Übersetzung für "Lange danach" in Englisch
Und
nicht
lange
danach,
pendelte
ich
zwischen
Budapest,
Mailand
und
Florenz.
And
before
long,
I
was
commuting
between
Budapest,
Milan
and
Florence.
TED2013 v1.1
Nicht
lange
danach
wurde
der
Schutt
über
der
Stelle
als
kleiner
Tumulus
aufgeschüttet.
Not
long
after
the
destruction,
the
place
was
cleared
in
a
such
a
way
as
to
leave
a
low
tumulus
over
the
site.
Wikipedia v1.0
Noch
lange
danach
nannte
ihn
jeder
den
"Champion".
For
a
long
time
after
that,
everyone
had
called
him
"the
champion.
"
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
wüsstest,
wie
lange
ich
danach
gesucht
habe.
I
looked
around
for
it
like
crazy.
I
was
quite
desperate.
OpenSubtitles v2018
Sie
sehnen
sich
schon
lange
danach,
nicht
wahr,
Fräulein
Emma?
That's
what
you
have
been
wanting
for
so
long.
Isn't
it
true,
miss
Emma?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
lange
Zeit
danach
gesucht.
I've
been
looking
for
it
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Nicht
lange
danach
zogen
sie
durchs
Do_.
Later,
they
marched
through
the
village.
OpenSubtitles v2018
Meine
Schwester
sagt,
ich
hätte
noch
lange
danach
Albträume
gehabt.
My
sister
says
I
had
nightmares
for
a
long
time
after
that.
OpenSubtitles v2018
Die
Frage
ist,
wie
lange
Sie
danach
leben.
The
question
is
how
long
you'll
live
afterwards.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
eine
lange
Zeit
danach
nicht
laufen.
I
couldn't
walk
for
a
long
time
after.
OpenSubtitles v2018
Wir
sahen
uns
danach
lange
Zeit
nicht
mehr.
We
wouldn't
see
each
other
for
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
wie
lange
Sie
danach
gesucht
haben,
I
know
how
long
you
have
been
searching
for
this,
OpenSubtitles v2018
Und
wie
lange
danach
habt
Ihr
den
Mord
an
Alfred
Hamilton
beschlossen?
And
how
long
after
that
was
it
that
you
decided
to
murder
Alfred
Hamilton?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
wie
lange
sie
danach
gesucht
haben,
I
would
have
him
come
in,
but
I'm
being
overly
discreet
with
this
operation.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wie
lange
ich
mich
danach
gesehnt
habe?
If
you
only
knew
how
I
have
longed
for
this.
OpenSubtitles v2018
Lange
Zeit
danach
dachte
ich,
ich
hätte
das
alles
nur
geträumt.
For
a
long
time
I
almost
thought
I'd
just
imagined
the
whole
thing.
OpenSubtitles v2018
Nicht
lange
danach
kamen
wir
eines
Abends
hierher.
One
night
shortly
after
that
we
happened
to
wander
into
here.
OpenSubtitles v2018
Gib
keinem
Schnaps,
so
lange
keiner
danach
fragt,
ok?
Don't
give
anyone
booze
unless
they
ask
for
it,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Nicht
lange
danach
kam
es
wieder
zu
einem
Line-up-Wechsel.
Soon
after,
there
was
yet
another
major
lineup
change.
WikiMatrix v1
Bleiben
Sie,
so
lange
Ihnen
danach
ist.
You're
welcome
to
stay
as
long
as
you
like.
OpenSubtitles v2018
Mich
haben
sie
in
einem
U-Boot
lange
danach
erst
hergebracht.
They
brought
me
here
on
a
sub
a
long
time
after
that.
OpenSubtitles v2018
Für
eine
lange
Zeit
danach
hatte
sie
wirkliche
Vertrauensprobleme...
For
a
long
time
after
that,
she
had
real
trouble
trusting
people...
OpenSubtitles v2018
Ich
sehne
mich
schon
lange
danach,
dieses
Haus
wieder
zu
ehren.
I
long
to
honor
this
house
once
again.
OpenSubtitles v2018
Er
fand
es
erst
lange
danach
raus.
Much
later
he
discovered
that...
OpenSubtitles v2018
Und
in
der
Bevölkerung
gab
es
noch
lange
Zeit
danach,
diverse
Vermutungen.
And
people
were
wondering
a
long
time
after
that.
OpenSubtitles v2018
Nicht
lange
danach
fand
man
Ira.
It
wasn
't
long
after
that
that
they
found
Ira.
OpenSubtitles v2018