Übersetzung für "Kontrollfunktion ausüben" in Englisch

Als Hüterin der Verträge muss die Kommission ihre übliche Kontrollfunktion ausüben.
The Commission will have to carry out conventional monitoring work as guardian of the Treaties.
TildeMODEL v2018

Er muss jedoch seine Kontrollfunktion vollumfänglich ausüben können.
However, they must be able to fully exercise their managerial role.
ParaCrawl v7.1

Kritische Medien werden ihre Kontrollfunktion nicht mehr ausüben können, klagt The Daily Telegraph:
Critical media will no longer be able to exercise their controlling function, the Daily Telegraph complains:
ParaCrawl v7.1

Korruption kann nur eingedämmt werden, wenn die Zivilgesellschaft durch ihre Stimme eine Kontrollfunktion ausüben kann.
Corruption can only be stopped if civil society has a voice so it can exert its monitoring function.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls glaube ich, dass die Europäische Kommission nach einem nuklearen Unfall oder einer anderen radiologische Notstandssituation eine Kontrollfunktion ausüben muss, wobei diese den Notstand ausruft und eine Liste von Grundnahrungs- und Futtermitteln verabschiedet.
I also believe that, in the wake of a nuclear accident or radiological emergency, the European Commission must play a supervisory role, declaring a state of emergency and adopting lists of basic foodstuffs and feedingstuffs.
Europarl v8

Ich hoffe, daß wir das lösen können, daß wir als Parlament weiter die Kontrollfunktion ausüben und daß die Menschen in den Lagern - 80 % Frauen und Kinder - auf ihre Rechte zählen können und nicht unter sexueller Gewalt oder sonstiger Gewalt leiden müssen.
I hope that we can resolve this problem, that as a Parliament we can continue to exercise a control function, and that the people in the camps - 80 % of them women and children - can count on their rights and not be forced to endure sexual or other forms of coercion.
Europarl v8

Ein Vertrauen, das nicht ein für allemal gewonnen wird, sondern über die gesamte Legislaturperiode anhalten muß, indem sie ständig vor dem Parlament Rede und Antwort steht und ihm vorbehaltlos und vollständig alle erforderlichen Informationen zur Verfügung stellt, damit das Parlament seine Kontrollfunktion ausüben kann.
This confidence is not something that can be earned once and for all. The Commission must maintain this confidence right through its term of office and it must answer to Parliament when necessary, providing - without any reservations or reluctance - all the information the House needs to enable it to carry out its supervisory role.
Europarl v8

Diese Rolle kann, nachdem die Befugnisse der Staaten auf die Europäische Union übertragen wurden, nur das Europäische Parlament übernehmen, da die nationalen Parlamente offenbar keine ausreichende Kontrollfunktion mehr ausüben.
After power has been transferred from the Member States to the European Union, these things can only be found in the European Parliament, because the control exercised by national parliaments is quite clearly insufficient and lacking in authority.
Europarl v8

Es müsste vielmehr auf einer gemeinschaftlichen Basis verwaltet werden, und zwar müsste ihre Verwaltung in die Hände einer eigenständigen Agentur gelegt werden, in der dieses Parlament eine Kontrollfunktion ausüben sollte, es müsste aus dem Haushalt der Europäischen Union finanziert werden, und es sollte ein Gemeinschaftsinformationssystem geplant werden, das, wenn getrennte Daten beibehalten werden, Daten enthält, die im Schutze der verschiedenen Übereinkommen gesammelt wurden.
Instead it should be managed on a Community basis, with the task of managing it being entrusted to an independent agency over which this Parliament should have a control function; it should be financed from the EU budget and provision should be made for a Community information system, which by keeping the data separate, could contain data collected under various agreements.
Europarl v8

Volksvertreter müssen auf den Gipfeltreffen vertreten sein, damit die Repräsentanten der nationalen Parlamente vor Ort eine demokratische Kontrollfunktion ausüben können.
Summits must be opened up to elected representatives so that representatives of the national parliaments are able to exercise democratic control by being present there.
Europarl v8

Die Militärausgaben fallen unter die Zuständigkeit der nationalen Parlamente, doch die Europäische Union sollte die Finanzoperationen auf gemeinsamer Grundlage leiten und das Europäische Parlament sollte dann seine Kontrollfunktion ausüben.
Military expenditure is the responsibility of the national parliaments, but the European Union should manage the financial operations on joint bases and Parliament should then perform its monitoring role.
Europarl v8

Begrüßt wird auch die Haftung juristischer Personen, die eine Kontrollfunktion ausüben und für Personen, die finanzielle Absicherung bieten.
They welcome liability of controlling legal persons and persons providing financial security.
TildeMODEL v2018

Die im Zuge der Umsetzung des Rahmenbeschlusses 2008/977/JI eingerichtete Kontrollstelle sollte auch in Bezug auf die Umsetzung und Durchführung der Bestimmungen dieser Richtlinie eine Beratungs- beziehungsweise Kontrollfunktion ausüben.
The national supervisory authority that has been established in implementation of Framework Decision 2008/977/JHA should also be responsible for advising on and monitoring of the application and implementation of the provisions of this Directive.
TildeMODEL v2018

Dies ändert jedoch nichts daran, dass die Kommission analog zu anderen Bereichen auch hier eine Kontrollfunktion ausüben sollte.
Nevertheless, the Commission should have the same monitoring here as in other areas.
TildeMODEL v2018

Verwalten die Empfängerländer jedoch die Hilfe in eigener Regie (dezentrale Verwaltung), so wird die Kommission - außer bei den Ex-ante- und Ex-post-Evaluierungen - hauptsächlich eine Kontrollfunktion ausüben, während die Hauptverantwortung beim Empfänger liegt.
On the other hand, where beneficiary countries manage the assistance under their own responsibility (decentralised management) the Commission will have a mainly supervisory role (apart from ex-ante and ex-post evaluations), and primary responsibility will rest with the beneficiary.
TildeMODEL v2018

Kontrollfunktion ausüben sollen, ist anzustreben, die Zahl der Homonyme gering zu halten und möglichst eine andere Benennung zu wählen, die begrifflich eindeutig ist und nicht determiniert werden muß.
As thesauri are to perform a control function, one should try to limit the number of homo nyms and if possible choose another term that is conceptually unambiguous and does not have to be further qualified.
EUbookshop v2

Wir müssen also einerseits durch die Schaffung neuer gemeinsamer Rechtsvorschriften eine stärkere Kontrollfunktion ausüben, andererseits aber auch spezifische Integrationsmaßnahmen fördern und durchführen.
So, while we must encourage and promote monitoring, strengthened by a new, shared legislation, we must also promote and engage in specific actions focusing on integration.
EUbookshop v2

Die meisten heute bekannten Durchfluss-Kontrollventile sind jeweils verschiedener Bauart, je nachdem ob sie die eine oder andere Kontrollfunktion ausüben sollen.
Most flow control valves known today vary in construction, depending on whether they are intended to perform one or the other control function.
EuroPat v2