Übersetzung für "Lebt davon" in Englisch

Also lebt jeder davon, dass er jeden betrügt.
So everybody lives by chiseling everybody else.
OpenSubtitles v2018

Er lebt davon seit dem 27. März.
He's been living on it since the 27th of March.
OpenSubtitles v2018

Lissabon lebt auch davon, wie die Menschen in Europa darüber denken.
The Lisbon process also depends on what people in Europe think of it.
TildeMODEL v2018

Jeder, der davon lebt, den Menschen Angst einzujagen.
Anyone who makes a living spreading fear to the masses.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Pilz, der ihre Ausscheidungen frisst und davon lebt.
This is a fungus, it eats their secretions and lives on it.
OpenSubtitles v2018

Der lebt davon, so was rauszukriegen.
He's a human lie detector. He lives to sniff out stuff like this.
OpenSubtitles v2018

Nur wenige Menschen waren dort und einer davon lebt hier.
Very few people have seen it with their own eyes, - and one of them lives right here.
OpenSubtitles v2018

Einer meiner besten Freunde lebt davon, sich als Pfarrer auszugeben.
One of my best friends makes his living as a completely phony minister.
OpenSubtitles v2018

Social Learning lebt davon, dass die Teilnehmer eigene Beiträge erstellen.
The goal for the organizations is to make learning more effective.
Wikipedia v1.0

Ein Großteil davon lebt nun in Armut....
Many of them now live in poverty....
ParaCrawl v7.1

Und davon lebt alles im musikalischen Kosmos des bunten Jungen aus Los Angeles.
And that used to be in every breath in the musical cosmos of the colorful kid from Los Angeles.
ParaCrawl v7.1

Michael Lutter lebt davon, dass er meistens ganz gute Ideen hat.
Michael Lutter lives from the fact that he usually has quite good ideas.
ParaCrawl v7.1

Oder lebt er davon, daß er seine eigene Kirche unterhält?
Or does he make a living from running his own church?
ParaCrawl v7.1

Ein Kongress lebt ja auch davon, dass viele Know-how-Träger mit dabei sind.
After all, a congress thrives on the fact that many experts are involved.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit davon lebt in den Niederlanden und in Belgien.
The majority of those people live in the Netherlands and Belgium.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen lebt davon auszuwerten, was den Nutzer interessiert.
The company lives from evaluating what interests the user.
ParaCrawl v7.1

Weil Nova Terra in meinem Herzen lebt und davon untrennbar ist.
Because Nova Terra is alive in my heart and inseparable from it.
ParaCrawl v7.1

Unser größtes Kapital sind indessen unsere handverlesenen Mitarbeiter, davon lebt das Haus.
Our greatest asset, however, is our hand-picked staff. They bring our hotel to life.
ParaCrawl v7.1

Strategiearbeit lebt davon, unbefangen das Bestehende in Frage zu stellen.
Strategic work lives on the challenge of the existing.
ParaCrawl v7.1

Die Hälfte davon lebt in Krisen- und Konfliktländern.
Half of them live in crisis and conflict countries.
ParaCrawl v7.1

Der See ist so fischreich, dass sogar ein professioneller Fischer davon lebt.
The lake is rich in fish, that even a professional fisherman lives for.
ParaCrawl v7.1

Eine davon lebt im Bwindi Nationalpark im Südwesten von Uganda.
One of them is found in Bwindi Impenetrable National Park in south west of Uganda.
ParaCrawl v7.1

Mit 140 Millionen lebt die Mehrheit davon in Bangladesch.
More than 140 million of those people live in Bangladesh.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit davon lebt natürlich in Bulgarien.
The majority of those people, of course, live in Bulgaria.
ParaCrawl v7.1

Die Mehrheit davon lebt in der Volksrepublik China und in Taiwan.
The majority of those people live in the People's Republic of China and in Taiwan.
ParaCrawl v7.1