Übersetzung für "Krise auslösen" in Englisch

Ein Ende des Euro könnte in der Tat seine enorme Krise auslösen.
An end to the euro would indeed provoke an immense crisis.
News-Commentary v14

Ein Wort kann eine Krise auslösen.
One word can set off a world crisis.
OpenSubtitles v2018

Wenn keine aufsichtsrechtlichen Vorschriften erlassen werden, kann dieser Mechanismus eine neue Krise auslösen.
Unless prudential rules are introduced, these procedures could trigger another crisis.
TildeMODEL v2018

In jedem Alter kann eine Krankheit eine Krise auslösen oder aus einer belastenden Situation heraus entstehen.
At any age, illness can trigger a crisis or emerge out of a difficult situation.
CCAligned v1

Was tat seine Arbeit tut nichts anderes als eine Krise auslösen, die seit Jahrzehnten zusammenzubraute?
What did his work does nothing but precipitate a crisis that was brewing for decades?
ParaCrawl v7.1

Außerdem würde jeder solche “Ausverkauf” eine schwere innenpolitische Krise für Putin auslösen.
Likewise any such "sellout" would trigger a severe political crisis for Putin.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem, wie ich am Anfang gesagt habe, alles kann eine Krise auslösen.
Nonetheless, as I already said, anything can induce a crisis.
ParaCrawl v7.1

Der Ausbruch eines Vulkans hat die Welt in fünf Tagen auf den Kopf gestellt und könnte eine weitere Krise auslösen.
The eruption of a volcano has turned the world upside down in five days and may trigger another crisis.
Europarl v8

Nach Aussage der genannten Richter selbst würde im Zusammenhang mit Alicante das Einlegen von Rechtsmitteln zum Jahresende in 150 Fällen eine schwere Krise auslösen.
According to the judges already mentioned, 150 appeals at the end of the year from Alicante would lead to a serious crisis.
Europarl v8

Eine Abstimmungsniederlage morgen für die Kommission würde - das verhehlen wir nicht - eine institutionelle Krise auslösen, die wir derzeit nun überhaupt nicht gebrauchen können.
Voting down the Commission tomorrow – let us not pretend otherwise – would lead to an institutional crisis that we really do not need right now.
Europarl v8

Eine Einigung über die Finanzielle Vorausschau würde die Glaubwürdigkeit unserer politischen Aktionen und das Vertrauen in den Integrationsprozess wieder herstellen, ein Misserfolg dagegen eine ernste politische Krise auslösen.
Agreement on the financial perspective would restore certainty in our political action and confidence in the integration process, whereas failure would trigger a serious political crisis.
Europarl v8

Chinas Staatsführer befürchten offensichtlich, dass der investigative Journalismus westlichen Stils innerhalb Chinas genau solch eine Krise auslösen könnte.
China’s leaders apparently worry that Western-style investigative journalism inside China could trigger just such a crisis.
News-Commentary v14

Es bildete sich bei all dem ein Konsens heraus, dass der Ausstieg eines Landes – wie der Zusammenbruch von Lehman Brothers 2008 – eine umfassendere Krise auslösen könnte.
Through it all, a consensus emerged that an exit by one country could – like the collapse of Lehman Brothers in 2008 – trigger a wider meltdown.
News-Commentary v14

Mit Blick in die Zukunft ist freilich die Frage relevanter, was tatsächlich die nächste globale Rezession und Krise auslösen wird, und wann das der Fall sein dürfte.
But looking ahead, the more relevant question is what actually will trigger the next global recession and crisis, and when.
News-Commentary v14

Daher lohnt die Frage, ob die Anleger die Möglichkeit, dass einer oder mehrere dieser Konflikte eine ernsthaftere Krise auslösen, unterschätzen, und wenn ja, was es bräuchte, um sie aus ihrer Selbstzufriedenheit aufzurütteln.
So it is worth asking if investors are underestimating the potential for one or more of these conflicts to trigger a more serious crisis, and what it would take to shock them out of their complacency if they are.
News-Commentary v14

Obwohl das Treuhandfondssystem in den USA nach der Erschöpfung des Fonds eine Krise auslösen wird, könnten die Maßnahmen, um dies zu verhindern – die Erhöhung des Standardrentenalters oder die Ergänzung des bisherigen Systems durch eine Aktienfinanzierung – auch anderen Ländern mit Umlagesystemen helfen.
Although the trust fund system in the US creates the prospect of a crisis when the fund is exhausted, the remedies to avoid that outcome would help other countries that now have a PAYG system – increasing the age for full benefits or combining the existing system with equity funding.
News-Commentary v14

Besonders problematisch ist dies in den Vereinigten Staaten, da sich die Sozialversicherung dort über einen „Treuhandfonds“ finanziert, der nach seiner Erschöpfung eine Krise auslösen wird.
The problem is uniquely different in the United States, because America’s “trust fund” system of financing Social Security will create a crisis when the fund is exhausted.
News-Commentary v14

Dies würde unweigerlich eine wirtschaftliche Krise auslösen und schwere Verluste an Arbeitsplätzen in den betroffenen Regionen nach sich ziehen.
This would inevitably lead to an industrial crisis and sever job losses in the affected regions.
DGT v2019

Bei Dioxinen etwa können bereits ein paar Gramm eine große Krise auslösen ­ so geschehen in Belgien.
With sub stances like dioxins you only need a few grams for a largescale crisis such as we had in Belgium.
EUbookshop v2

Sollte diese Abstimmung heute gegen den vorgeschlagenen Kandidaten ausfallen, so wird dies eine Krise auslösen, so können wir es hören.
Should this vote go against the nomination today there will be something of a crisis we are told.
EUbookshop v2

Diese Sorge teilen alle Mitgliedstaaten, die großen wie die kleinen, und zwar nicht nur wegen der Notwendigkeit, mit der Ratifizierung des neuen Vertrags die Erweiterung und die Einhaltung ihrer Zeitpläne zu ermöglichen, sondern auch wegen des Gefühls, daß man wegen dieser Reformen keine europäische Krise auslösen darf.
This is a common concern of all the Member States, whether large or small, not only due to the need, in ratifying the new Treaty, to enable enlargement and respect for its timetables, but also due to the feeling that a European crisis should not be allowed to occur on this type of reform.
Europarl v8

Danach kann nur eine Disproportion in der Expansionsrate der beiden Wirtschaftssektoren eine Krise auslösen: Ist... die Ausdehnung der Produktion praktisch grenzenlos, so müssen wir die Ausdehnung des Marktes als ebenso grenzenlos annehmen, denn es gibt bei der proportionellen Einteilung der gesellschaftlichen Produktion nur die Ausdehnung des Marktes keine andere Schranke außer den Produktivkräften, über welche die Gesellschaft verfügt.
Only a disproportion in the rate of expansion of the two sectors of industry can cause a crisis. “If... the expansion of production is practically unlimited, then we must assume that the expansion of markets is equally unlimited, for if social production is distributed proportionately, there is no limit to the expansion of the market other than the productive forces available to society.”
ParaCrawl v7.1

Wir sind uns bewusst darüber, wie wichtig es ist, Eltern zu werden und welche Krise Fruchtbarkeitsprobleme auslösen können.
We are aware of how important it is to be parents and the crisis fertility problems can lead to.
ParaCrawl v7.1

Der kleinste Funke wird das Pulverfass zur Explosion bringen und damit die zweite Aufprallphase der umfassenden weltweiten Krise auslösen.
The least spark will light the blue touch-paper, unleashing the second impact phase of the global systemic crisis.
ParaCrawl v7.1