Übersetzung für "Mehr als zuvor" in Englisch

Nun besteht die Zweideutigkeit mehr als je zuvor.
So, there is more ambiguity than ever.
Europarl v8

Wirtschafts- und Handelspolitik bestimmt mehr als zuvor das politische Geschehen der beiden Weltmächte.
Economic and trade policy determine more than ever the political actions of the two world powers.
Europarl v8

Die Industrienationen dürstet es heute mehr als je zuvor nach Öl.
Today, more than ever, the industrialised nations are thirsty for oil.
Europarl v8

Mehr als je zuvor müssen wir die Sicherheit der Energieversorgung Europas gewährleisten.
More than ever we must ensure the security of Europe's energy supply.
Europarl v8

Das Land benötigt mehr als jemals zuvor wirtschaftliche und politische Reformen.
The need for economic and political reforms in this country is greater than ever.
Europarl v8

Arbeitnehmer aus Drittländern werden nun mehr Schutz erhalten, als zuvor.
Third-country workers will now receive greater protection than has been the case.
Europarl v8

Das ist mehr als je zuvor.
That is more than ever before.
Europarl v8

Die Verbraucher möchten mehr als je zuvor Gewissheit haben.
More than ever before, this consumer needs reassurance.
Europarl v8

Mehr als zuvor sind die Beziehungen zu China von politisch strategischer Bedeutung.
Relations with China are more than ever before of strategic political significance.
Europarl v8

Außerdem werden bei der jetzt anstehenden Erweiterung mehr Länder als je zuvor beitreten.
At the same time, the enlargement process that is currently being undertaken includes the greatest number of countries.
Europarl v8

Auf dem Fluss selbst schwimmen inzwischen mehr Schaumkronen als jemals zuvor.
On the river itself, meanwhile, there is more foam than ever.
Europarl v8

Die USA verzeichnete dieses Jahr mehr Transgendermorde als je zuvor.
And the United States has had more trans murders on record this year than any year to date.
TED2020 v1

Wir brauchen sie heute mehr als je zuvor.
We need one today more than ever.
TED2020 v1

Jeden Tag liebe ich dich ein bisschen mehr als am Tag zuvor.
Every day I love you just a little bit more than I did the day before.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Ängste und Ressentiments bestehen überall, heute mehr als je zuvor.
These fears and resentments exist everywhere, now more than ever.
News-Commentary v14

Im geo-technologischen Wettbewerb geht es um mehr als jemals zuvor.
The stakes of geo-technological competition are higher than ever.
News-Commentary v14

In diesem Jahr laufen zwölf EU-Operationen gleichzeitig – mehr als jemals zuvor.
This year the EU has 12 operations running concurrently — more than ever before.
News-Commentary v14

Aber heute geht es um mehr als jemals zuvor.
But the stakes are higher now than ever before.
News-Commentary v14

Heute profitieren mehr Menschen als jemals zuvor von modernen und verantwortungsbewussten Finanzdienstleistungen.
Today, more people than ever are benefiting from access to modern and responsible financial services.
News-Commentary v14

Mehr als je zuvor braucht die Welt starke internationale Institutionen.
The world needs strong international institutions more than ever.
News-Commentary v14

Testergebnisse in Liberia zeigen, dass die Kinder mehr lernen als je zuvor.
As test results in Liberia demonstrate, children are learning more than ever.
News-Commentary v14

Zweifellos befindet sich in den Händen der Unternehmen mehr Macht als jemals zuvor.
There is, no doubt, more power in the hands of companies than ever before.
News-Commentary v14

Mehr Kinder als je zuvor besuchen eine Schule.
More children are in school than ever before.
MultiUN v1

Ich habe mehr Angst, als jemals zuvor.
More afraid than I've ever been in my life.
OpenSubtitles v2018

Es leben mehr Menschen als je zuvor im Ausland.
More people than ever are living abroad.
TildeMODEL v2018

Nun kommt es vielleicht mehr als je zuvor auf die Sozialpartner an.
Now, perhaps more than ever before, is the hour of the social partners.
TildeMODEL v2018

Wilson, Sie haben jetzt schon mehr verdient als je zuvor.
Wilson, you've already made more money than you ever made before.
OpenSubtitles v2018

Hier wird es mehr Arbeit als je zuvor geben.
There's gonna be more work here than ever.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe dich mehr, als jeden Menschen zuvor.
I'm more in love with you than I've ever been with anyone.
OpenSubtitles v2018

Sobald der Rubel rollt, haben wir mehr Zeit als je zuvor.
As soon as this thing gets going, we'll have more time together than ever.
OpenSubtitles v2018