Übersetzung für "Leben bestreiten" in Englisch
Es
ist
unglaublich,
so
sein
Leben
zu
bestreiten.
It's
a
hell
of
a
way
to
make
a
living.
OpenSubtitles v2018
So
kannst
du
nicht
dein
Leben
bestreiten.
This
isn't
a
way
for
you
to
make
a
living.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
mein
Leben
zu
bestreiten.
Oh,
just
trying
to
make
a
livin',
you
know
how
it
is.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nur
2
zwei
Dinge,
wie
Sie
ihr
Leben
bestreiten.
Only
two
things
I
know
About
how
you
make
a
living
-
OpenSubtitles v2018
He
Xianggu
musste
Übergangsjobs
finden,
um
ihr
Leben
davon
zu
bestreiten.
Ms.
He
had
to
find
temporary
jobs
to
make
a
living.
ParaCrawl v7.1
Mehr
als
eine
Milliarde
Menschen
mußten
mit
weniger
als
1
Dollar
täglich
ihr
Leben
bestreiten.
Over
a
billion
human
beings
have
to
live
on
less
than
$1
a
day.
TildeMODEL v2018
Will
man
aber
als
Illusionist
sein
Leben
bestreiten,
muss
man
sich
ins
Zeug
legen.
But
if
you
want
to
make
a
living
as
an
illusionist,
you
have
to
go
big.
OpenSubtitles v2018
In
dem
vorliegenden
Fall
sollte
die
Union
selbstverständlich
einen
gemeinsamen
Standpunkt
vertreten,
u.
a.
den
Widerstand
gegen
jegliche
einseitige
Aktion
der
Vereinigten
Staaten
und
natürlich
die
Aufhebung
des
Embargos,
das
die
irakischen
Bürger
unsagbare
Entbehrungen
leiden
läßt,
die
dadurch
doppelt
bestraft
sind,
da
sie
unter
einer
brutalen,
diktatorischen
Regierung
und
einem
Mangel
an
Nahrungsmitteln
und
Medikamenten,
mit
denen
sie
ihr
tägliches
Leben
bestreiten
können,
leiden.
The
Union
should
of
course
have
a
common
position
on
this
matter,
which
should
include
opposing
any
unilateral
US
action
and,
of
course,
lifting
an
embargo
which
is
causing
indescribable
suffering
to
the
ordinary
citizens
of
Iraq.
They
are
being
punished
twice
over:
they
have
to
endure
a
brutal
dictatorial
regime,
and
they
lack
the
foods
and
medicines
to
cope
with
daily
life.
Europarl v8
Die
europäischen
Bauern
erwarten
und
fordern,
daß
ihr
Recht,
ihre
Tätigkeit
ungehindert
und
unter
bestmöglichen
Voraussetzungen
weiterzuführen
und
davon
ein
menschenwürdiges
Leben
bestreiten
zu
können,
auf
jede
Weise
geschützt
wird.
What
European
farmers
expect
and
demand
is
that
we
should
do
all
we
can
to
defend
their
right
to
continue
their
activities
without
interruption
and
under
the
best
possible
conditions,
and
their
right
to
make
a
decent
living
from
those
activities.
Europarl v8
Dies
ist
der
Hausarzt
des
Unternehmens,
der
Hausarzt
des
Betriebes,
der
mit
Ihnen
im
Haus,
an
Ihrem
Küchentisch
und
im
Café
sitzt,
Ihnen
hilft,
die
Mittel
zu
finden,
Ihre
Leidenschaft
in
eine
Art,
das
Leben
zu
bestreiten
zu
transformieren.
The
profession
is
the
family
doctor
of
enterprise,
the
family
doctor
of
business,
who
sits
with
you
in
your
house,
at
your
kitchen
table,
at
the
cafe,
and
helps
you
find
the
resources
to
transform
your
passion
into
a
way
to
make
a
living.
TED2020 v1
Und
mit
"nirgendwo
hingehen"
meine
ich
nichts
Schlimmeres,
als
sich
ein
paar
Minuten
am
Tag,
ein
paar
Tage
in
jeder
Jahreszeit
oder
sogar
--
wie
manche
Menschen
--
ein
paar
Jahre
im
Leben
Zeit
zu
nehmen,
um
lange
genug
stillzusitzen,
um
herauszufinden,
was
einen
am
meisten
bewegt,
um
sich
zu
entsinnen,
worin
wahre
Glückseligkeit
besteht,
und
um
sich
daran
zu
erinnern,
dass
das
Leben
zu
bestreiten
und
es
zu
leben,
manchmal
zwei
grundverschiedene
Dinge
sind.
And
by
going
nowhere,
I
mean
nothing
more
intimidating
than
taking
a
few
minutes
out
of
every
day
or
a
few
days
out
of
every
season,
or
even,
as
some
people
do,
a
few
years
out
of
a
life
in
order
to
sit
still
long
enough
to
find
out
what
moves
you
most,
to
recall
where
your
truest
happiness
lies
and
to
remember
that
sometimes
making
a
living
and
making
a
life
point
in
opposite
directions.
TED2020 v1
Auf
lange
Sicht
ist
das
Freigeben
von
Programmen
ein
Schritt
in
Richtung
einer
Welt
ohne
Mangel,
in
der
niemand
hart
arbeiten
muss,
um
sein
Leben
zu
bestreiten.
In
the
long
run,
making
programs
free
is
a
step
toward
the
post-scarcity
world,
where
nobody
will
have
to
work
very
hard
just
to
make
a
living.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Verleihung
bemerkte
er:
"Ich
staune
immer
wieder
über
das
große
Glück,
mit
der
Züchtung
von
Rosen
mein
Leben
bestreiten
zu
können.
On
receiving
the
award,
he
said
"Every
day,
I
marvel
at
my
good
fortune
to
have
been
able
to
make
a
life
out
of
breeding
roses.
ParaCrawl v7.1
Guilio
di
Sturco:
Der
"Reportage
by
Getty
Images"-Fotograf
erhält
ein
Stipendium
für
sein
Werk
Ganges:
Death
of
a
River
("Ganges:
Tod
eines
Flusses"),
das
den
Niedergang
des
Ganges
in
Indien
und
dessen
Auswirkungen
auf
Millionen
von
Menschen
zeigt,
die
an
seinen
Ufern
ihr
Leben
bestreiten.
Giulio
di
Sturco,
a
Reportage
by
Getty
Images'
featured
contributor,
receives
an
award
for
his
body
of
work
titled
Ganges:
Death
of
a
River,
which
documents
the
demise
of
the
Ganges
River
in
India
and
examines
its
impact
on
the
livelihoods
of
millions
of
people
who
live
along
its
banks.
ParaCrawl v7.1
In
Wirklichkeit
sah
Buddha,
dass
niemand,
der
das
Leben
wahrhaftig
anschaut,
bestreiten
kann,
dass
es
schwierig
ist.
He
saw,
in
fact,
that
no
one
who
looks
at
life
truthfully
could
deny
that
it
is
difficult.
ParaCrawl v7.1
Für
diejenigen,
die
bereits
viele
Jahre
mit
dem
Herrn
ihr
Leben
bestreiten,
mag
das
tägliche
Gebet
fad
und
eintönig
werden
und
angemessene
Überzeugung
und
Respekt
fehlen.
For
those
who
have
been
walking
with
the
Lord
for
many
years,
daily
prayer
may
become
stale
and
lacking
in
proper
conviction
or
reverence.
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
zeigt
uns,
wie
wir
täglich
unser
christliches
Leben
bestreiten
sollen
(1.
Thessalonicher
4-5).
It
instructs
us
how
to
walk
the
Christian
life
daily
(1
Thessalonians
4–5).
ParaCrawl v7.1
Die
zunehmende
Auslagerung
des
Flüchtlingsschutzes
der
EU
in
die
angrenzenden
Staaten
ist
es,
die
die
im
Bericht
dokumentierte
Korruption
immens
fördert:
Wenn
Staaten
wie
die
Ukraine
–
wo
Löhne
und
Gehälter
kaum
ausreichen,
um
das
eigene
Leben
zu
bestreiten
–
im
Auftrag
der
EU
Flüchtlinge
abhalten
sollen,
ist
es
kaum
verwunderlich,
dass
Schutzsuchende
dort
der
Korruption
ausgesetzt
werden.
It
is
the
increasing
externalization
of
the
European
refugee
protection
to
neighboring
third
countries
which
further
reinforces
the
corruption
documented
by
the
report:
If
countries
as
the
Ukraine
–
where
wages
and
remunerations
are
scarcely
enough
to
make
a
living
–
are
stopping
refugees
on
behalf
of
the
EU,
it
is
not
surprising,
that
asylum
seekers
are
exposed
to
corruption.
ParaCrawl v7.1