Übersetzung für "Lebt in" in Englisch

Rund 73 % der europäischen Gesamtbevölkerung lebt in städtischen Gebieten.
Approximately 73% of Europe's total population lives in urban areas.
Europarl v8

Die Kommission lebt in einem Elfenbeinturm.
The Commission lives in an ivory tower.
Europarl v8

Die überwiegende Mehrheit der Bauern Europas lebt nicht in bevorzugten Lagen.
The vast majority of European farmers do not live in advantaged areas.
Europarl v8

Die Mehrheit der betroffenen Menschen lebt noch immer in Zelten.
The majority of the people affected are still living in tents.
Europarl v8

Ein Viertel der Bevölkerung lebt in anderen Ländern.
A quarter of the population live in other countries.
Europarl v8

Wer das nicht sehen will, lebt in einer Traumwelt!
Anyone who cannot see that is living in a dream world!
Europarl v8

Seit sechs Tagen lebt Brazzaville in Angst und Schrecken.
In the last few days the city has seen horrors.
Europarl v8

Lebt der Versicherte in gemeinsamem Haushalt mit dem Ehegatten oder Lebensgefährten?
Does the insured person live in the same household as the spouse or partner?
DGT v2019

Sie lebt weiterhin in Sorge um das Leben und die Gesundheit ihres Kindes.
She continues to live in fear for the life and health of her child.
Europarl v8

Diese neue Generation lebt vorwiegend in den Bergregionen und benötigt somit unsere Unterstützung.
These young people need help, especially when they operate in mountain areas.
Europarl v8

Ein nicht unerheblicher Teil der EU-Bevölkerung lebt in Hochhauswohnungen.
A significant proportion of the EU population lives in tower block apartments.
Europarl v8

Die Zivilbevölkerung leidet weiterhin unvorstellbar und lebt in Armut.
Civilians continue to suffer unbearably and live in poverty.
Europarl v8

Nach den Anschlägen vom 11. September lebt die Welt in Spannung.
Since the attacks of 11 September, the world has been on tenterhooks.
Europarl v8

Sie lebt in dem Bezirk, den mein Sohn im Stadtrat vertritt.
She lives in that area, which my son represents in the City Council.
Europarl v8

Auch die israelische Bevölkerung lebt in Unsicherheit.
The people of Israel also live in a situation of insecurity.
Europarl v8

Ein großer Teil seiner Bevölkerung lebt in bitterer Armut.
A large proportion of its people live in abject poverty.
Europarl v8

Herr Präsident, seit Dezember 1991 lebt Algerien in einer permanenten Gewaltsituation.
Mr President, since December 1991, Algeria has been in a situation of permanent violence.
Europarl v8

Die Volksgruppe der Hmong lebt in ständiger Angst vor Angriffen laotischer Soldaten.
The Hmong people are living in constant fear of being attacked by Lao soldiers.
Europarl v8

Im Herzen jedes Einwanderers lebt der Wunsch, in sein Herkunftsland zurückzukehren.
In the heart of every immigrant is the desire to return to their country of origin.
Europarl v8

Wir wollen, dass Israel in Frieden lebt, in gesicherten Grenzen.
We want Israel to live in peace within secure borders.
Europarl v8

Sage und schreibe die Hälfte der heutigen Bevölkerung lebt in seismisch aktiven Regionen.
Fully half of the human population today live in areas with seismic activity.
Europarl v8

Nahezu ein Fünftel aller Kinder lebt in Armut.
Almost one fifth of children live in poverty.
Europarl v8

Das Trauma lebt tief in den Opfern weiter.
The trauma lives deep inside the victims.
GlobalVoices v2018q4

Fast jeder zweite Afrikaner lebt heute in extremer Armut.
Almost one out of every two Africans lives in extreme poverty today.
GlobalVoices v2018q4

Die größte Teil der Bevölkerung des Süd-Sudans lebt in den ländlichen Gebieten.
The majority of the South Sudanese population resides in rural areas.
GlobalVoices v2018q4

Die gebürtige New Yorkerin lebt in Denver.
A New York native, she now lives in Denver.
GlobalVoices v2018q4

Er ist zudem Aktivist und lebt in Manila, den Philippinen.
He is also an activist based in Manila, Philippines.
GlobalVoices v2018q4

Sie lebt heute in einer Zweiraumwohnung in einem Vorort von Tiflis.
She lives in two rooms in a house in Tbilisi’s outskirts.
GlobalVoices v2018q4

Seit 2013 lebt er in Luxemburg unter internationalem Schutz.
Since 2013, he lives in Luxembourg under international protection.
ELRA-W0201 v1