Übersetzung für "Mich zu erreichen" in Englisch
Versuchen
Sie
auf
keinen
Fall,
mich
zu
erreichen.
Under
no
circumstances
are
you
to
contact
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
du
versucht
hast,
mich
zu
erreichen.
I
know
you
tried
to
call
me,
You
know
what
I
did?
OpenSubtitles v2018
Der
Kanzler
hat
versucht,
mich
zu
erreichen.
The
chancellor
was
trying
to
reach
me.
OpenSubtitles v2018
Ein
Journalist
des
Express
versucht,
mich
zu
erreichen.
A
journalist
from
L'Express
wants
to
contact
me.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
versucht,
mich
zu
erreichen!
He
was
trying
to
reach
me!
OpenSubtitles v2018
Er
hat
den
ganzen
Morgen
versucht
mich
zu
erreichen.
He's
been
trying
to
reach
me
all
morning.
OpenSubtitles v2018
Mein
Dad
versucht
sicher,
mich
zu
erreichen,
darum...
Well,
I
think
my
dad's
probably
trying
to
get
through
to
me,
so...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gehofft,
dass
du
versuchst,
mich
zu
erreichen.
I
was
hoping
that
you
would
reach
out
to
me.
Are
you
alone?
OpenSubtitles v2018
Jemand
hat
versucht,
mich
zu
erreichen.
Someone's
reached
out
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
ein
besseres
Leben
für
Tommy
und
mich
zu
erreichen.
I
am
trying
to
make
something
better
for
Tommy
and
me.
OpenSubtitles v2018
Das
Büro
versuchte
den
ganzen
Morgen,
mich
zu
erreichen.
Office
has
been
calling
all
morning.
OpenSubtitles v2018
Sie
versucht,
mich
zu
erreichen.
Trying
to
reach
me.
OpenSubtitles v2018
Er...
er
hat
versucht
mich
zu
erreichen.
He...
he
just
reached
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
mich
zu
Hause
erreichen.
She
can
reach
me
at
home.
OpenSubtitles v2018
Um
mich
zu
erreichen,
müssen
Sie
näher
kommen.
To
reach
me,
you
must
move
to
me.
OpenSubtitles v2018
Versucht
jemand,
mich
zu
erreichen?
Is
someone
trying
to
call
me?
OpenSubtitles v2018
Die
Lebensform
versuchte
ernsthaft,
mich
zu
erreichen.
The
life-form
was
trying
very
hard
to
reach
me.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
versucht,
mich
zu
erreichen.
You
tried
to
contact
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
versucht,
mich
zu
erreichen?
You've
tried
to
reach
me?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
Lichtjahre
davon
entfernt,
mich
zu
erreichen.
As
large
as
you
may
be
in
the
world
of
pawns
and
castles...
you
are
still
light
years
from
reaching
me.
Invisible
as
the
air,
one
hundred
men
with
their
desperate
pleas
to
stop...
can't
move
me."
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
nicht
versucht
mich
zu
erreichen?
For
Sagan's
sake,
why
didn't
you
try
to
contact
me?
OpenSubtitles v2018
Ginger
Rogers
versucht
mich
zu
erreichen.
Ginger
Rogers
is
trying
to
get
in
touch
with
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
recht
hartnäckig
versucht,
mich
zu
erreichen.
I
saw
you
were
trying
to
contact
me
with
a
certain
insistence.
OpenSubtitles v2018
Du
simst
Vilde
und
rufst
sie
an,
um
MICH
zu
erreichen!
Because
you
sent
Vilde
messages
and
you
called
her,
just
to
get
to
me.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hat
jemand
versucht,
mich
zu
erreichen.
Somebody
might
have
been
trying
to
contact
me.
OpenSubtitles v2018
Es
fing
an,
mich
langsam
zu
erreichen.
It
was
beginning
to
get
through
to
me.
QED v2.0a
Sie
versucht
schon
seit
Stunden,
mich
zu
erreichen.
She's
been
trying
to
reach
me
for
hours.
QED v2.0a
Wie
lange
wird
es
mein
Auftrag
nehmen,
mich
zu
erreichen?
How
long
will
it
take
my
order
to
reach
me?
CCAligned v1
Verwenden
Sie
unser
Kontaktformular,
um
mich
direkt
zu
erreichen.
Feel
free
to
use
the
contact
form
below
to
reach
me.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
sie
weiß
dass
es
die
beste
Weise
ist
mich
zu
erreichen.
I
think
she
knows
it's
the
best
way
to
reach
me.
ParaCrawl v7.1