Übersetzung für "Mit rand" in Englisch
Zur
Kennzeichnung
einer
Präfekturstraße
werden
sechseckige
blaue
Schilder
mit
einem
weißen
Rand
verwendet.
These
roads
are
marked
with
a
blue
hexagon,
with
the
number
centered.
Wikipedia v1.0
Der
Flügelspiegel
ist
schwarz
mit
einem
weißen
Rand.
This
is
a
mottled
brown
duck
with
white
and
green
flashes
on
its
wings.
Wikipedia v1.0
Die
äußeren
Cerata
sind
dunkelbraun
mit
einem
weißen
Rand.
There
are
also
small
cerata
near
the
margins
of
the
body.
Wikipedia v1.0
Augenfälligstes
Farbmerkmal
ist
ein
schwarzer
Saum
mit
weißem
Rand
an
den
unpaaren
Flossen.
It
is
an
offshore
fish
and
rarely
is
one
taken
in
a
harbor.
Wikipedia v1.0
Weiß
der
Schrift
mit
schwarzem
Rand
„Erzeugt
nach
neapolitanischer
Tradition“
White
with
black
border
of
the
words
‘Produced
in
the
Neapolitan
tradition’
DGT v2019
Eine
Familie
mit
dem
Namen
Rand
hat´s
da
mal
gegeben.
A
family
named
Rand
did
live
there
once.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
wurde
er
sauer,
weil
ein
Gewerkschaftler
mit
Mr.
Rand
redete?
Now,
what
he
look
like
getting
mad
'cause
he
seen
the
man
from
the
union
talking
to
Mr.
Rand?
OpenSubtitles v2018
Offenbar
bin
ich
nicht
der
einzige
mit
einer
Rand-Mission.
Clearly
I'm
not
the
only
one
with
a
side
mission.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
mit
Rand
nichts
zu
tun
haben.
I
want
nothing
to
do
with
anything
Rand.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
würden
das
mit
Rand
teilen?
And
you're
saying
you
would
share
this
with
Rand?
OpenSubtitles v2018
Mit
gespreizten
Fingern
umfasst
ihr
den
Rand,
mit
dem
Daumen
als
Stütze.
Grasp
the
outer
edge
of
the
discus,
using
your
thumb
as
a
support.
OpenSubtitles v2018
Ja,
da
sind
3
runde
Einkerbungen
mit
gewelltem
Rand.
Yeah,
there's
three
round
indentations
with
scalloped
edges.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
Sie
haben
ein
Problem
mit
Lacy
Rand.
I
know
you
have
a
problem
with
Lacy
Rand.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
perlweiß
mit
einem
lavendelfarbenen
Rand.
They're
pearly
white
with
this
beautiful
lavender
strip.
OpenSubtitles v2018
Diese
wird
bis
auf
einen
schmalen
Rand
mit
Füllung
belegt.
This
is
evenly
covered
with
filling,
except
for
a
small
margin.
Wikipedia v1.0
Schreibe
deine
Briefe
mit
Rand,
so
wie
dieser
geschrieben
ist.
Please
send
your
letters
with
a
margin
like
before
J
can
bind
them
into
a
book
OpenSubtitles v2018
Bei
einem
Fehleralarm
wurde
das
Band
am
Rand
mit
einem
Filzschreiber
markiert.
In
the
event
of
the
alarm
signalling
a
flaw,
the
edge
of
the
strip
was
marked
with
a
felt-tipped
pen.
EUbookshop v2
In
ihm
befand
sich
ein
Brunnen
mit
breitem
Rand
für
rituelle
Waschungen.
There
was
a
water
well
and
basin
near
the
entryway
for
ritual
washings.
WikiMatrix v1
Mit
dem
stirnseitigen
Rand
dieser
Wand
liegt
der
Betätigungsknopf
auf
dem
Schnappelement
auf.
With
the
front
edge
of
this
wall
the
actuating
button
rests
on
the
snap
member.
EuroPat v2
Diese
Schalenart
hat
einen
niedrigen,
aber
schweren
Schalenfuß
mit
einem
konkaven
Rand.
This
cup
type
has
a
low
but
heavy
foot
with
a
concave
edge.
WikiMatrix v1
Gleichzeitig
damit
wird
der
Randstreifen
4
mit
dem
Rand
der
Kernplatte
1
verleimt.
At
the
same
time,
the
edge
strip
4f
will
be
glued
to
the
core
member
1f.
EuroPat v2
Dieser
Flansch
wird
dann
mit
dem
Rand
des
Blechgehäuses
verlötet.
This
flange
is
then
soldered
to
the
edge
of
the
metal
housing.
EuroPat v2
Die
Kappe
sitzt
mit
ihrem
hinteren
Rand
auf
einer
Ringschulter
des
Trägerkörpers
auf.
The
cap
sits
with
its
rear
margin
on
an
annular
shoulder
of
the
supporting
body.
EuroPat v2
Der
Stapel
15
kann
mit
Rand-
bzw.
Endbereichen
auf
der
Bodenplatte
28
aufliegen.
A
stack
15
can
rest
with
edge
or
end
regions
on
the
bottom
plate
28.
EuroPat v2