Übersetzung für "Mehr als gerecht werden" in Englisch
Mit
gelebter
Tradition
führen
wir
unser
Handwerk
fort
und
erschaffen
Leder,
die
allen
Anforderungen
mehr
als
gerecht
werden.
We
continue
our
craftsmanship
as
part
of
a
living
tradition,
and
create
leather
which
more
than
meets
any
requirement.
CCAligned v1
Sofern
Sie
es
wünschen,
können
wir
auf
Ihren
individuellen
Anwendungsfall
diverse
Tests
durchführen,
um
sicherzustellen,
dass
wir
Ihren
und
Sie
den
Ansprüchen
Ihrer
Kunden
mehr
als
gerecht
werden.
If
you
wish,
we
can
perform
various
tests
on
your
individual
application
to
ensure
that
we
meet
the
needs
of
you
and
your
customer.
ParaCrawl v7.1
Alle
Kuscheltiere,
die
wir
für
sie
produzieren
und
verkaufen,
müssen
daher
allerhöchsten
Ansprüchen
in
puncto
Qualität,
Sicherheit,
Verarbeitung
und
Materialbeschaffenheit
mehr
als
gerecht
werden.
All
cuddly
toys
that
we
produce
and
sell
must
therefore
do
more
than
justice
to
the
absolute
highest
of
standards
in
terms
of
quality,
safety,
processing
and
material
attributes.
ParaCrawl v7.1
Auch
freuen
wir
uns
darüber,
dass
ein
so
reger
Austausch
zwischen
unseren
einzelnen
Anwendern
stattgefunden
hat
und
die
Veranstaltung
dadurch
ihrer
Rolle
als
Forum
mehr
als
gerecht
werden
konnte.
We
are
also
very
happy
that
there
was
such
an
animated
exchange
of
information
between
our
individual
customers
and
that
the
event
could
thereby
truly
fulfil
its
role
as
a
user-to-user
forum.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
sieht
sich
als
Technologieführer
hier
gut
positioniert,
diesen
Herausforderungen
mehr
als
nur
gerecht
zu
werden.
As
a
technology
leader,
the
Company
is
well
placed
to
more
than
simply
fulfil
these
requirements.
ParaCrawl v7.1
Muster-
und
Prototypenbau
stellen
für
uns
somit
keine
Schwierigkeit
dar,
sondern
das
genaue
Gegenteil:
durch
unser
fundiertes
Methodenwissen
und
unserer
jahrzehntelangen
Erfahrung
im
Bereich
Organisation,
Visualisierung
und
Kommunikation
ist
WEIGANG
der
optimale
Ansprechpartner
für
Sie,
um
Muster-
und
Prototypen
zu
bauen,
die
Ihren
individuellen
Bedürfnissen
mehr
als
nur
gerecht
werden.
Sample
and
prototype
construction
therefore
do
not
present
a
problem
for
us,
but
the
exact
opposite:
With
the
help
of
our
substantiated
method
knowledge
and
our
decades
of
experience
in
the
areas
of
organisation,
visualisation,
and
communication,
WEIGANG
is
the
perfect
contact
for
you
to
build
samples
and
prototypes
that
more
than
do
justice
to
your
individual
needs.
ParaCrawl v7.1
Über
120
Mitarbeiter
an
unserem
Hauptsitz
in
Frankfurt/Main
und
unseren
weiteren
Standorten
in
Karlsruhe
und
Düsseldorf
schaffen
es
tagtäglich
für
Sie,
selbst
den
komplexesten
Anforderungen
der
digitalen
Transformation
mehr
als
nur
gerecht
zu
werden.
Over
120
employees
at
our
headquarters
in
Frankfurt
am
Main
and
across
our
other
locations
in
Karlsruhe
and
Dusseldorf
work
every
day
for
you
to
make
sure
that
even
the
most
complicated
digital
transformation
requirements
are
more
than
just
satisfactory.
CCAligned v1
Langjährige
Erfahrung
unserer
Mitarbeiter
im
Gesundheitswesen,
unser
Produkt-Know-how
und
die
an
Ihren
Bedürfnissen
ausgerichteten
individuellen
Leasing-
und
Finanzierungslösungen
eröffnen
Ihnen
den
finanziellen
Spielraum
um
diesen
Herausforderungen
künftig
mehr
als
nur
gerecht
zu
werden.
Our
Long-term
employees
experience
in
healthcare
sector,
our
know-how
and
the
tailor-made
individual
leasing
and
financing
solutions
open
up
the
financial
leeway
in
order
to
make
these
challenges
becoming
in
the
future
more
than
suitable.
CCAligned v1
Mit
den
Entgratungszellen
von
gKteso
sind
teil-
und
vollautomatisierte
Anlagen
am
Markt,
die
den
heutigen
hohen
Qualitätsansprüchen
bei
wirtschaftlich
vertretbaren
Kosten
mehr
als
gerecht
werden.
Combined
with
deburring
cells
by
gKteso
there
are
partly
and
fully
automated
systems
on
the
market,
meeting
and
exceeding
today’s
high
quality
demands
at
economically
reasonable
cost.
ParaCrawl v7.1
Die
detailverliebten
Bilder
bestechen
durch
knallige
Farben,
scharfe
Kontraste
und
eindrucksvolle
Motive,
die
dem
jeweiligen
Spiel
mehr
als
gerecht
werden.
The
detail-loving
pictures
captivate
with
bright
colors,
sharp
contrasts
and
impressive
motives,
which
more
than
do
justice
to
the
respective
game.
ParaCrawl v7.1
Ständige
Neu-
und
Weiterentwicklungen
orientieren
sich
konsequent
an
den
Bedürfnissen
unserer
Kunden,
sodass
unsere
Schaumsysteme
den
hohen
Marktanforderungen
mehr
als
gerecht
werden.
Ongoing
new
and
further
developments
are
consistently
based
on
our
customers’
requirements,
which
means
our
foam
systems
more
than
meet
the
high
demands
of
the
market.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Technologien
von
gKteso
sind
teil-
und
vollautomatisierte
Anlagen
am
Markt,
die
den
heutigen
hohen
Qualitätsansprüchen
bei
wirtschaftlich
vertretbaren
Kosten
mehr
als
gerecht
werden.
Together
with
gKteso’s
technologies
there
are
partly
and
fully
automated
systems
on
the
market
that
meet
and
exceed
today’s
high
quality
demands
at
economically
reasonable
costs.
ParaCrawl v7.1
Um
uns
zu
hören,
Manchmal
müssen
wir
uns
zu
uns
selbst
und
in
der
Stille
einzutauchen,
bis
wir
allein
mit
dem
internen
Lärm
sind
und
können
mehr
als
gerecht
werden
lassen.
To
hear
ourselves,
Sometimes
we
must
leave
us
to
ourselves
and
immersing
ourselves
in
silence
until
we
are
alone
with
the
internal
noise
and
can
more
than
cope.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
durch
unser
reputiertes
Coaching
oberste
Führungskräfte,
selbstständig
Herausforderungen
erfolgreich
zu
meistern,
den
Anforderungen
mehr
als
nur
gerecht
zu
werden
und
ihre
Ziele
zu
erreichen.
Our
renowned
coaching
programme
helps
top-level
management
to
successfully
master
challenges
independently,
to
satisfy
demands
more
than
just
adequately
and
to
achieve
their
goals.
ParaCrawl v7.1
Der
Escort
Berlin
bietet
eine
äußerst
vielfältige
und
erlesene
Auswahl
an
aufgeschlossenen
und
sehr
bezaubernden
Damen,
die
den
Ansprüchen
des
Mannes
mehr
als
gerecht
werden.
The
escort
in
Berlin
service
offers
a
very
diverse
and
exquisite
selection
of
open-minded
and
very
charming
ladies
who
are
ready
to
meet
the
needs
of
any
man.
ParaCrawl v7.1
Materialien
und
Technologien
werden
dafür
entwickelt,
um
den
Ansprüchen
aller
Profis
mehr
als
gerecht
zu
werden.
Materials
and
technologies
were
being
developed
to
anticipate
and
outperform
the
demands
of
professional
cyclists.
ParaCrawl v7.1
Die
Visualisierungssoftware
Wonderware
InTouch
bietet
in
Kombination
mit
der
preisgekrönten,
auf
ArchestrA
basierenden
Wonderware-Systemplattform
alle
Voraussetzungen,
um
diesen
Herausforderungen
mehr
als
gerecht
zu
werden.
Wonderware
InTouch
HMI
Visualization
software,
coupled
with
the
award-winning
ArchestrA-based
Wonderware
System
Platform
is
uniquely
positioned
to
meet
these
challenges.
ParaCrawl v7.1
Bereits
bei
der
stimmungsvollen
Vorabendveranstaltung
mit
Brauereiführung
im
tiefsten
Bierkeller
der
Welt
konnte
ein
reger
Austausch
zwischen
unseren
einzelnen
Anwendern
stattfinden
und
das
Symposium
dadurch
seiner
Rolle
als
Forum
mehr
als
gerecht
werden.
The
brewery
tour
of
the
deepest
beer
cellar
in
the
world
on
the
evening
prior
the
symposium
furthermore
provided
a
great
atmosphere
for
an
animated
exchange
of
information
between
our
individual
customers
–
thus
allowing
the
event
to
truly
fulfil
its
role
as
a
user-to-user
forum.
ParaCrawl v7.1
Was
wiederum
einen
wesentlichen
Punkt
verdeutlicht,
der
noch
nicht
erwähnt
wurde:
nämlich
dass
es
trotz
aller
bisherigen
Kritikpunkte
natürlich
und
glücklicherweise
auch
positive
Fälle
für
Praktikumsplätze
gibt,
die
der
ursprünglichen
Intention
dieses
Bereichs
mehr
als
nur
gerecht
werden.
This
in
turn
illustrates
a
crucial
point
which
has
not
yet
been
mentioned:
despite
all
of
the
previous
criticisms,
there
are
fortunately
also
positive
examples
of
internships
and
some
of
them
go
far
beyond
the
original
intentions
in
this
area.
ParaCrawl v7.1
In
enger
Zusammenarbeit
mit
unseren
Kunden
und
Lieferanten
bringen
wir
sichere,
innovative
und
umweltverträgliche
Produkte
auf
den
Markt,
die
den
Anforderungen
von
hunderten
Millionen
Menschen
in
mehr
als
160
Ländern
gerecht
werden.
Working
closely
with
our
customers
and
suppliers,
we
provide
safe,
innovative
and
environmentally
sound
products
that
each
day
meet
the
needs
of
hundreds
of
millions
of
peopleÂ
in
more
than
160Â
countries.
ParaCrawl v7.1
In
den
metallverarbeitenden
Branchen
wie
Automobilbau,
Luft-
und
Raumfahrt,
Maschinenbau
sind
teil-
und
vollautomatisierte
Anlagen,
wie
die
Wasserstrahlschneidanlage
von
gKteso
im
Einsatz,
die
den
heutigen
hohen
Qualitätsansprüchen
bei
wirtschaftlich
vertretbaren
Kosten
mehr
als
gerecht
werden.
In
metalworking
industries,
such
as
car
manufacturing,
aerospace
and
mechanical
engineering,
partial
and
fully
automated
systems
like
waterjet
cutting
systems
by
gKteso
are
used,
meeting
and
exceeding
today’s
high
quality
demands
at
economically
reasonable
costs.
ParaCrawl v7.1
Mit
all
seinen
Ausstattungsoptionen
und
seiner
qualitativ
hochwertigen,
robusten
Bauweise
sind
wir
in
der
Lage,
unsere
Trogkettenförderer
an
nahezu
jede
Situation
beim
Kunden
anzupassen
und
selbst
hohen
Erwartungen
mehr
als
gerecht
zu
werden.
With
all
of
its
equipment
options
and
its
high-quality
robust
design,
we
are
capable
of
adapting
our
trough
chain
conveyors
to
virtually
any
situation
in
the
customers'
facilities
and
even
exceed
high
expectations.
ParaCrawl v7.1
Alle
Kuscheltiere,
die
wir
für
Kinder
produzieren
und
verkaufen,
müssen
daher
allerhöchsten
Ansprüchen
in
Sachen
Qualität,
Sicherheit,
Verarbeitung
und
Materialbeschaffenheit
mehr
als
gerecht
werden.
All
cuddly
toys
that
we
produce
and
sell
must
therefore
do
more
than
justice
to
the
absolute
highest
of
standards
in
terms
of
quality,
safety,
processing
and
material
attributes.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpflichtung
unseren
Kunden
gegenüber
hat
sich
in
fünf
Dekaden
nicht
verändert:
Mit
einem
außergewöhnlichen
Qualitätsstandard,
einem
hohen
Lieferbereitschaftsgrad,
hervorragenden
Service-Dienstleistungen
und
hochqualifizierten
Mitarbeitern
ist
unser
Unternehmen
in
der
Lage,
den
steigenden
Anforderungen
an
die
Hydraulikindustrie
auch
in
Zukunft
mehr
als
gerecht
zu
werden.
Our
commitment
to
our
customers
is
the
same
now
as
it
was
fifty
years
ago.
Our
exceptionally
high
standards
of
quality,
our
fast
delivery
times,
outstanding
service
and
highly
qualified
staff
enable
STAUFF
to
meet
the
increasing
demands
in
the
hydraulics
industry
both
now
and
in
the
future.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
durch
unser
persönliches
Coaching
Top-Executives,
in
jeder
Lage
eine
herausragende
Führungskraft
zu
sein,
den
unternehmensspezifischen
Anforderungen
einer
bedeutenden
Profit
&
Loss-
Verantwortung
sowie
der
Vielzahl
von
Erwartungen
mehr
als
nur
gerecht
zu
werden.
Our
personal
coaching
sessions
help
top-level
management
to
be
superb
managers
in
every
situation,
to
satisfy
the
company-specific
demands
of
significant
profit
and
loss
responsibility
and
to
meet
numerous
expectations
more
than
just
adequately.
ParaCrawl v7.1