative, Mr Ould Abdallah.
EUbookshop v2

Sie findet zu einem günstigen Zeitpunkt statt, denn am Montag nächster Woche treffen die Delegierten der Mitglieder aus all den Ländern in Paris zusam men, die an der Errichtung der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung tednehmen.
It is a very timely debate because next Monday in Paris we shall have the delegate meeting of members from all of the countries represented in the establishment of the European Bank for Reconstruction and Development.
EUbookshop v2

Abgabetermin ist nächster Montag.
The deadline is on Monday, next week. -Yes.
OpenSubtitles v2018

Der erste und dritte Montag (nächster Tag, wenn Montag Feiertag ist), Jahresende und Neujahrsfeiertage (29. Dezember bis 3. Januar).
The first and third Mondays (next day when Monday is holiday), year-end & new year holidays (Dec. 29 to Jan. 3)
CCAligned v1

Jeder Montag (oder nächster Arbeitstag, wenn Montag ein nationaler Feiertag ist), die Neujahr-Feiertage (29. Dezember bis 3. Januar)
Every Monday (or the next working day if Monday is a national holiday), the New Year's holiday (29 December to 3 January)
CCAligned v1

Ihre Bestellung wird bearbeitet und am Montag nächster Woche versendet werden, werden wir es nicht lassen, bis nächsten Dienstag.
Your order will be handled and shipped on Monday next week, we will not leave it until next Tuesday.
ParaCrawl v7.1

Am nächsten Montag wird wieder ein Rat (Auswärtige Angelegenheiten) stattfinden.
The Foreign Affairs Council will meet again next Monday.
Europarl v8

Benutzen Sie den Navigator, um zum nächsten Montag zu springen.
Using the Date Navigator, go to the next Monday.
KDE4 v2

Wir fliegen nächsten Montag in Narita ab.
We are leaving Narita next Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde es ganz bestimmt nächsten Montag zurückgeben.
I'll give it back next Monday without fail.
Tatoeba v2021-03-10

Der nächste Montag ist ein Feiertag.
Next Monday is a holiday.
Tatoeba v2021-03-10

Ich soll am Montag nach Boston fahren.
I'm supposed to go to Boston on Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wird nächsten Montag aus Boston zurückkommen.
Tom will come back from Boston next Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Am nächsten Montag wird sie einen Monat lang im Krankenhaus gewesen sein.
Next Monday, she'll have been in the hospital for a month.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte gerne für den nächsten Montag eine Reservierung.
I'd like to make a reservation for next Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wird zumindest bis nächsten Montag bleiben.
Tom will be staying at least until next Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde am Montag nach Hause kommen.
I'll get home on Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Tom kommt nächsten Montag aus Australien zurück.
Tom will be back from Australia next Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sind letzten Montag nach Boston gefahren.
We drove to Boston last Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Wo möchten Sie nächsten Montag hin?
Where would you like to go next Monday?
Tatoeba v2021-03-10

Das neue Museum macht nächsten Montag auf.
The new museum opens next Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Das neue Museum öffnet nächsten Montag.
The new museum opens next Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Der Unterricht beginnt am nächsten Montag.
Classes begin next Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Sie betrifft die ab dem dritten Montag nach ihrer Veröffentlichung angekauften Tiere.
It shall apply to animals purchased from the third Monday following the date of publication.
JRC-Acquis v3.0

Er ist am Montag nach New York gefahren.
He went to New York on Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Tom muss vor nächsten Montag eine wichtige Entscheidung treffen.
Tom has an important decision to make before next Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Bis nächsten Montag dürfen wir das niemandem erzählen, einverstanden?
Let's not tell anybody until next Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Es könnte sein, dass ich nächsten Montag in Boston bin.
I think I might be in Boston next Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Gib uns bis nächsten Montag Bescheid.
Let us know by next Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Gebt uns bis nächsten Montag Bescheid.
Let us know by next Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Tom ist wahrscheinlich letzten Montag nach Hause gekommen.
Tom probably got home last Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Ich fliege nächsten Montag nach Boston.
I'll be flying to Boston next Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin am Montag nach Boston gefahren.
I went to Boston on Monday.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria sagten, sie seien nächsten Montag in Boston.
Tom and Mary said they'll be in Boston next Monday.
Tatoeba v2021-03-10