Übersetzung für "Leiter verwaltung" in Englisch
Als
Leiter
der
Verwaltung
des
AdR
darf
er
kein
politisches
Mandat
innehaben.
As
head
of
the
CoR
administration,
the
Secretary-General
must
not
hold
a
political
mandate.
Wikipedia v1.0
Der
Leiter
der
Abteilung
Verwaltung
und
Finanzen
koordiniert
die
gesamte
Arbeit
der
Abteilung.
The
Head
of
the
Administration
and
Finance
Department
co-ordinates
the
overall
work
of
the
Department.
EUbookshop v2
Der
Leiter
der
Abteilung
Verwaltung
und
Finanzen
koordiniert
die
Arbeit
der
Abteilung.
The
Head
of
the
Administration
and
Finance
Department
coordinates
the
overall
work
of
the
Department.
EUbookshop v2
April
2010
zum
stellvertretenden
Leiter
der
Verwaltung
des
Präsidenten
Janukowytsch
ernannt
worden.
On
2
April
2010
he
was
appointed
a
deputy
head
of
the
Presidential
administration
(PA
head
had
9
deputy
heads).
Wikipedia v1.0
Der
Kreishauptmann
ist
weiterhin
Leiter
der
Verwaltung
des
Gemeindeverbandes.
Further,
the
County
Administrator
is
Chief
of
the
District
Council
Administration.
ParaCrawl v7.1
Inhaftiert
der
stellvertretende
Leiter
der
Verwaltung
der
Stadt
Kislowodsk,
Stawropol
Alexander
Belokon.
Detained
the
deputy
head
of
administration
of
the
city
of
Kislovodsk,
Stavropol
Territory
Alexander
Belokon.
ParaCrawl v7.1
Vorsitzender
des
Stadtrates
und
Leiter
der
Verwaltung
ist
der
Oberbürgermeister.
The
Chair
of
the
City
Council
and
head
of
administration
is
the
Lord
Mayor.
ParaCrawl v7.1
Leiter
der
Verwaltung
des
Pjatigorsk
werden
der
Vize
Igor
Tarasov.
Acting
Head
of
the
Administration
of
Pyatigorsk
be
the
Vice
Igor
Tarasov.
ParaCrawl v7.1
Dies
wurde
heute
bekanntgegeben
durch
den
Leiter
der
Verwaltung,
Ivan
Prikhodko.
This
was
reported
by
the
head
of
the
Gorlovka
administration,
Ivan
Prikhodko.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
vorbereiteten
Plan
wird
Kommissar
Leiter
der
Verwaltung
von
Brünn.
According
to
the
prepared
plan
becomes
commissar
head
of
administration
of
Brno.
ParaCrawl v7.1
Im
Oktober
1941
wurde
er
zum
Brigadekommissar
und
stellvertretenden
Leiter
der
politischen
Verwaltung
der
Südfront
ernannt.
In
October,
Brezhnev
was
made
deputy
of
political
administration
for
the
Southern
Front,
with
the
rank
of
Brigade-Commissar
(Colonel).
Wikipedia v1.0
Als
Leiter
der
Verwaltung
unterstand
er
seit
1546
dem
Ministerium
(Deutsche
Kanzlei)
in
Kopenhagen.
As
head
of
the
administration
he
was
subordinate
from
1546
to
the
ministry
(German
Chancellery)
in
Copenhagen.
WikiMatrix v1
Im
Jahr
2000
wurde
er
Leiter
der
Abteilung
Verwaltung
und
Finanzen
im
Büro
des
Europäischen
Bürgerbeauftragten.
He
joined
the
European
Ombudsman’s
O
ce
as
Head
of
the
Administration
and
Finance
Department
in
2000.
EUbookshop v2
Dies
ist
ein
Präzedenzfall
“,
sagte
der
stellvertretende
Leiter
der
FAS-Verwaltung
in
der
Region
Woronesch.
This
is
a
precedent,
”said
the
deputy
head
of
the
FAS
administration
in
the
Voronezh
region.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
Leiter
der
Verwaltung
und
verantwortlich
für
die
Wirtschafts-
und
Personalverwaltung
der
Universität.
The
Head
of
Administration
is
a
member
of
the
University
Board
and
the
supervisor
of
the
university's
technical
and
administrative
staff.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
Leiter
der
Murmansk
Verwaltung
des
russischen
FSB
Grenze,
Generalmajor
Viktor
Gubenko.
This
is
the
head
of
the
Murmansk
administration
of
Russia's
FSB
border,
Major
General
Viktor
Gubenko.
ParaCrawl v7.1
In
den
Ferienorten
Stadt
Pjatigorsk,
Stavropol
Region
benannt,
die
Leiter
der
Verwaltung.
In
the
resort
city
of
Pyatigorsk,
Stavropol
region
appointed
acting
head
of
administration.
ParaCrawl v7.1
Bedienstete,
die
sich
eine
ansteckende
Krankheit
zugezogen
haben,
haben
dem
Dienst
fernzubleiben
und
dem
Leiter
der
Dienststelle
Verwaltung
und
Personal
diese
Krankheit
unverzüglich
zu
melden.
Any
staff
member
contracting
an
infectious
disease
must
absent
himself
from
duty
and
report
the
circumstances
immediately
to
the
Head
of
Administration
and
Personnel.
DGT v2019
Tritt
in
der
Familie
eines
Bediensteten
oder
bei
anderen
ihm
nahe
stehenden
Personen
eine
ansteckende
Krankheit
auf,
so
hat
er
dies
unverzüglich
dem
Leiter
der
Dienststelle
Verwaltung
und
Personal
zu
melden
und
sich
etwaigen
von
diesem
auferlegten
Hygienemaßregeln
zu
unterziehen.
If
an
infectious
disease
is
reported
among
the
family
or
intimate
friends
of
a
staff
member,
the
latter
must
immediately
inform
the
Head
of
Administration
and
Personnel
and
conform
to
such
health
precautions
as
may
be
prescribed
by
that
officer.
DGT v2019
Für
die
auf
diese
Weise
abgeleisteten
Stunden
kann
im
Einvernehmen
mit
dem
Leiter
der
Dienststelle
Verwaltung
und
Personal
Freizeit
genommen
werden.
In
such
cases,
the
hours
worked
shall
give
an
entitlement
to
equivalent
time
off,
in
agreement
with
the
Head
of
Administration
and
Personnel.
DGT v2019
Der
Leiter
der
Dienststelle
Verwaltung
und
Personal
des
Instituts
kann,
sofern
der
Direktor
nicht
ablehnend
Stellung
nimmt,
im
Rahmen
der
verfügbaren
Kassenmittel
den
Bediensteten
auf
begründeten
Antrag
hin
verzinsliche
Gehaltsvorschüsse
gewähren.
Unless
decided
otherwise
by
the
Director,
the
Institute's
Head
of
Administration
and
Personnel
may,
depending
on
available
cash
resources,
authorise
interest-free
advances
to
staff
members
who
can
justify
this
need.
DGT v2019
Der
Leiter
der
Dienststelle
Verwaltung
und
Personal
nimmt
—
mit
beschließender
Stimme
im
Fall
der
ihm
unterstehenden
Bediensteten
und
mit
beratender
Stimme
in
allen
anderen
Fällen
—
an
allen
Sitzungen
des
Beförderungsrates
teil.
The
Head
of
Administration
and
Personnel
shall
attend
all
meetings
of
the
Promotions
Board,
and
shall
have
a
right
to
vote
regarding
his
own
subordinates
and
a
consultative
role
regarding
others.
DGT v2019
Ein
Bediensteter,
für
den
eine
Strafe
gemäß
Artikel
26
beantragt
wird,
ist
hiervon
innerhalb
von
vollen
zwei
Tagen
ab
dem
Zeitpunkt
des
Eingangs
des
Antrags
beim
Direktor
oder
beim
Leiter
der
Dienststelle
Verwaltung
und
Personal
in
Kenntnis
zu
setzen.
When
a
proposal
is
made
that
a
disciplinary
measure
under
Article
26
be
taken
against
any
staff
member,
he
shall
be
notified
in
writing
within
two
clear
days
after
the
request
for
disciplinary
action
has
been
lodged
with
the
Director
or
the
Head
of
Administration
and
Personnel.
DGT v2019
Die
Bediensteten
müssen,
um
in
den
Genuss
der
Bestimmungen
dieses
Abschnitts
zu
gelangen,
dem
Leiter
der
Dienststelle
Verwaltung
und
Personal
mindestens
zwei
Voranschläge
von
verschiedenen
Firmen
in
Bezug
auf
die
zu
erwartenden
Transportkosten
sowie
eine
Aufstellung
ihrer
persönlichen
beweglichen
Habe
zur
vorherigen
Genehmigung
vorlegen
[3].
To
claim
expenses
under
the
provisions
of
this
Section,
staff
members
must
submit
to
the
Head
of
Administration
and
Personnel,
for
prior
approval,
at
least
two
estimates
of
removal
expenses,
from
different
companies,
together
with
an
inventory
of
their
household
effects
[3].
DGT v2019