Übersetzung für "Tiefe krise" in Englisch

Der BSE-Skandal hat die gesamte Europäische Union in eine tiefe Krise gestürzt.
The BSE scandal plunged the entire European Union into a deep crisis.
Europarl v8

Die Krankheit seiner Frau stürzte Roth in eine tiefe Krise.
In the late 1920s, his wife became schizophrenic, which threw Roth into a deep crisis, both emotionally and financially.
Wikipedia v1.0

Diese gerichtlichen und außergerichtlichen Tötungen spiegeln die Tiefe der momentanen Krise Ägyptens wider.
These judicial and extra-judicial killings reflect the depth of Egypt’s current crisis.
News-Commentary v14

Und es ist eine tiefe Krise.
And the crisis runs deep.
News-Commentary v14

Er stürzte in eine tiefe seelische Krise.
He also struggled through a severe mental crisis.
Wikipedia v1.0

Der irische Bankensektor durchläuft zurzeit eine tiefe Krise.
There is no doubt that the Irish banking sector is experiencing profound difficulties at the moment.
TildeMODEL v2018

Die tiefe Krise des Vertrauens in die Politik veranschaulicht dies ebenfalls.
The deep crisis of confidence in politics also illustrates this.
Europarl v8

Jahrhunderts in eine tiefe politische Krise geraten war.
In the early seventeenth century, however, Bohemia faced a political crisis.
Wikipedia v1.0

Der Tod Viscontis 1976 stürzte Berger in eine tiefe persönliche Krise.
The death of his partner Luchino Visconti in 1976 plunged him into a personal crisis.
WikiMatrix v1

Daher durchlief sie eine tiefe Krise.
It experiences a deep crisis.
WikiMatrix v1

Die von der Landwirtschaft geprägte regionale Wirtschaft hat eine tiefe Krise durchgemacht.
The regional econo­my, which is based on agriculture, has undergone a serious crisis.
EUbookshop v2

Auch die anderen Branchen durchleben eine tiefe Krise.
Other sectors are also experiencing a profound crisis.
ParaCrawl v7.1

Eine tiefe Krise hat die politischen Systeme aller Länder erfasst.
The political system in every country is beset by deep crisis.
ParaCrawl v7.1

Ohne eine vernünftige Mengenregulierung ist die nächste tiefe Krise vorprogrammiert.
Without a sensible control of volumes the next profound crisis is a given.
ParaCrawl v7.1

Die gesamte westliche Welt war darauf hin in eine tiefe Krise gefallen.
The whole Western world had fallen in a deep crisis after that.
ParaCrawl v7.1

Die Subprimekrise stürzte Schweizer Gross banken in eine tiefe Krise.
The subprime crisis has plunged the Swiss big banks into a deep crisis.
ParaCrawl v7.1

Ist dies nicht ein Hinweis auf eine tiefe Krise in der Philosophie selbst?
Does this not point to a deep crisis within philosophy itself?
ParaCrawl v7.1

Die derzeitige tiefe Krise der deutschen Sozialdemokratie veranlasst einmal mehr zu derlei Fragen.
The current deep crisis of the German Social Democratic Party is prompting such questions once again.
ParaCrawl v7.1

Wir machen gerade eine tiefe gesellschaftliche Krise durch.
We are now living through the most profound social crisis.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund ist es eine tiefe Krise!
This is why it is a profound crisis!
ParaCrawl v7.1

Dann geriet Deutschland in eine tiefe Krise.
Germany was undergoing a very serious crisis.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2005 offenbarte sich eine tiefe Krise der ZKK.
In 2005 a deep crisis of the Central Control Commission (CCC) became manifest.
ParaCrawl v7.1

Die Führer der Organisation bemerken diese tiefe und verbreitete Krise nicht.
The leaders of the organization do not notice this deep and widespread crisis.
ParaCrawl v7.1

Das internationale Krisenmanagement geriet selbst in eine tiefe Krise.
International crisis management itself was drawn into a deep crisis.
ParaCrawl v7.1

Eine tiefe Krise ist nicht die beste Perspektive für unsere Arbeit.
A deep slump is not the best perspective for our work.
ParaCrawl v7.1

In den vergangenen vier Monaten ist Côte d'Ivoire in eine tiefe politische Krise geraten.
In the last four months, Côte d'Ivoire has plunged into a deep political crisis.
Europarl v8

Das 20. Jahrhundert war durch eine tiefe Krise des Humanismus aufgrund von Fremdenhaß und Völkermord gekennzeichnet.
The 20th century has been characterised by a fundamental crisis of humanism as a result of xenophobia and acts of genocide.
Europarl v8

Heute erleben wir eine tiefe Krise des europäischen Projekts, doch das ist keine irreversible Krise.
Today we are experiencing a profound crisis in the European project, but it is not an irreversible crisis.
Europarl v8