Übersetzung für "Leiter verwaltung" in Englisch

Als Leiter der Verwaltung des AdR darf er kein politisches Mandat innehaben.
As head of the CoR administration, the Secretary-General must not hold a political mandate.
Wikipedia v1.0

Der Leiter der Abteilung Verwaltung und Finanzen koordiniert die gesamte Arbeit der Abteilung.
The Head of the Administration and Finance Department co-ordinates the overall work of the Department.
EUbookshop v2

Der Leiter der Abteilung Verwaltung und Finanzen koordiniert die Arbeit der Abteilung.
The Head of the Administration and Finance Department coordinates the overall work of the Department.
EUbookshop v2

April 2010 zum stellvertretenden Leiter der Verwaltung des Präsidenten Janukowytsch ernannt worden.
On 2 April 2010 he was appointed a deputy head of the Presidential administration (PA head had 9 deputy heads).
Wikipedia v1.0

Der Kreishauptmann ist weiterhin Leiter der Verwaltung des Gemeindeverbandes.
Further, the County Administrator is Chief of the District Council Administration.
ParaCrawl v7.1

Inhaftiert der stellvertretende Leiter der Verwaltung der Stadt Kislowodsk, Stawropol Alexander Belokon.
Detained the deputy head of administration of the city of Kislovodsk, Stavropol Territory Alexander Belokon.
ParaCrawl v7.1

Vorsitzender des Stadtrates und Leiter der Verwaltung ist der Oberbürgermeister.
The Chair of the City Council and head of administration is the Lord Mayor.
ParaCrawl v7.1

Leiter der Verwaltung des Pjatigorsk werden der Vize Igor Tarasov.
Acting Head of the Administration of Pyatigorsk be the Vice Igor Tarasov.
ParaCrawl v7.1

Dies wurde heute bekanntgegeben durch den Leiter der Verwaltung, Ivan Prikhodko.
This was reported by the head of the Gorlovka administration, Ivan Prikhodko.
ParaCrawl v7.1

Nach dem vorbereiteten Plan wird Kommissar Leiter der Verwaltung von Brünn.
According to the prepared plan becomes commissar head of administration of Brno.
ParaCrawl v7.1

Im Oktober 1941 wurde er zum Brigadekommissar und stellvertretenden Leiter der politischen Verwaltung der Südfront ernannt.
In October, Brezhnev was made deputy of political administration for the Southern Front, with the rank of Brigade-Commissar (Colonel).
Wikipedia v1.0

Als Leiter der Verwaltung unterstand er seit 1546 dem Ministerium (Deutsche Kanzlei) in Kopenhagen.
As head of the administration he was subordinate from 1546 to the ministry (German Chancellery) in Copenhagen.
WikiMatrix v1

Im Jahr 2000 wurde er Leiter der Abteilung Verwaltung und Finanzen im Büro des Europäischen Bürgerbeauftragten.
He joined the European Ombudsman’s O ce as Head of the Administration and Finance Department in 2000.
EUbookshop v2

Dies ist ein Präzedenzfall “, sagte der stellvertretende Leiter der FAS-Verwaltung in der Region Woronesch.
This is a precedent, ”said the deputy head of the FAS administration in the Voronezh region.
ParaCrawl v7.1

Er ist Leiter der Verwaltung und verantwortlich für die Wirtschafts- und Personalverwaltung der Universität.
The Head of Administration is a member of the University Board and the supervisor of the university's technical and administrative staff.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der Leiter der Murmansk Verwaltung des russischen FSB Grenze, Generalmajor Viktor Gubenko.
This is the head of the Murmansk administration of Russia's FSB border, Major General Viktor Gubenko.
ParaCrawl v7.1

In den Ferienorten Stadt Pjatigorsk, Stavropol Region benannt, die Leiter der Verwaltung.
In the resort city of Pyatigorsk, Stavropol region appointed acting head of administration.
ParaCrawl v7.1

Bedienstete, die sich eine ansteckende Krankheit zugezogen haben, haben dem Dienst fernzubleiben und dem Leiter der Dienststelle Verwaltung und Personal diese Krankheit unverzüglich zu melden.
Any staff member contracting an infectious disease must absent himself from duty and report the circumstances immediately to the Head of Administration and Personnel.
DGT v2019

Tritt in der Familie eines Bediensteten oder bei anderen ihm nahe stehenden Personen eine ansteckende Krankheit auf, so hat er dies unverzüglich dem Leiter der Dienststelle Verwaltung und Personal zu melden und sich etwaigen von diesem auferlegten Hygienemaßregeln zu unterziehen.
If an infectious disease is reported among the family or intimate friends of a staff member, the latter must immediately inform the Head of Administration and Personnel and conform to such health precautions as may be prescribed by that officer.
DGT v2019

Für die auf diese Weise abgeleisteten Stunden kann im Einvernehmen mit dem Leiter der Dienststelle Verwaltung und Personal Freizeit genommen werden.
In such cases, the hours worked shall give an entitlement to equivalent time off, in agreement with the Head of Administration and Personnel.
DGT v2019

Der Leiter der Dienststelle Verwaltung und Personal des Instituts kann, sofern der Direktor nicht ablehnend Stellung nimmt, im Rahmen der verfügbaren Kassenmittel den Bediensteten auf begründeten Antrag hin verzinsliche Gehaltsvorschüsse gewähren.
Unless decided otherwise by the Director, the Institute's Head of Administration and Personnel may, depending on available cash resources, authorise interest-free advances to staff members who can justify this need.
DGT v2019

Der Leiter der Dienststelle Verwaltung und Personal nimmt — mit beschließender Stimme im Fall der ihm unterstehenden Bediensteten und mit beratender Stimme in allen anderen Fällen — an allen Sitzungen des Beförderungsrates teil.
The Head of Administration and Personnel shall attend all meetings of the Promotions Board, and shall have a right to vote regarding his own subordinates and a consultative role regarding others.
DGT v2019

Ein Bediensteter, für den eine Strafe gemäß Artikel 26 beantragt wird, ist hiervon innerhalb von vollen zwei Tagen ab dem Zeitpunkt des Eingangs des Antrags beim Direktor oder beim Leiter der Dienststelle Verwaltung und Personal in Kenntnis zu setzen.
When a proposal is made that a disciplinary measure under Article 26 be taken against any staff member, he shall be notified in writing within two clear days after the request for disciplinary action has been lodged with the Director or the Head of Administration and Personnel.
DGT v2019

Die Bediensteten müssen, um in den Genuss der Bestimmungen dieses Abschnitts zu gelangen, dem Leiter der Dienststelle Verwaltung und Personal mindestens zwei Voranschläge von verschiedenen Firmen in Bezug auf die zu erwartenden Transportkosten sowie eine Aufstellung ihrer persönlichen beweglichen Habe zur vorherigen Genehmigung vorlegen [3].
To claim expenses under the provisions of this Section, staff members must submit to the Head of Administration and Personnel, for prior approval, at least two estimates of removal expenses, from different companies, together with an inventory of their household effects [3].
DGT v2019