Übersetzung für "Kontrollfunktion ausüben" in Englisch
Als
Hüterin
der
Verträge
muss
die
Kommission
ihre
übliche
Kontrollfunktion
ausüben.
The
Commission
will
have
to
carry
out
conventional
monitoring
work
as
guardian
of
the
Treaties.
TildeMODEL v2018
Er
muss
jedoch
seine
Kontrollfunktion
vollumfänglich
ausüben
können.
However,
they
must
be
able
to
fully
exercise
their
managerial
role.
ParaCrawl v7.1
Kritische
Medien
werden
ihre
Kontrollfunktion
nicht
mehr
ausüben
können,
klagt
The
Daily
Telegraph:
Critical
media
will
no
longer
be
able
to
exercise
their
controlling
function,
the
Daily
Telegraph
complains:
ParaCrawl v7.1
Korruption
kann
nur
eingedämmt
werden,
wenn
die
Zivilgesellschaft
durch
ihre
Stimme
eine
Kontrollfunktion
ausüben
kann.
Corruption
can
only
be
stopped
if
civil
society
has
a
voice
so
it
can
exert
its
monitoring
function.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
glaube
ich,
dass
die
Europäische
Kommission
nach
einem
nuklearen
Unfall
oder
einer
anderen
radiologische
Notstandssituation
eine
Kontrollfunktion
ausüben
muss,
wobei
diese
den
Notstand
ausruft
und
eine
Liste
von
Grundnahrungs-
und
Futtermitteln
verabschiedet.
I
also
believe
that,
in
the
wake
of
a
nuclear
accident
or
radiological
emergency,
the
European
Commission
must
play
a
supervisory
role,
declaring
a
state
of
emergency
and
adopting
lists
of
basic
foodstuffs
and
feedingstuffs.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
wir
das
lösen
können,
daß
wir
als
Parlament
weiter
die
Kontrollfunktion
ausüben
und
daß
die
Menschen
in
den
Lagern
-
80
%
Frauen
und
Kinder
-
auf
ihre
Rechte
zählen
können
und
nicht
unter
sexueller
Gewalt
oder
sonstiger
Gewalt
leiden
müssen.
I
hope
that
we
can
resolve
this
problem,
that
as
a
Parliament
we
can
continue
to
exercise
a
control
function,
and
that
the
people
in
the
camps
-
80
%
of
them
women
and
children
-
can
count
on
their
rights
and
not
be
forced
to
endure
sexual
or
other
forms
of
coercion.
Europarl v8
Ein
Vertrauen,
das
nicht
ein
für
allemal
gewonnen
wird,
sondern
über
die
gesamte
Legislaturperiode
anhalten
muß,
indem
sie
ständig
vor
dem
Parlament
Rede
und
Antwort
steht
und
ihm
vorbehaltlos
und
vollständig
alle
erforderlichen
Informationen
zur
Verfügung
stellt,
damit
das
Parlament
seine
Kontrollfunktion
ausüben
kann.
This
confidence
is
not
something
that
can
be
earned
once
and
for
all.
The
Commission
must
maintain
this
confidence
right
through
its
term
of
office
and
it
must
answer
to
Parliament
when
necessary,
providing
-
without
any
reservations
or
reluctance
-
all
the
information
the
House
needs
to
enable
it
to
carry
out
its
supervisory
role.
Europarl v8
Diese
Rolle
kann,
nachdem
die
Befugnisse
der
Staaten
auf
die
Europäische
Union
übertragen
wurden,
nur
das
Europäische
Parlament
übernehmen,
da
die
nationalen
Parlamente
offenbar
keine
ausreichende
Kontrollfunktion
mehr
ausüben.
After
power
has
been
transferred
from
the
Member
States
to
the
European
Union,
these
things
can
only
be
found
in
the
European
Parliament,
because
the
control
exercised
by
national
parliaments
is
quite
clearly
insufficient
and
lacking
in
authority.
Europarl v8
Es
müsste
vielmehr
auf
einer
gemeinschaftlichen
Basis
verwaltet
werden,
und
zwar
müsste
ihre
Verwaltung
in
die
Hände
einer
eigenständigen
Agentur
gelegt
werden,
in
der
dieses
Parlament
eine
Kontrollfunktion
ausüben
sollte,
es
müsste
aus
dem
Haushalt
der
Europäischen
Union
finanziert
werden,
und
es
sollte
ein
Gemeinschaftsinformationssystem
geplant
werden,
das,
wenn
getrennte
Daten
beibehalten
werden,
Daten
enthält,
die
im
Schutze
der
verschiedenen
Übereinkommen
gesammelt
wurden.
Instead
it
should
be
managed
on
a
Community
basis,
with
the
task
of
managing
it
being
entrusted
to
an
independent
agency
over
which
this
Parliament
should
have
a
control
function;
it
should
be
financed
from
the
EU
budget
and
provision
should
be
made
for
a
Community
information
system,
which
by
keeping
the
data
separate,
could
contain
data
collected
under
various
agreements.
Europarl v8
Volksvertreter
müssen
auf
den
Gipfeltreffen
vertreten
sein,
damit
die
Repräsentanten
der
nationalen
Parlamente
vor
Ort
eine
demokratische
Kontrollfunktion
ausüben
können.
Summits
must
be
opened
up
to
elected
representatives
so
that
representatives
of
the
national
parliaments
are
able
to
exercise
democratic
control
by
being
present
there.
Europarl v8
Die
Militärausgaben
fallen
unter
die
Zuständigkeit
der
nationalen
Parlamente,
doch
die
Europäische
Union
sollte
die
Finanzoperationen
auf
gemeinsamer
Grundlage
leiten
und
das
Europäische
Parlament
sollte
dann
seine
Kontrollfunktion
ausüben.
Military
expenditure
is
the
responsibility
of
the
national
parliaments,
but
the
European
Union
should
manage
the
financial
operations
on
joint
bases
and
Parliament
should
then
perform
its
monitoring
role.
Europarl v8
Begrüßt
wird
auch
die
Haftung
juristischer
Personen,
die
eine
Kontrollfunktion
ausüben
und
für
Personen,
die
finanzielle
Absicherung
bieten.
They
welcome
liability
of
controlling
legal
persons
and
persons
providing
financial
security.
TildeMODEL v2018
Die
im
Zuge
der
Umsetzung
des
Rahmenbeschlusses
2008/977/JI
eingerichtete
Kontrollstelle
sollte
auch
in
Bezug
auf
die
Umsetzung
und
Durchführung
der
Bestimmungen
dieser
Richtlinie
eine
Beratungs-
beziehungsweise
Kontrollfunktion
ausüben.
The
national
supervisory
authority
that
has
been
established
in
implementation
of
Framework
Decision
2008/977/JHA
should
also
be
responsible
for
advising
on
and
monitoring
of
the
application
and
implementation
of
the
provisions
of
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Dies
ändert
jedoch
nichts
daran,
dass
die
Kommission
analog
zu
anderen
Bereichen
auch
hier
eine
Kontrollfunktion
ausüben
sollte.
Nevertheless,
the
Commission
should
have
the
same
monitoring
here
as
in
other
areas.
TildeMODEL v2018
Verwalten
die
Empfängerländer
jedoch
die
Hilfe
in
eigener
Regie
(dezentrale
Verwaltung),
so
wird
die
Kommission
-
außer
bei
den
Ex-ante-
und
Ex-post-Evaluierungen
-
hauptsächlich
eine
Kontrollfunktion
ausüben,
während
die
Hauptverantwortung
beim
Empfänger
liegt.
On
the
other
hand,
where
beneficiary
countries
manage
the
assistance
under
their
own
responsibility
(decentralised
management)
the
Commission
will
have
a
mainly
supervisory
role
(apart
from
ex-ante
and
ex-post
evaluations),
and
primary
responsibility
will
rest
with
the
beneficiary.
TildeMODEL v2018
Kontrollfunktion
ausüben
sollen,
ist
anzustreben,
die
Zahl
der
Homonyme
gering
zu
halten
und
möglichst
eine
andere
Benennung
zu
wählen,
die
begrifflich
eindeutig
ist
und
nicht
determiniert
werden
muß.
As
thesauri
are
to
perform
a
control
function,
one
should
try
to
limit
the
number
of
homo
nyms
and
if
possible
choose
another
term
that
is
conceptually
unambiguous
and
does
not
have
to
be
further
qualified.
EUbookshop v2
Wir
müssen
also
einerseits
durch
die
Schaffung
neuer
gemeinsamer
Rechtsvorschriften
eine
stärkere
Kontrollfunktion
ausüben,
andererseits
aber
auch
spezifische
Integrationsmaßnahmen
fördern
und
durchführen.
So,
while
we
must
encourage
and
promote
monitoring,
strengthened
by
a
new,
shared
legislation,
we
must
also
promote
and
engage
in
specific
actions
focusing
on
integration.
EUbookshop v2
Die
meisten
heute
bekannten
Durchfluss-Kontrollventile
sind
jeweils
verschiedener
Bauart,
je
nachdem
ob
sie
die
eine
oder
andere
Kontrollfunktion
ausüben
sollen.
Most
flow
control
valves
known
today
vary
in
construction,
depending
on
whether
they
are
intended
to
perform
one
or
the
other
control
function.
EuroPat v2