Übersetzung für "Lebt in" in Englisch
Rund
73
%
der
europäischen
Gesamtbevölkerung
lebt
in
städtischen
Gebieten.
Approximately
73%
of
Europe's
total
population
lives
in
urban
areas.
Europarl v8
Die
Kommission
lebt
in
einem
Elfenbeinturm.
The
Commission
lives
in
an
ivory
tower.
Europarl v8
Die
überwiegende
Mehrheit
der
Bauern
Europas
lebt
nicht
in
bevorzugten
Lagen.
The
vast
majority
of
European
farmers
do
not
live
in
advantaged
areas.
Europarl v8
Die
Mehrheit
der
betroffenen
Menschen
lebt
noch
immer
in
Zelten.
The
majority
of
the
people
affected
are
still
living
in
tents.
Europarl v8
Ein
Viertel
der
Bevölkerung
lebt
in
anderen
Ländern.
A
quarter
of
the
population
live
in
other
countries.
Europarl v8
Wer
das
nicht
sehen
will,
lebt
in
einer
Traumwelt!
Anyone
who
cannot
see
that
is
living
in
a
dream
world!
Europarl v8
Seit
sechs
Tagen
lebt
Brazzaville
in
Angst
und
Schrecken.
In
the
last
few
days
the
city
has
seen
horrors.
Europarl v8
Lebt
der
Versicherte
in
gemeinsamem
Haushalt
mit
dem
Ehegatten
oder
Lebensgefährten?
Does
the
insured
person
live
in
the
same
household
as
the
spouse
or
partner?
DGT v2019
Sie
lebt
weiterhin
in
Sorge
um
das
Leben
und
die
Gesundheit
ihres
Kindes.
She
continues
to
live
in
fear
for
the
life
and
health
of
her
child.
Europarl v8
Diese
neue
Generation
lebt
vorwiegend
in
den
Bergregionen
und
benötigt
somit
unsere
Unterstützung.
These
young
people
need
help,
especially
when
they
operate
in
mountain
areas.
Europarl v8
Ein
nicht
unerheblicher
Teil
der
EU-Bevölkerung
lebt
in
Hochhauswohnungen.
A
significant
proportion
of
the
EU
population
lives
in
tower
block
apartments.
Europarl v8
Die
Zivilbevölkerung
leidet
weiterhin
unvorstellbar
und
lebt
in
Armut.
Civilians
continue
to
suffer
unbearably
and
live
in
poverty.
Europarl v8
Nach
den
Anschlägen
vom
11.
September
lebt
die
Welt
in
Spannung.
Since
the
attacks
of
11
September,
the
world
has
been
on
tenterhooks.
Europarl v8
Sie
lebt
in
dem
Bezirk,
den
mein
Sohn
im
Stadtrat
vertritt.
She
lives
in
that
area,
which
my
son
represents
in
the
City
Council.
Europarl v8
Auch
die
israelische
Bevölkerung
lebt
in
Unsicherheit.
The
people
of
Israel
also
live
in
a
situation
of
insecurity.
Europarl v8
Ein
großer
Teil
seiner
Bevölkerung
lebt
in
bitterer
Armut.
A
large
proportion
of
its
people
live
in
abject
poverty.
Europarl v8
Herr
Präsident,
seit
Dezember
1991
lebt
Algerien
in
einer
permanenten
Gewaltsituation.
Mr
President,
since
December
1991,
Algeria
has
been
in
a
situation
of
permanent
violence.
Europarl v8
Die
Volksgruppe
der
Hmong
lebt
in
ständiger
Angst
vor
Angriffen
laotischer
Soldaten.
The
Hmong
people
are
living
in
constant
fear
of
being
attacked
by
Lao
soldiers.
Europarl v8
Im
Herzen
jedes
Einwanderers
lebt
der
Wunsch,
in
sein
Herkunftsland
zurückzukehren.
In
the
heart
of
every
immigrant
is
the
desire
to
return
to
their
country
of
origin.
Europarl v8
Wir
wollen,
dass
Israel
in
Frieden
lebt,
in
gesicherten
Grenzen.
We
want
Israel
to
live
in
peace
within
secure
borders.
Europarl v8
Sage
und
schreibe
die
Hälfte
der
heutigen
Bevölkerung
lebt
in
seismisch
aktiven
Regionen.
Fully
half
of
the
human
population
today
live
in
areas
with
seismic
activity.
Europarl v8
Nahezu
ein
Fünftel
aller
Kinder
lebt
in
Armut.
Almost
one
fifth
of
children
live
in
poverty.
Europarl v8
Das
Trauma
lebt
tief
in
den
Opfern
weiter.
The
trauma
lives
deep
inside
the
victims.
GlobalVoices v2018q4
Fast
jeder
zweite
Afrikaner
lebt
heute
in
extremer
Armut.
Almost
one
out
of
every
two
Africans
lives
in
extreme
poverty
today.
GlobalVoices v2018q4
Die
größte
Teil
der
Bevölkerung
des
Süd-Sudans
lebt
in
den
ländlichen
Gebieten.
The
majority
of
the
South
Sudanese
population
resides
in
rural
areas.
GlobalVoices v2018q4
Die
gebürtige
New
Yorkerin
lebt
in
Denver.
A
New
York
native,
she
now
lives
in
Denver.
GlobalVoices v2018q4
Er
ist
zudem
Aktivist
und
lebt
in
Manila,
den
Philippinen.
He
is
also
an
activist
based
in
Manila,
Philippines.
GlobalVoices v2018q4
Sie
lebt
heute
in
einer
Zweiraumwohnung
in
einem
Vorort
von
Tiflis.
She
lives
in
two
rooms
in
a
house
in
Tbilisi’s
outskirts.
GlobalVoices v2018q4
Seit
2013
lebt
er
in
Luxemburg
unter
internationalem
Schutz.
Since
2013,
he
lives
in
Luxembourg
under
international
protection.
ELRA-W0201 v1