Übersetzung für "Molekulare ebene" in Englisch

Mit der Glykosylierung dringt er bis auf die molekulare Ebene vor.
And glycosylation means delving down to the molecular level.
ParaCrawl v7.1

Dessen Strahlung zerstört die Qualität des besten Nahrungsmittels bis auf die molekulare Ebene.
Its radiation destroys the quality of even the best foods at the molecular level.
ParaCrawl v7.1

Der Immunologe steigt dafür tief in die molekulare Ebene der Zellen hinab.
In doing so, the immunologist is delving deep into the cells on a molecular level.
ParaCrawl v7.1

Die Herausforderung ist nun, diese Idee von der Makro- auf die molekulare Ebene zu übertragen.
The challenge is now to transfer this macro-scale idea to a molecular level.
ParaCrawl v7.1

Damit ist aber nur die physische, molekulare Ebene eines Individuums in den Blick genommen.
This approach, however, only addresses the physical, molecular level of an individual.
ParaCrawl v7.1

Wissenschaftliche Artikel, die die pharmazeutische Forschung und den Vorstoss auf die molekulare Ebene beschreiben.
Scientific articles covering medicines reserch and the advancement to the molecular level.
ParaCrawl v7.1

Wenn man sich zum Beispiel die Frage stellen würde, von wie vielen Krankheiten wir bis jetzt die exakte molekulare Ebene kennen?
So, for instance, if you ask, how many diseases do we now know the exact molecular basis?
TED2020 v1

Grund hierfür ist die besondere Fähigkeit des neuen Materials, bis auf die molekulare Ebene heruntergebrochen zu werden.
This is possible thanks to the new material’s ability to be broken down to the molecular level.
ParaCrawl v7.1

Ergänzend bieten Computersimulationen als eine Art atomar aufgelöstes Mikroskop einen einzigartigen Einblick in die molekulare Ebene des Lebens.
In addition, computer simulations, as a type of atomic-resolution microscope, provide unique insight into the molecular level of life.
ParaCrawl v7.1

Ein Ziel dieses Feldes ist Wissen durch Kompetenzaufbau und Forschung zu erwerben, die Besonderheiten über die molekulare Ebene von Krankheiten zu lernen.
A goal of this field is to acquire knowledge through skill building and research to learn the specifics about the molecular level of diseases.
ParaCrawl v7.1

Entwickeln Sie tiefgehende Modulationen mit einem multifunktionalen LFO, erzeugen Sie eine Sequenz aus zufälligen Preset-Zuständen oder modulieren Sie Parameter durch ein Audio-Signal – diese Auswahl von Hüllkurven-Folgern und anderen Steuerungsmodulen kann der Anwendung Ihrer Instrumente und Effekte neue Wege weisen und Ihre Modulationen auf die molekulare Ebene bringen.
Get deep with the multi-functional LFO, create a sequence of randomized preset states, or modulate parameters using an audio signal – this set of envelope followers and other device controllers can reinvent how you use your instruments and effects, and take your modulations to the molecular level.
ParaCrawl v7.1

Für die molekulare Ebene werden fundamentale Wechselwirkungsdaten zwischen ionisierender Strahlung und biologischen Systemen bestimmt, die für die Berechnung der Spurstruktur in Gewebe und somit der biologischen Wirksamkeit von Bedeutung sind.
At the molecular level, fundamental interaction cross sections between ionizing radiation and biological systems are determined, which are of importance for the calculation of the track structure in tissue and consequently, of the biological effectiveness.
ParaCrawl v7.1

Wahrscheinlich wird es in Zukunft gelingen, noch mehr angeborene Missbildungen auf genetische Prädisposition zurückzuführen, wenn die molekulare Ebene der Vorgänge, welche zur Herzbildung führen, besser verstanden werden.
In the future, it will probably be possible to trace even more congenital malformations back to genetic predispositions when the processes that lead to heart formation are better understood at the molecular level.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugt ist ein Aufschmelzen oder Fragmentieren bis auf atomare bzw. molekulare Ebene (Atome, Moleküle, Radikale).
Fusing or fragmentation to an atomic or molecular level (atoms, molecules, radicals) is possible.
EuroPat v2

Erst wenn die Aufenthaltsdauer und damit die aufgenommene Energie ausreichend groß ist, ist beispielsweise ein vollständiges Aufbrechen eines eingebrachten Precursor-Materials 16, 16' bis auf die atomare oder molekulare Ebene gewährleistet.
A complete break up, for example, of an introduced precursor material 16, 16 ? to the atomic or molecular level is first ensured when the residence time and consequently the absorbed energy are sufficient.
EuroPat v2

Diese Beschreibung bezieht sich auf die molekulare Ebene und enthält Informationen zur Position aller Atome und Elektronen der Reaktionspartner (inklusive Lösungsmittel etc.).
The course is described on a molecular level and contains information about the position of all atoms and electrons of the reactants (including the solvent, etc.)
ParaCrawl v7.1

Das Material ist eigentlich kein Feststoff, sondern eine überaus zähe Flüssigkeit, die sich auf molekulare Ebene wie Millionen kleiner Sprungfedern verhält.
The material itself is less of a solid than an extremely viscous liquid that behaves like millions of small elastic springs on a molecular level.
ParaCrawl v7.1

Die Forschungsarbeit von María Moreno-Villanueva trägt damit dazu bei, die Konsequenzen von traumatischem Stress auf molekulare Ebene besser zu verstehen.
María Moreno-Villanueva's research thus makes an important contribution to helping researchers better understand the consequences of traumatic stress at the molecular level.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Single-Omics-Techniken essentielle Werkzeuge sind, um molekulare Reaktionen in einer ungezielten Weise zu messen, sind sie jeweils nur auf eine molekulare Ebene beschränkt, was die Fähigkeit zur Detektion einer Gesamtreaktion des Organismus auf einen Giftstoff deutlich reduziert.
Although single-omics techniques are essential tools to measure molecular responses in an untargeted manner, they are restricted to one molecular level only, limiting the ability of detecting whole pathway repsonses to a toxicant. ObjectivesÂ
ParaCrawl v7.1

Der Grant ermöglicht ihm mit rund 1,4 Millionen Euro Forschungsmittel, sein junges Team aufzustocken und seinen Forschungsantrag zu realisieren.Erfolgreich durch Zusammenarbeit "Zelluläre Immunologen allein wären nicht in der Lage, ein Krankheitsgeschehen auf die molekulare Ebene herunterzubrechen und Möglichkeiten zur therapeutischen Intervention zu entwickeln, hierzu braucht man ein interdisziplinäres Forschungsdesign", erklärt Heissmeyer.
The grant, worth approximately EUR 1.4 million, will enable him to expand his young team and implement his research proposal.Successful through cooperation "Working by themselves, cellular immunologists would not be able to define at the molecular level what is going wrong in a disease and develop possible therapeutic interventions.
ParaCrawl v7.1

Übergeordnetes Ziel des nun verlängerten Sonderforschungsbereichs (SFB) ist ein grundlegendes Verständnis traumatischer Verletzungen bis auf die molekulare und zelluläre Ebene: Im Falle eines Traumas löst die Zerstörung von Gewebe und Zellbarrieren eine sofortige Aktivierung verschiedener Abwehrsysteme aus.
The overall goal of the now extended Collaborative Research Centre (CRC) is a fundamental understanding of traumatic injuries down to the molecular and cellular level: In the event of trauma, the destruction of tissue and cell barriers triggers an immediate activation of various defence systems.
ParaCrawl v7.1

Für Reichl heißt das: „Wenn wir die Vermehrung der Viren und die Wirkung von Impfstoffen besser verstehen wollen, müssen wir die Glykosylierung ihrer Proteine ergründen.“ Mit der Glykosylierung dringt er bis auf die molekulare Ebene vor.
For Reichl, this means: “If we want to better understand the replication of viruses and the effects of vaccines, we also have to investigate the glycosylation of their proteins.” And glycosylation means delving down to the molecular level.
ParaCrawl v7.1

Welche Behandlung von Brustkrebs für jede Frau individuell die passende ist, richtet sich nach der jeweils persönlichen Abwägung ganz verschiedener Risiken: Da ist die molekulare Ebene des Zellgeschehens, aber auch psychologische, soziologische und finanzielle Aspekte spielen eine Rolle.“ Der Vortrag beleuchtet diskursiv diese verschiedenen Ebenen mit dem Ziel, dass Betroffene und interessierte HörerInnen notwendige und hinreichende Antworten erhalten.
Which type of intervention is suited to the needs of individual women depends on a very personal assessment of a variety of risks: apart from cell changes on the molecular level, there are important psychological, social and financial aspects to be considered.” He will address those various levels and try to give necessary and comprehensive answers to an interested or affected audience.
ParaCrawl v7.1

Ich meine ein großes Stück auf der molekularen Ebene.
I mean, big piece at the molecular level.
TED2013 v1.1

Das Splintern hat seine DNA auf molekularer Ebene verändert.
Splintering has corrupted his genetic composition at a molecular level.
OpenSubtitles v2018

Der Rechner zerlegt das Virus jetzt auf molekularer Ebene.
Oh, I've got the mainframe breaking down the virus on a molecular level.
OpenSubtitles v2018

Die gesamte biologische Materie wurde auf molekularer Ebene vermischt -
My scans indicate that all biological matter was merged on a molecular level.
OpenSubtitles v2018

Wir führen einen Gewebescan auf molekularer Ebene durch.
We need to run a tissue scan at the molecular level.
OpenSubtitles v2018

Sie greift ihr Opfer auf molekularer Ebene an.
The disease attacks on a molecular level.
OpenSubtitles v2018

Sie lösen sich auf molekularer Ebene auf.
Their chromosomes are breaking down at the molecular level. Proximity to the warp field.
OpenSubtitles v2018

Es baute den Virus auf molekularer Ebene in das replimierte Essen ein.
It built the virus directly into the replicated food at a molecular level.
OpenSubtitles v2018

Es muss totale körperliche Kontrolle auf molekularer Ebene haben.
It must have total bodily control on a molecular level.
OpenSubtitles v2018

Dabei ergibt sich eine zusammenhängende, auf molekularer Ebene geordnete monomolekulare Schicht.
A cohesive monomolecular layer which is ordered at the molecular level is thus produced.
EuroPat v2

Homogene Mischungen verschiedener Kunststoffe auf molekularer Ebene sind eher die Ausnahme.
Homogeneous mixtures of different plastics on the molecular level are instead the exception.
EuroPat v2

Unter Verträglichkeit wird die Mischbarkeit auf molekularer Ebene verstanden.
Compatibility is understood as meaning the miscibility at the molecular level.
EuroPat v2

Die vorliegende Erfindung ermöglicht die Diagnostik der Alzheimer-Erkrankung auf molekularer Ebene.
The present invention makes it possible to diagnose Alzheimer's disease on the molecular level.
EuroPat v2

Theoretisch sollten Sie eine chemische Reaktion auf der molekularen Ebene verursachen.
In theory, you should cause a chemical reaction At the molecular level.
OpenSubtitles v2018

Das passiert also auf der molekularen Ebene, wenn man abkühlt.
And so that is what is cooling you down at a molecular level.
QED v2.0a

Diese erfolgt sowohl auf elektrischer als auch auf molekularer Ebene.
This is done both on a microscopic and molecular level.
WikiMatrix v1

Systeme können auf molekularer Ebene analysiert werden.
Systems can be analyzed at the molecular level.
CCAligned v1

Ein Fokus ist hierbei die Untersuchung des Phänotyps auf organismischer und molekularer Ebene.
One of the focal points is examining the phenotype at the organism and molecular level.
ParaCrawl v7.1

Ich frage Michel, was dabei auf molekularer Ebene geschieht.
I ask Michel what is going on at the molecular level.
ParaCrawl v7.1

Die Wissenschaft beginnt allerdings, zugrunde liegende Mechanismen auf molekularer Ebene zu verstehen.
However, scientists are beginning to understand the nature of underlying mechanisms at the molecular level.
ParaCrawl v7.1

Sie schufen die Grundlage für Computersimulationen chemischer Prozesse auf molekularer Ebene.
They have created the basis for computer simulations of chemical processes at a molecular level.
ParaCrawl v7.1