Übersetzung für "Mehreren millionen" in Englisch

Das Argument der Wählernähe ist angesichts von Wahlkreisen mit mehreren Millionen Einwohnern illusorisch.
The argument about bringing electors closer becomes quite absurd when we are considering constituencies with several million inhabitants.
Europarl v8

Mit weltweit mehreren Millionen Betroffenen ist fortgeschrittene Herzinsuffizienz eines der größten Gesundheitsprobleme.
Advanced heart failure is a major public health problem which affects several million people worldwide.
TildeMODEL v2018

Die Handelseinbußen bewegen sich in einer Größenordnung von mehreren hundert Millionen Dollar.
Several hundred million dollars of trade is involved.
TildeMODEL v2018

Jedes Jahr entsteht dem EU-Haushalt ein Schaden von mehreren Hundert Millionen Euro.
Every year the EU budget sustains losses of several hundred million euros.
TildeMODEL v2018

Betroffen ist ein Handelsvolumen von mehreren hundert Millionen USD.
Several hundred million dollars of trade volume is involved.
TildeMODEL v2018

Aber das ... nukleare Material hat eine Halbwertszeit von mehreren Millionen Jahren.
But the... the nuclear material has a half-life of several million years.
OpenSubtitles v2018

Es war einer von mehreren Millionen Planeten, die das Schiff prüfte.
It was one of several million planets scanned by the ship before this one.
OpenSubtitles v2018

Der Vertrag hatte einen Umfang von mehreren Millionen Dollar.
These contracts amounted to several millions of dollars.
WikiMatrix v1

Geeignete Polyacrylamide sind hochmolekulare Polymere mit Molgewichten von mehreren Millionen.
Suitable polyacrylamides are high molecular weight polymers having molecular weights of several million.
EuroPat v2

Die Temperatur der Spikulen liegt bei mehreren Millionen Kelvin.
Plasma temperatures must reach many millions of kelvins.
WikiMatrix v1

Aus den erdgeschichtlichen Erkenntnissen sind hierfür Zeitdauern von mehreren zehn Millionen Jahren ableitbar.
From the geological evidence, this may be expected to take several tens of millions of years.
EUbookshop v2

Märkte mit einem Wert von mehreren Millionen Euro warten auf marktfähige Versionen.
Markets worth mil­lions of ECUs await commer­cialised versions.
EUbookshop v2

Radionukliden ausgesandten Teilchen kann bis zu mehreren Millionen Elektronenvolt betra gen.
Radiation emitted by radionuclides can go up to energies of several million electronvolts.
EUbookshop v2

Dies würde für die europäischen Winzer Verluste von mehreren hundert Millionen ECU bedeuten.
European winegrowers repeatedly face losses of several hundred million ECU.
EUbookshop v2

Es kann sein, im Wert von mehreren Millionen Dollar.
Might be worth $30 million.
OpenSubtitles v2018

Je nach Polymeren soll es zwischen 5000 und mehreren Millionen liegen.
Depending on the polymers, it should be between 5000 and several million.
EuroPat v2

Mark Steigers Papageien haben live im Fernsehen Intelligenztests vor mehreren Millionen Zuschauern gelöst.
Marks Steiger’s parrots solved intelligence tests live in TV in front of several million spectators.
ParaCrawl v7.1

In jedem Produkt steckt hier die Erfahrung von mehreren Millionen produzierten Bauteilen.
Each product comes with the experience gained from the production of several millions of outlets.
ParaCrawl v7.1

Der KVK ist eine Buch-Suchmaschine von mehreren 100 Millionen Medien in Katalogen weltweit.
The KVK is a search engine for several hundred million items in catalogues all over the world.
CCAligned v1

Die Cluster können dabei jeweils mit mehreren Millionen Euro pro Jahr rechnen.
Each cluster can expect to receive several million euros annually.
ParaCrawl v7.1

Heute bestehen die Sammlungen aus mehreren Millionen Artikeln.
Today the collection consists several millions of objects.
ParaCrawl v7.1

Nun, wenn Sie ein Bankkonto von mehreren Millionen haben.
Well, if you have a bank account of several million.
ParaCrawl v7.1

Er besteht aus mehreren Millionen Sternen und gilt so schon beinahe als Zwerggalaxie.
It consists of several millions of stars and so is close to a dwarf galaxy.
ParaCrawl v7.1

Das Gesamtbudget dieser Kampagne liegt bei mehreren Millionen Euro.
The total budget of this campaign is several million euros.
ParaCrawl v7.1