Übersetzung für "Krise" in Englisch

Wie wollen wir Europa aus der derzeitigen Krise herausführen?
How do we get Europe out of the crisis in which it finds itself?
Europarl v8

Heute steckt das Land dagegen in einer schweren Rezession und politischen Krise.
Today we are looking at a massive regression, and there is a political crisis.
Europarl v8

Wir müssen uns unserer eigenen demografischen Krise auf bestmögliche Weise stellen.
We must face our own, demographic crisis, in the best possible way.
Europarl v8

Ein Militärputsch ist kein Ausweg aus einer Krise.
A military coup is not a way out of a crisis.
Europarl v8

Die Krise ist zweifelsohne ein Prüfstein für den Euro.
The crisis is, without a doubt, a touchstone for the euro.
Europarl v8

Die sozialen Konsequenzen der Krise müssen direkt angegangen werden.
The social consequences of the crisis must be addressed directly.
Europarl v8

Die Umrisse einer Lösung für die Krise beginnen sich abzuzeichnen.
The outlines of a solution to the crisis have started to emerge.
Europarl v8

Wie diese Krise zeigt, ist ein erfolgreicher Abschluss dringender denn je.
This crisis shows that a successful conclusion is more urgent than ever.
Europarl v8

Die Europäische Union steht wieder einmal vor einer Krise bezüglich ihrer Erdgasversorgung.
The European Union is facing, once again, a crisis with its supply of natural gas.
Europarl v8

Wir müssen aus der gegenwärtigen Krise lernen.
We must learn from the present crisis.
Europarl v8

Es ist unabdingbar, dass sich das Europäische Parlament zu der Krise äußert.
It is imperative that the European Parliament express its views on the crisis.
Europarl v8

Vorurteile aus dem letzten Jahrhundert verschärfen die demografische Krise.
The prejudices of the last century are deepening the demographic crisis.
Europarl v8

Zunächst erfordert die Krise eine gründliche Analyse der bisher umgesetzten wirtschaftlichen Strategie.
Firstly, the crisis demands a thorough analysis of the errors inherent in the economic strategy that has been applied to date.
Europarl v8

Angesichts der Krise haben heute einige Länder alle ihre Mehrwertsteuersätze gesenkt.
Some countries, today, faced with the crisis, are reducing all their VAT rates.
Europarl v8

Allerdings haben wir die Richtlinie geplant, nicht jedoch die Krise.
But when planning our work on the directive, we did not plan on the crisis.
Europarl v8

Wir müssen in unserer Reaktion auf die Krise jetzt einen Gang hochschalten.
Now is the time to move up a gear in our response to the crisis.
Europarl v8

Sie sprachen von einer internationalen Rezession, einer internationalen Krise.
You spoke about an international recession, international crisis.
Europarl v8

Die betroffenen Arbeitnehmer haben die Krise ihres Unternehmens nicht verursacht.
The workers who are affected are not responsible for the crisis within their company.
Europarl v8

Diese Krise ist allein in Amerika entstanden.
The crisis comes only from America.
Europarl v8

Wir sollten in der Krise die den Abgeordneten des Parlaments zugeteilten Zulagen kürzen.
During the crisis we should cut the allowances allocated to MEPs.
Europarl v8

Es muss eine politische Lösung für diese Krise gefunden werden.
It is essential to find a political solution to this crisis.
Europarl v8

Seit Beginn der Krise im letzten Jahr ist dies unsere einhellige Überzeugung.
This has been our common conviction since the crisis began last year.
Europarl v8

Gerade angesichts der Krise ist diese Kompetenz für die Europäische Union besonders wichtig.
In view of the crisis, it is particularly important that the European Union be given these powers.
Europarl v8

Es ist allerdings die Krise, die zu dieser dringenden Intervention veranlasst.
It is, however, the crisis that prompts this urgent intervention.
Europarl v8

Sie erlebten eine Krise im Immobiliensektor.
You have experienced a crisis in the real estate sector.
Europarl v8

Seit der Krise kann keiner der Mitgliedstaaten noch mehr für diese Ausgaben bezahlen.
Since the crisis, none of the Member States can pay for this spending any more.
Europarl v8

Doch diese Krise betrifft nicht nur den finanziellen, wirtschaftlichen und sozialen Bereich.
Yet this crisis is not just a financial, economic and social one.
Europarl v8