Übersetzung für "Meinen dank ausdrücken" in Englisch

Ich möchte auch dem Kommissionspräsidenten Barroso meinen besonderen Dank ausdrücken.
I would also like to express my special gratitude to Commission President Barroso.
Europarl v8

Ich muss der Heiligen Maria meinen Dank ausdrücken.
I must give thanks to our Lady.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte meinen Dank ausdrücken an Bromix indem Sie dieses ausgezeichnete repository erstellen.
I also want to give my thanks to Bromix by creating this excellent repository.
CCAligned v1

Ich würde gerne meinen Dank ausdrücken für deinen Einfluss auf mich als Musiker.
I would like to express my thanks for your influence on me as a musician.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte meinen Dank ausdrücken an natko1412 durch die Schaffung dieses Repository.
I also want to give my thanks to natko1412 by creating this repository.
CCAligned v1

Ich möchte meinen Dank ausdrücken an AddonScriptorDE indem Sie dieses ausgezeichnete repository erstellen.
I also want to give my thanks to AddonScriptorDE by creating this excellent repository.
CCAligned v1

Ich möchte meinen Dank ausdrücken an TVAddons.nl durch die Schaffung dieses Repository.
I also want to give my thanks to TVAddons.nl by creating this repository.
CCAligned v1

Erneut möchte ich jedem, der bei dieser Arbeit geholfen hat, meinen Dank ausdrücken.
Again, I would like to express my thanks to everyone who helped with this work.
Europarl v8

Fischler der und dem Hohen Haus insgesamt für den konstruktiven Bericht meinen Dank ausdrücken.
In this connection, I should Uke to thank Mr Wynn, in particular, for his comments, and finally I should also like to express my thanks to Mr Mulder again, and to the House as a whole, for this constructive report.
EUbookshop v2

In besonderer Weise möchte ich den Ordensfrauen der Vereinigten Staaten meine Bewunderung und meinen Dank ausdrücken.
In a special way I would like to express my esteem and gratitude to the religious women of the United States.
ParaCrawl v7.1

Da dem so war, sollte ich als Hauptmann ihm auch meinen Dank ausdrücken.
Since that was so, then I, as the captain, should also express my gratitude to him.
ParaCrawl v7.1

Hallo Ian, Ich würde gerne meinen Dank ausdrücken für deinen Einfluss auf mich als Musiker.
I would like to express my thanks for your influence on me as a musician.
ParaCrawl v7.1

Als ein demütiger Diener möchte ich allen Muslimen unserer teueren Nation meinen Dank ausdrücken.
On Palestinian resistance As a humble servant I wish to thank all of our dear nation.
ParaCrawl v7.1

Vor allem möchte ich auch allen meinen Kollegen meinen Dank ausdrücken, die heute hier, so wie an vielen Tagen in der Vergangenheit, gezeigt haben, wie sehr ihnen der Stellenwert dieses Sektors für das Wirtschaftswachstum in Europa und damit für Beschäftigung und Wohlstand aller europäischen Bürger bewusst ist.
I also wish to express my thanks above all to my colleagues who, here today as on so many days in the past, have shown the extent to which they are aware of the importance of this sector to European economic growth and, therefore, to the employment and welfare of all European citizens.
Europarl v8

Ich möchte meinen Dank ausdrücken, dass die Kommission sich schon im November 2007 in einem eigenen Bericht mit dem Thema Kleinstkredite beschäftigt hat, wenn auch natürlich das Parlament in dem Sommer bereits gefordert hatte, dass wir dieses Thema bearbeiten.
I wish to express my gratitude that the Commission addressed the topic of micro-credit in a separate report back in November 2007, although it is also true that Parliament had already requested that summer that we work on this subject.
Europarl v8

Da dies meine letzte Debatte mit Meglena Kuneva ist, möchte ich noch meinen Dank dafür ausdrücken, dass unsere Zusammenarbeit so unglaublich angenehm gewesen ist.
Since this is my last debate with Meglena Kuneva, I would like to express my thanks for the fact that our cooperation has been so incredibly pleasant.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich möchte der Berichterstatterin für die Vorbereitung dieses Berichts über Energieprojekte meinen Dank ausdrücken und für die zusätzlichen Mittel, die nun von der Kommission zur Verfügung gestellt werden.
Madam President, I would like to express my thanks to the rapporteur for the preparation of this report on energy projects and for the additional funds now provided by the Commission.
Europarl v8

Ich möchte Kommissarin Reding meinen aufrichtigen Dank ausdrücken für die Maßnahmen, die sie auf europäischer Ebene zum Abbau der Unterschiede zwischen Frauen und Männern einleitet.
I would like to express my sincere thanks to Commissioner Reding for the measures she is taking at European level to reduce differences between women and men.
Europarl v8

Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Kolleginnen und Kollegen, ich möchte zunächst dem Berichterstatter meinen Dank ausdrücken, der nicht nur eine hervorragende Arbeit geleistet, sondern auch in einem heiklen Moment der Konsultation viel Geduld gezeigt hat.
Mr President, ladies and gentlemen, I should like to begin by thanking the rapporteur, not only for his excellent work but also for having been so patient at an awkward stage in our deliberations.
Europarl v8

Und ich muss darüber hinaus sagen, dass dieses Programm ein kleiner Teil, eine teilweise Umsetzung der Vorschläge und Ideen aus dem Bericht von Michel Barnier sind, dem ich auf diesem Weg auch meinen Dank ausdrücken möchte.
I must also say that this pilot programme is a small part, a partial implementation of proposals and ideas from the report by Michel Barnier, to whom I also express my thanks.
Europarl v8

Ich möchte mich in diesem Zusammenhang insbesondere beim Herrn Abgeordneten Wynn für seine Äußerungen bedanken und abschließend auch noch einmal Herrn Mulder und dem Hohen Haus insgesamt für den konstruktiven Bericht meinen Dank ausdrücken.
In this connection, I should like to thank Mr Wynn, in particular, for his comments, and finally I should also like to express my thanks to Mr Mulder again, and to the House as a whole, for this constructive report.
Europarl v8

Herr Präsident, ich werde mich sehr kurz fassen, weil ich lediglich meinen Dank ausdrücken möchte: nicht nur für die Freundlichkeit, die Sie uns entgegenbrachten, sondern auch für den Inhalt Ihrer Redebeiträge.
Mr President, I will be very brief because the purpose of my speech is to thank you, to thank you not only for your kindness to us but also for what you have said.
Europarl v8

Heute Abend möchte ich meinen herzlichsten Dank ausdrücken... gegenüber all den Delegierten, die mich unterstützt haben... während dieser Versammlung.
Tonight, I want to offer my sincere gratitude to all the delegates who have honored me with their support during the course of this convention.
OpenSubtitles v2018

Der Berichterstatter, dem ich meinen herzlichen Dank ausdrücken möchte, zeichnet ein sehr differenziertes Bild der Entwicklung der Ausgaben im Rahmen der Strukturfonds, das positive Aspekte im Vergleich zu den Vorjahren wie auch fortbestehende Probleme aufzeigt.
The rapporteur, whom I would like to thank very warmly, depicts very varied trends in expenditure under the Structural Funds. The picture is one of some positive aspects compared with previous years, combined with continuing problems.
Europarl v8

Wir möchten meinen besonderen Dank ausdrücken TelekomByuro und persönlich Sergei Barkov für die Platzierung dieser Website auf dem Server des Unternehmens und seine Unterstützung der technischen Hilfe.
We would like to express my special gratitude to TelekomByuro and personally Sergei Barkov for placing this site on the server of the company and its technical assistance support.
ParaCrawl v7.1

Zuerst einmal möchte ich den vier Musikern des „Philharmonia Quartett Berlin", Daniel Stabrawa, Christian Stadelmann, Neithard Resa und Jan Diesselhorst, meinen besonderen persönlichen Dank ausdrücken für dieses meisterhaft dargebotene Konzert.
I would first of all like to express my personal thanks in particular to Daniel Stabrawa, Christian Stadelmann, Neithard Resa and Jan Diesselhorst, the four musicians of the "Philharmonia Quartett Berlin", for their brilliant performance at this concert.
ParaCrawl v7.1

Desgleichen möchte ich den vielen Botschaftern, die in der Stadt Rom residieren und deren Zahl im Lauf des vergangenen Jahres zugenommen hat, wie auch den nicht residierenden Botschaftern meinen Dank ausdrücken, dass sie mit ihrem heutigen Besuch das freundschaftliche Band, das ihre Völker und den Heiligen Stuhl verbindet, unterstreichen wollen.
I likewise express my gratitude to the many Ambassadors resident in Rome, whose number has grown this past year, and to the non-resident Ambassadors, whose presence today is a clear sign of the bonds of friendship uniting their peoples to the Holy See.
ParaCrawl v7.1