Übersetzung für "Meine absicht" in Englisch
Das
ist
noch
immer
meine
Absicht.
It
is
still
my
intention
to
do
that.
Europarl v8
Das
ist
ganz
sicher
nicht
meine
Absicht.
That
certainly
is
not
my
intention.
Europarl v8
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
diese
Frage
hier
zu
beantworten.
It
is
not
my
intention
to
answer
that
question
just
now.
Europarl v8
Übrigens
ist
es
meine
Absicht,
weiterhin
Transparenz
zu
wahren.
My
intention
is
also
to
continue
to
be
transparent.
Europarl v8
Es
ist
meine
Absicht,
für
diese
Gruppe
eine
ehrgeizige
Agenda
aufzustellen.
It
is
my
intention
to
set
an
ambitious
agenda
for
this
group.
Europarl v8
Es
ist
keinesfalls
meine
Absicht,
den
Kompromiss
zu
untergraben.
I
am
not
trying
in
any
way
to
undermine
the
compromise.
Europarl v8
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
das
Projekt
zu
zerschlagen.
I
do
not
want
to
smash
the
project.
Europarl v8
Das
ist
meine
Absicht,
meine
Damen
und
Herren.
That
is
my
intention,
ladies
and
gentlemen.
Europarl v8
Natürlich,
Herr
Poos,
das
war
meine
Absicht.
Certainly,
Mr
Poos,
that
was
my
intention.
Europarl v8
Es
war
nicht
meine
Absicht,
Sie
zu
kränken.
I
had
no
intention
of
causing
offence.
Europarl v8
Es
war
heute
auch
meine
Absicht,
diese
Besonderheit
in
Erinnerung
zu
rufen.
My
intention
today
was
thus
to
remind
you
of
this
individualism.
Europarl v8
Dann
wird
der
allmächtige
Gott
meine
Absicht
betrachten.
Then
God
will
look
at
my
intention.
TED2013 v1.1
Es
ist
meine
Absicht,
die
Neujahrsferien
in
Australien
zuzubringen.
My
plan
is
to
spend
the
New
Year's
holiday
in
Australia.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
nicht
meine
Absicht,
dich
in
Versuchung
zu
bringen.
I
didn't
mean
to
tempt
you.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Absicht
ist
es,
dass
wir
diesen
Teil
bereits
am
Donnerstagabend
annehmen.
My
intention
is
that
we
adopt
these
already
on
Thursday
evening.
TildeMODEL v2018
Meine
Absicht
war
nur,
der
Familie
zu
helfen,
und
dann
weg.
That
was
the
original
idea.
To
save
the
family
and
then
be
off
before
they
needed
more
saving.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie
mir,
das
war
wirklich
nicht
ursprünglich
meine
Absicht.
Believe
me,
it
wasn"t
my
intension.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nicht
meine
Absicht,
Mr.
Towns.
That
is
not
what
I
had
in
mind,
Mr.
Towns.
OpenSubtitles v2018
Es
sollte
gewalttätig
genug
sein,
um
meine
Absicht
zu
verbergen.
It
should
be
sufficiently
violent
to
cover
whatever
I
do.
OpenSubtitles v2018
Sie
denken
doch
nicht,
dass
das
meine
Absicht
war?
Please
listen.
You
can't
think
I
did
that
intentionally.
OpenSubtitles v2018
Meine
Absicht
ist,
den
größten
Vorteil
herauszuholen
und
mein
Leben
zu
wahren.
And
the
trick
from
my
angle
is
to
make
my
play
strong
enough
to
tie
you
up,
not
make
you
mad
enough
to
bump
me
off
against
your
better
judgement.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
meine
Absicht,
herzukommen.
It
was
not
my
idea
coming
to
this
liberty
port.
OpenSubtitles v2018
Entschuldige
mich,
meine
Absicht
war
nicht,
dich
zu
beleidigen.
Sorry,
I
did
not
mean
to
offend
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
gestehen,
dass
das
auch
meine
Absicht
war.
I
confess
that's
what
I
had
in
mind.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
meine
Arbeit
mit
Absicht
behindern?
I
cannot
consider
this
anything
but
a
direct
obstruction
of
my
work!
OpenSubtitles v2018
Das
war
bestimmt
nicht
meine
Absicht.
That
was
not
my
original
intention.
OpenSubtitles v2018
Das
war
gar
nicht
meine
Absicht.
That
was
not
at
all
my
intention.
OpenSubtitles v2018
Meine
Absicht
war
es,
'nen
Fuß
in
ihre
Spionageorganisation
reinzukriegen.
Well,
my
purpose,
sir,
was
to
get
a
line
on
their
espionage
organization
here.
Hmm.
OpenSubtitles v2018