Übersetzung für "Kreativ werden" in Englisch

Insbesondere interessiert mich wie Probleme kreativ gelöst werden können.
So what I'm really interested in is creative problem solving.
TED2013 v1.1

Der Löwe musste kreativ werden, um das Geld zu Pablo zu bringen.
Lion had to be creative with how he got that money to Pablo.
OpenSubtitles v2018

Und da ich hier festsitze... muss ich kreativ werden.
I'm getting rid of it, and since I'm stuck here, I'm gonna have to get creative with this coat hanger.
OpenSubtitles v2018

Und da ich hier festsitze, muss ich kreativ werden.
And since I'm stuck here, I'm gonna have to get creative.
OpenSubtitles v2018

Ich muss kreativ werden, um mich überall sauber zu machen.
I guess you could say, takes creative thinking to get to clean the areas down there.
OpenSubtitles v2018

Aus dem Bild kriegte ich dich nicht ganz raus und musste kreativ werden.
I couldn't completely get you out of that one. Had to get creative.
OpenSubtitles v2018

Fangen wir an kreativ zu werden.
So let's start getting creative.
OpenSubtitles v2018

Du hast 24 Stunden, um kreativ zu werden.
You've got 24 hours to get creative.
OpenSubtitles v2018

Sie beschloss, dass es an der Zeit war, kreativ zu werden.
So she decided it was time to get creative.
OpenSubtitles v2018

Es wird Zeit kreativ zu werden.
It is time to get creative.
OpenSubtitles v2018

Auch bei Größe und Form der Adventsdekoration kann man durchaus kreativ werden.
You can even be creative with the shape and size of Advent decoration.
ParaCrawl v7.1

Doch kannst du Mit Patenschaften kreativ werden!
But, you can get creative with sponsorships!
CCAligned v1

Kreativ verpackt werden Ambient Medien direkt im Lebensumfeld Ihrer Zielgruppe platziert.
Creatively packaged, ambient media are placed directly in your target group’s social environment.
CCAligned v1

Gerichte der internationalen Küche sowie lokale Spezialitäten werden von Kreativ-Profis hergestellt werden ...
Dishes of international cuisine as well as local specialties will be prepared by creative professionals ...
CCAligned v1

Du hast Lust Tanz und Theater auszuprobieren und mit anderen kreativ zu werden?
You want to try out dance and theatre and get creative with others?
CCAligned v1

Wenn man auffallen will, musst man eben kreativ werden.
If you want to stand out, you have to get creative.
ParaCrawl v7.1

Um kreativ werden zu können, brauchten aber gerade Wissensarbeiter Impulse.
However, in order to be creative, knowledge workers in particular need stimulus.
ParaCrawl v7.1

Das ist Ihre Möglichkeit sehr kreativ zu werden.
Here's your chance to become very creative.
ParaCrawl v7.1

Sollte all das nicht funktionieren, müssen Sie kreativ werden.
If that doesn't work, you just have to get creative.
ParaCrawl v7.1

Sie möchten mit Ihren Schnitzkenntnissen kreativ werden?
Want to get creative with your woodcarving skills?
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie wirklich kreativ werden und sich Ihre eigenen Aktionsformen ausdenken.
You can get creative and invent your own form of protest.
ParaCrawl v7.1

Und mit GarageBand und iMovie kannst du direkt loslegen und kreativ werden.
And you can get creative right out of the box with GarageBand and iMovie.
ParaCrawl v7.1

Marktfrische und regionale Produkte werden kreativ zubereitet.
Market fresh and regional products creatively prepared.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von den Kunstwerken der Ausstellung können alle gemeinsam kreativ werden.
Taking the artworks in the exhibition as a starting point, everyone can get creative together.
ParaCrawl v7.1

Sie werden sehr kreativ werden in Ihrer beruflichen Umgebung.
You will become very creative in your professional work.
ParaCrawl v7.1

Hier kann man selber kreativ werden:-)
You can be creative here!
ParaCrawl v7.1

Hab keine Angst ein bisschen kreativ zu werden.
Don't be afraid to get a little creative in your content strategy.
ParaCrawl v7.1

Um diese Investitionen zu stärken, müssen weitere EU-Finanzierungsinstrumente kreativ genutzt werden.
Further EU funding tools must be used creatively in order to strengthen such investments.
ParaCrawl v7.1