Übersetzung für "Kulturelle grenzen" in Englisch
Ein
weiteres
Merkmal
ist
die
Globalisierung,
die
staatliche
und
kulturelle
Grenzen
überschreitet.
The
other
aspect
to
consider
here
is
globalisation,
which
crosses
state
and
cultural
borders.
Europarl v8
Bei
diesem
Prozess
sind
permanent
kulturelle
Grenzen,
ja
kulturelle
Barrieren
zu
überschreiten.
This
process
calls
for
the
constant
crossingof
cultural
borders
and
barriers.
EUbookshop v2
Wir
fördern
zivilgesellschaftliches
Engagement
über
nationale,
kulturelle
und
sonstige
Grenzen
hinweg.
We
promote
civic
commitment
across
national,
cultural,
and
other
borders.
ParaCrawl v7.1
Bestimmte
Strömungen
erstrecken
sich
hinweg
über
kulturelle
und
sprachliche
Grenzen.
Certain
trends
extend
beyond
cultural
and
linguistic
borders.
ParaCrawl v7.1
Welche
Prozesse
erhalten
und
stabilisieren
kulturelle
Variabilität,
Grenzen
und
Identitäten?
What
processes
maintain
and
stabilise
cultural
variability,
boundaries
and
identities?
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
kulturelle
Grenzen
überwinden?
How
can
we
transcend
cultural
barriers?
CCAligned v1
Kulturelle
und
geografische
Grenzen
verschwimmen,
insbesondere,
wenn
es
ums
Essen
geht.
Cultural
and
geographical
lines
are
blurring,
especially
when
it
comes
to
food
CCAligned v1
Die
Gründerin
des
chinesischen
Modelabels
Shiatzy
Chen
überschreitet
mit
ihrer
Kleidung
kulturelle
Grenzen.
The
founder
of
the
Chinese
fashion
label
Shiatzy
Chen
transcends
cultural
borders
with
her
garments.
ParaCrawl v7.1
Musik
überschreitet
kulturelle
und
soziale
Grenzen.
Music
transcends
cultural
and
social
borders.
ParaCrawl v7.1
Tanz
und
Musik
sind
universelle
Sprachen,
die
kulturelle
und
sprachliche
Grenzen
überschreiten.
Dance
and
music
are
universal
languages
that
transcend
cultural
and
linguistic
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Durch
Leidenschaft
für
unsere
Arbeit
überwinden
wir
geographische
und
kulturelle
Grenzen.
The
passion
for
our
work
enables
us
to
overcome
geographical
and
cultural
borders.
ParaCrawl v7.1
Das
Kreuz
überschreitet
kulturelle
Grenzen,
überwindet
sprachliche
Barrieren
und
überbrückt
Rassenunterschiede.
The
cross
transcends
cultural
boundaries,
overcomes
language
barriers,
and
reaches
across
racial
differences.
ParaCrawl v7.1
Zusammenarbeit
kennt
da
weder
kulturelle
noch
sprachliche
Grenzen.
This
kind
of
cooperation
knows
no
cultural
or
language
barriers.
ParaCrawl v7.1
Gegenstände
wie
Kunstwerke
oder
Luxusobjekte
spielen
über
kulturelle
Grenzen
hinweg
eine
zentrale
Rolle.
Things
like
artworks
or
luxury
objects
play
a
central
role
across
cultural
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
für
uns
die
Zusammenarbeit
über
nationale
und
kulturelle
Grenzen
hinweg
selbstverständlich.
For
us,
cooperation
across
national
and
cultural
borders
goes
without
saying.
ParaCrawl v7.1
Das
Denken
über
nationale
und
kulturelle
Grenzen
hinaus
ist
für
uns
eine
Selbstverständlichkeit.
Thinking
above
and
beyond
national
and
cultural
borders
is
a
matter
of
fact
for
us.
ParaCrawl v7.1
Reicht
das
sogenannte
kollektive
Gedächtnis
auch
über
kulturelle
Grenzen
hinweg?
Does
the
so-called
collective
memory
cross
cultural
boundaries?
ParaCrawl v7.1
Eine
Zusammenarbeit
sollte
selbstverständlich
nicht
durch
nationale
oder
kulturelle
Grenzen
behindert
werden.
It
goes
without
saying
that
collaboration
should
not
be
hindered
by
national
or
cultural
borders.
ParaCrawl v7.1
Er
war
überregional
und
entwickelte
seine
Anziehungskraft
über
nationale
und
kulturelle
Grenzen
hinweg.
It
was
not
confined
to
any
one
region
and
developed
its
appeal
beyond
national
and
cultural
borders.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
noch
tiefer
greifende
kulturelle
Grenzen
überschreiten,
werden
Vergleiche
sogar
noch
belangloser.
As
we
cross
even
more
profound
cultural
boundaries,
comparisons
become
still
less
relevant.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
umfasst
das
Thema
aber
auch
symbolische,
sprachliche,
kulturelle
und
institutionelle
Grenzen.
Moreover,
it
also
includes
symbolic,
linguistic,
cultural
and
institutional
boundaries.
ParaCrawl v7.1
Zehn
Themenstränge
bündeln
Prozesse
interkulturellen
Austauschs,
die
über
staatliche,
nationale
und
kulturelle
Grenzen
hinauswirkten.
Ten
thematic
threads
tie
together
processes
of
intercultural
exchange
whose
influence
extended
beyond
national
and
cultural
borders.
ParaCrawl v7.1
Flüchtlinge
kommen
nach
Europa,
ökonomische,
soziale
und
kulturelle
Grenzen
werden
zu
immer
drängenderen
Themen.
Refugees
fleeing
to
Europe,
economic,
social
and
cultural
borders
are
becoming
more
and
more
pressing
issues.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
jemanden
geeignet
ist,
über
kulturelle
Grenzen
zu
sprechen,
dann
sie.
If
there
is
someone
who
can
speak
about
cultural
border,
it
is
she.
ParaCrawl v7.1
Sie
unterstützt
Einzelpersonen
und
Gruppen
bei
der
effektiven
Zusammenarbeit
über
kulturelle
und
organisationelle
Grenzen
hinweg.
She
offers
assistance
to
individuals
and
groups
to
work
effectively
across
cultural
and/or
organizational
borders.
ParaCrawl v7.1
Und
vor
allen
Dingen
kann
Sprache
helfen
geistige,
kulturelle
und
nationale
Grenzen
zu
überwinden.
Above
all,
language
can
help
overcome
intellectual,
cultural
and
national
borders.
ParaCrawl v7.1
Wie
hat
es
Verztec
geschafft,
kulturelle
Grenzen
innerhalb
und
zwischen
Unternehmen
zu
überwinden?
How
has
Verztec
helped
bridge
cultural
boundaries
in
companies?
ParaCrawl v7.1