Übersetzung für "Liegt nun vor" in Englisch

Dieser Bericht liegt uns nun heute vor.
Now it is here.
Europarl v8

Der Tätigkeitsbericht der Direktionen für Beratende Arbeiten 2013 liegt nun vor.
The 20213 activities report of the Directorates for consultative works is now available.
TildeMODEL v2018

Diese Verordnung liegt nun im Entwurf vor.
This regulation now exists in draft form.
TildeMODEL v2018

Abseits vom Licht der Öffentlichkeit liegt nun einige Arbeit vor uns.
Away from the glare, there is work to be done.
TildeMODEL v2018

Unser lang ersehntes Ziel liegt nun deutlich sichtbar vor uns.
Our cherished goal is now within sight.
OpenSubtitles v2018

Ihnen liegt nun ein Entschließungsentwurf vor, der nicht ganz eindeutig ist.
The Community is to be congratulated on wanting to offer moderate, stabilizing support in such areas.
EUbookshop v2

Das Abkommen liegt Ihnen nun vor.
The agreement now lies before you.
EUbookshop v2

Audi liegt nun 25 Sekunden vor Webber.
So Audi now 25 seconds ahead of Mark Webber's car
OpenSubtitles v2018

Der Bericht über Harrisburg liegt nun vor.
The report on Harrisburg has now been published.
EUbookshop v2

Zuerst will er mein Herz rausschneiden und nun liegt er vor mir.
One minute he's about to cut my heart out next minute he's flat on his face!
OpenSubtitles v2018

Das Ergebnis liegt Ihnen nun vor.
Our findings are now available to you.
Europarl v8

Unser Jahresbericht 2014 liegt nun zum Download vor.
Our printed annual report 2014 is now available for download .
ParaCrawl v7.1

Eine Tagesordnung für das Treffen liegt nun vor.
An agenda is now available.
ParaCrawl v7.1

Das sensationelle und erschütternde Ergebnis liegt nun auf CD vor.
The sensational and deeply moving result is now available as a CD.
ParaCrawl v7.1

Hier liegt nun der Neudruck vor, besorgt nach einer neuen Niederschrift.
This is now the new edition based on a new manuscript.
ParaCrawl v7.1

Der erste Teil dieser "Linz-Bilder" liegt nun vor.
The first volume of these "Linz-Pictures" is now available.
ParaCrawl v7.1

Die Straße des Ponale liegt nun vor Ihnen.
The Ponale road is in front of you.
ParaCrawl v7.1

Der Final Audit Report vom 19. Dezember 2012 liegt nun vor.
The Final Audit Report of Dezember 19th, 2012 is now available.
ParaCrawl v7.1

Eine erste Evaluierung des Juncker-Plans liegt nun vor.
A first evaluation of the Juncker Plan is now available.
ParaCrawl v7.1

Der Abschlussbericht liegt nun vor und enthält Nutzungsszenarien und Handlungsoptionen für die Zukunft.
The final report is now available and includes usage scenarios and options for the future.
ParaCrawl v7.1

Die Auflösung des größten skandalösen Finanzbetrugs der Weltgeschichte liegt nun vor uns.
The unwinding of world history’s largest scandalous financial fraud is now upon us.
ParaCrawl v7.1

Die korrigierte deutsche Notierung liegt nun 7 Cent vor dem niederländischen Nachbarn.
The corrected German quotation is 7 cents ahead of the Dutch neighbours' quotation.
ParaCrawl v7.1

Ihre dritte Einspielung vom Januar 2014 liegt nun vor.
Their third recording from January 2014 is present now.
ParaCrawl v7.1

Das Trinity College liegt nun direkt vor Ihnen.
Trinity College is now directly ahead.
ParaCrawl v7.1

Ein neuer Entwurf liegt nun vor – die Verfahrensordnung soll überarbeitet werden.
A new draft is now available - the Rules of Procedure are to be revised.
ParaCrawl v7.1

Nachdem dieser Punkt im Agrarausschuß kontrovers diskutiert wurde, liegt nun ein Kompromißvorschlag vor.
After a controversial discussion of this point in the Committee on Agriculture, a compromise proposal has now been submitted.
Europarl v8

Der von der Delegation des Parlaments einstimmig angenommene Entwurf liegt uns nun heute vor.
It is this proposal, unanimously adopted by Parliament's delegation, which has been submitted to us.
Europarl v8