Übersetzung für "Mich zu erreichen" in Englisch

Versuchen Sie auf keinen Fall, mich zu erreichen.
Under no circumstances are you to contact me.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, dass du versucht hast, mich zu erreichen.
I know you tried to call me, You know what I did?
OpenSubtitles v2018

Der Kanzler hat versucht, mich zu erreichen.
The chancellor was trying to reach me.
OpenSubtitles v2018

Ein Journalist des Express versucht, mich zu erreichen.
A journalist from L'Express wants to contact me.
OpenSubtitles v2018

Er hat versucht, mich zu erreichen!
He was trying to reach me!
OpenSubtitles v2018

Er hat den ganzen Morgen versucht mich zu erreichen.
He's been trying to reach me all morning.
OpenSubtitles v2018

Mein Dad versucht sicher, mich zu erreichen, darum...
Well, I think my dad's probably trying to get through to me, so...
OpenSubtitles v2018

Ich habe gehofft, dass du versuchst, mich zu erreichen.
I was hoping that you would reach out to me. Are you alone?
OpenSubtitles v2018

Jemand hat versucht, mich zu erreichen.
Someone's reached out to me.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, ein besseres Leben für Tommy und mich zu erreichen.
I am trying to make something better for Tommy and me.
OpenSubtitles v2018

Das Büro versuchte den ganzen Morgen, mich zu erreichen.
Office has been calling all morning.
OpenSubtitles v2018

Sie versucht, mich zu erreichen.
Trying to reach me.
OpenSubtitles v2018

Er... er hat versucht mich zu erreichen.
He... he just reached out.
OpenSubtitles v2018

Sie kann mich zu Hause erreichen.
She can reach me at home.
OpenSubtitles v2018

Um mich zu erreichen, müssen Sie näher kommen.
To reach me, you must move to me.
OpenSubtitles v2018

Versucht jemand, mich zu erreichen?
Is someone trying to call me?
OpenSubtitles v2018

Die Lebensform versuchte ernsthaft, mich zu erreichen.
The life-form was trying very hard to reach me.
OpenSubtitles v2018

Du hast versucht, mich zu erreichen.
You tried to contact me.
OpenSubtitles v2018

Sie haben versucht, mich zu erreichen?
You've tried to reach me?
OpenSubtitles v2018

Du bist Lichtjahre davon entfernt, mich zu erreichen.
As large as you may be in the world of pawns and castles... you are still light years from reaching me. Invisible as the air, one hundred men with their desperate pleas to stop... can't move me."
OpenSubtitles v2018

Warum hast du nicht versucht mich zu erreichen?
For Sagan's sake, why didn't you try to contact me?
OpenSubtitles v2018

Ginger Rogers versucht mich zu erreichen.
Ginger Rogers is trying to get in touch with me.
OpenSubtitles v2018

Sie haben recht hartnäckig versucht, mich zu erreichen.
I saw you were trying to contact me with a certain insistence.
OpenSubtitles v2018

Du simst Vilde und rufst sie an, um MICH zu erreichen!
Because you sent Vilde messages and you called her, just to get to me.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht hat jemand versucht, mich zu erreichen.
Somebody might have been trying to contact me.
OpenSubtitles v2018

Es fing an, mich langsam zu erreichen.
It was beginning to get through to me.
QED v2.0a

Sie versucht schon seit Stunden, mich zu erreichen.
She's been trying to reach me for hours.
QED v2.0a

Wie lange wird es mein Auftrag nehmen, mich zu erreichen?
How long will it take my order to reach me?
CCAligned v1

Verwenden Sie unser Kontaktformular, um mich direkt zu erreichen.
Feel free to use the contact form below to reach me.
ParaCrawl v7.1

Ich denke sie weiß dass es die beste Weise ist mich zu erreichen.
I think she knows it's the best way to reach me.
ParaCrawl v7.1