Übersetzung für "Lagen auf" in Englisch

Sie lagen auf der Linie des Europäischen Parlaments.
You and the European Parliament were of one mind.
Europarl v8

Seine Interessen lagen auf dem Gebiet der chinesischen Geschichte und Sprache.
The genuine objects of his interest were Chinese history and language.
Wikipedia v1.0

Beide Bahnhöfe lagen bis 1947 auf Elbingeröder Gebiet.
Until 1947 both stations were in the borough of Elbingerode.
Wikipedia v1.0

Die Somnolenzraten im Verlauf der Langzeitbehandlung lagen auf einem relativ konstanten Niveau.
Rates of somnolence were relatively stable over time during long-term treatment.
ELRC_2682 v1

Die Beweise lagen auf der Hand.
The evidence was there.
OpenSubtitles v2018

Die Scherben lagen auf dem Boden und draußen.
The glass outside was not consistent with the window being forced from the outside.
OpenSubtitles v2018

Ihre Bettdecken lagen auf dem Boden und das Fenster war offen.
All the bed covers were on the floor and the windows were wide open.
OpenSubtitles v2018

Aber in ihrem Fall lagen die Gründe auf der Hand.
Only in her case, the reason was too obvious.
OpenSubtitles v2018

Hier lagen 3 Leichen auf dem Teppich.
There were 3 corpses in this room.
OpenSubtitles v2018

Die Kleider meiner Frau lagen auf dem Bett.
My wife's clothes were on the bed.
OpenSubtitles v2018

Aber die lagen doch auf dem Boden verteilt.
But they were all over the floor.
OpenSubtitles v2018

Die Namen lagen auf Ihren Schreibtischen.
I put those names on both your desks.
OpenSubtitles v2018

Nach Jasons Tod lagen 40 000 auf meinem Konto.
There was 40 grand in my bank account when Jason died.
OpenSubtitles v2018

Seine Diamantstecker lagen auf dem Tisch.
He had his diamond studs on the table. He had his diamond studs on the table.
OpenSubtitles v2018

Wir lagen alle auf dem Boden.
We were all on the ground.
OpenSubtitles v2018

Die betäubten Körper der gefangenen Einzelgänger... lagen auf dem nassen Boden.
The unconscious bodies of the captured loners were lying on the wet ground.
OpenSubtitles v2018

Und da lagen die Fakten auf dem Tisch.
And the facts were there.
OpenSubtitles v2018

Wir lagen auf der Lauer, und schossen, wenn sie Luft holten.
We lay there on the bank... and shot 'em when they come up for air.
OpenSubtitles v2018

Na ja, unsere Sachen lagen auf dem Boden.
Well, all our clothes were on the floor.
OpenSubtitles v2018

Drei der Brieftaschen lagen hübsch aufgereiht auf dem Tisch.
Three of the wallets sitting neatly stacked on a little table.
OpenSubtitles v2018

Zwei Leichen lagen schon auf dem Boden, einer konnte entkommen.
Two bodies on the floor, one guy got away and...
OpenSubtitles v2018

Sie lagen tot auf dem Seziertisch.
You were dead on a slab.
OpenSubtitles v2018

Wir lagen auf derselben Wellenlänge, redeten in Stenografie.
We were all on the same wavelength, talking in shorthand.
OpenSubtitles v2018

Letztes Jahr lagen wir auf dem Boden.
Last year, we had to lie on the floor.
OpenSubtitles v2018

Die lagen auf der Veranda, ist keine Karte dabei.
The florist left them on the porch. But there's no card.
OpenSubtitles v2018