Übersetzung für "Meinung austauschen" in Englisch
Mehrere
Benutzer
können
einem
Dokument
Kommentare
hinzufügen
und
ihre
Meinung
in
Chats
austauschen.
Multiple
users
can
add
comments
to
a
document
and
share
their
opinions
via
chats.
CCAligned v1
Wir
werden
während
des
Zeichnens
mit
Ihnen
kommunizieren
und
die
Meinung
austauschen.
We
will
communicate&Exchange
the
opinion
with
you
during
making
drawing.
CCAligned v1
Jemand,
mit
dem
ich
politische
Ideen
und
Meinungen
austauschen
kann.
Somebody
with
whom
I
can
exchange
contemporary
political
ideas
and
opinions.
OpenSubtitles v2018
Auf
diesem
Portal
kann
man
nicht
nur
eigene
Artikel
posten
und
Meinungen
austauschen.
On
this
portal
you
can
not
only
postyourown
articles
and
exchange
views.
ParaCrawl v7.1
Die
Besucher
solcher
Meetings
möchten
ihresgleichen
treffen
und
Meinungen
und
Neuigkeiten
austauschen.
The
visitors
to
such
gatherings
want
to
meet
their
counterparts
to
exchange
opinions
and
news.
ParaCrawl v7.1
Hier
im
Kelly-Forum
könnt
ihr
eure
Meinungen
austauschen!
Here
in
the
Kelly-Forum
you
can
post
your
opinions!
ParaCrawl v7.1
Ansonsten,
Ich
würde
gerne
mit
Ihnen
Ideen
und
Meinungen
austauschen
können....
Otherwise,
I
would
love
to
be
able
to
exchange
ideas
and
opinions
with
you....
ParaCrawl v7.1
Experten
aus
den
verschiedenen
Funktionsbereichen
des
Unternehmens
können
ihr
Wissen
und
ihre
Meinungen
austauschen.
Experts
from
the
different
functional
areas
of
the
organisations
are
able
to
exchange
their
knowledge
and
opinions.
EUbookshop v2
Lasse
dein
Team
Meinungen
austauschen.
Let
your
team
exchange
opinions.
CCAligned v1
In
vier
unterschiedlichen
Konferenzräumen
konnte
man
an
Sitzungen
teilnehmen
und
Informationen,
Erfahrungen
und
Meinungen
austauschen.
In
four
parallel
meeting
rooms
everyone
was
invited
to
join
the
different
sessions
and
exchange
information,
know-how,
opinions
and
to
give
advice.
ParaCrawl v7.1
Alle
Teilnehmer
konnen
hier
Ideen
und
Meinungen
austauschen
und
mit
internationalen
Fachexperten
in
Kontakt
kommen.
All
participants
were
able
to
exchange
ideas
and
opinions
and
get
in
touch
with
international
experts.
ParaCrawl v7.1
Viele
Beteiligte
begegneten
sich
zum
ersten
Mal
und
konnten
so
Meinungen
austauschen
und
Wissenslücken
schließen.
Many
participants
met
for
the
first
time
and
were
able
to
exchange
opinions
and
could
get
to
know
other
points
of
view.
ParaCrawl v7.1
Geehrte
Vertreter
des
Rates,
zu
Anfang
möchte
ich
allen,
die
an
diesem
Bericht
mitgewirkt
und
ihn
möglich
gemacht
haben,
danken,
insbesondere
allen
Schattenberichterstattern,
mit
denen
ich
Meinungen
austauschen
und
eine
Einigung
erzielen
konnte.
Representatives
of
the
Council,
I
should
like
to
start
by
thanking
everyone
who
has
worked
on
this
report
and
made
it
possible,
especially
all
the
shadow
rapporteurs,
with
whom
I
had
the
opportunity
to
exchange
opinions
and
build
consensus.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
Demokratie,
die
mehr
Raum
für
Debatten
schafft,
in
der
die
Bürgerinnen
und
Bürger
diskutieren,
argumentieren
und
Meinungen
austauschen,
eine
Demokratie,
die
mehr
soziales
Kapital
schafft
und
in
der
die
Bürgerinnen
und
Bürger
nicht
länger
isoliert
sind,
sondern
sich
in
die
Gemeinschaft
integrieren
können.
We
need
a
democracy
that
increases
the
space
for
debate,
in
which
citizens
discuss,
reason
and
exchange
views,
and
one
which
increases
social
capital,
in
which
citizens
are
no
longer
isolated
and
can
integrate
into
the
community.
Europarl v8
Die
Menschen
einander
näher
zu
bringen
und
die
Begegnung
zwischen
den
lokalen
Gemeinschaften
zu
fördern,
damit
sie
ihre
Erfahrungen,
Meinungen
und
Wertvorstellungen
austauschen
können:
all
das
ist
notwendig,
um
die
Unionsbürgerschaft
reifen
zu
lassen.
Bringing
people
together
and
encouraging
local
communities
to
meet
to
exchange
experiences,
opinions
and
values
are
all
necessary
for
European
citizenship
to
mature.
Europarl v8
Das
Programm
sieht
die
Durchführung
von
Maßnahmen
vor,
um
europäische
Bürger
zusammenzubringen,
damit
sie
Erfahrungen,
Meinungen
und
Wertvorstellungen
austauschen
und
gemeinsam
nutzen
können,
um
Diskussionen
und
Überlegungen
zur
europäischen
Bürgerschaft
durch
die
Zusammenarbeit
zivilgesellschaftlicher
Organisationen
zu
fördern,
Veranstaltungen
mit
großer
Öffentlichkeitswirkung
abzuhalten,
Studien
und
Erhebungen
durchzuführen
und
andere
Informations-
und
Verbreitungsinstrumente
zu
unterstützen.
The
programme
provides
for
the
implementation
of
measures
that
will
bring
European
citizens
together
in
order
to
share
and
exchange
experiences,
opinions
and
values,
to
encourage
debate
and
reflection
on
European
citizenship,
via
cooperation
between
civil
society
organisations,
to
hold
high-visibility
events,
to
carry
out
studies
and
surveys,
and
to
bolster
other
information
and
dissemination
instruments.
Europarl v8
Diese
Brücke
bauen
wir
durch
einen
ständigen,
ehrlichen
und
offenen
Dialog,
in
dem
wir
einander
zuhören,
unsere
Meinungen
offen
austauschen
und
ein
gegenseitiges
Verständnis
entwickeln.
We
build
this
bridge
when
we
engage
in
continuous,
honest
and
open
dialogue
in
which
we
listen
to
each
other,
exchange
our
opinions
frankly
and
develop
mutual
understanding.
Europarl v8
Damit
die
EZB
wirksam
zusammenarbeiten
kann,
ist
unabdingbar,
dass
ein
Freiraum
für
einen
Gedankenaustausch
geschaffen
und
gewahrt
wird,
in
dem
die
genannten
Behörden,
Organe
und
sonstigen
Einrichtungen
offen
und
konstruktiv
Meinungen
und
Informationen
austauschen
können.
For
the
ECB
to
cooperate
effectively,
it
is
essential
to
provide
and
preserve
a
‘space
to
think’
for
the
free
and
constructive
exchange
of
views
and
information
between
the
abovementioned
authorities,
institutions
and
other
bodies.
DGT v2019
Darüber
hinaus
könnte
es
nützlich
sein,
das
Mandat
des
beratenden
Ausschusses
für
die
Freizügigkeit
von
Personen
auf
die
Integration
von
Flüchtlingen
auszuweiten,
da
Regierungen
in
diesem
Forum
mit
Sozialpartnern
diskutieren
und
Meinungen
austauschen.
In
addition
it
could
be
useful
to
extend
the
mandate
of
the
advisory
committee
on
free
movement
of
persons
to
the
integration
of
refugees,
as
this
is
the
body
via
which
governments
discuss
and
exchange
ideas
with
social
partners.
TildeMODEL v2018
Es
sollte
die
Regel
sein,
dass
sich
EWSA-Berichterstatter
mit
den
Vertretern
der
Kommission
und
den
Berichterstattern
des
Europäischen
Parlaments
zusammensetzen
und
ihre
Meinungen
austauschen.
It
should
be
a
rule
for
the
EESC
Rapporteur
to
meet
and
exchange
views
with
Commission
representatives
and
EP
Rapporteurs.
TildeMODEL v2018
Dies
sollte
bevorzugt
in
Gestalt
eines
unabhängigen
und
vertrauenswürdigen
Europäischen
Energie-
und
Klimadialogs
erfolgen,
in
dessen
Rahmen
alle
Interessenträger
ausgewogen
vertreten
sind,
Informationen
austauschen,
Meinungen
kundtun,
energiepolitische
Entscheidungen
beeinflussen
und
sich
folglich
aktiv
in
die
Energiewende
einbringen
können.
Primarily
this
should
take
the
form
of
an
independent
and
trusted
European
Energy
and
Climate
Dialogue
enabling
a
balanced
representation
of
all
stakeholders
to
exchange
information,
express
views
and
influence
policy-making
on
energy
issues
and
consequently
engage
actively
in
the
energy
transition.
TildeMODEL v2018
Dies
sollte
bevorzugt
in
Gestalt
eines
unabhängigen
und
vertrauenswürdigen
Europäischen
Energiedialogs
erfolgen,
in
dessen
Rahmen
alle
Interessenträger
ausgewogen
vertreten
sind,
Informationen
austauschen,
Meinungen
kundtun,
energiepolitische
Entscheidungen
beeinflussen
und
sich
folglich
aktiv
in
die
Energiewende
einbringen
können.
Primarily
this
should
take
the
form
of
an
independent
and
trusted
European
Energy
Dialogue
enabling
a
balanced
representation
of
all
stakeholders
to
exchange
information,
express
views
and
influence
policy-making
on
energy
issues
and
consequently
engage
actively
in
the
energy
transition.
TildeMODEL v2018