Übersetzung für "Konformität mit" in Englisch
Diese
Überprüfung
sollte
eine
Verifikation
des
Nachweises
der
Konformität
mit
der
EMV-Richtlinie
beinhalten.
That
assessment
should
include
a
verification
of
compliance
of
the
system
under
the
EMC
Directive.
DGT v2019
Die
nationalen
Aufsichtsbehörden
überwachen
die
Konformität
mit
dem
Zeugnis.
National
supervisory
authorities
shall
monitor
compliance
with
certificate.
DGT v2019
Die
Konformität
mit
dieser
Norm
ist
nur
in
Frankreich
und
in
Großbritannien
verbindlich.
Conformity
with
this
standard
is
only
mandatory
in
France
and
the
United
Kingdom.
Europarl v8
Die
CE-Kennzeichnung
zeigt
die
Konformität
mit
den
anzuwendenden
Richtlinien
oder
einschlägigen
Richtlinienabschnitten
an.
The
CE
marking
shall
indicate
conformity
with
the
applicable
Directives
or
relevant
parts
thereof.
JRC-Acquis v3.0
Die
Konformität
mit
den
in
dieser
Richtlinie
festgelegten
Barrierefreiheitsanforderungen
sollte
periodisch
überwacht
werden.
In
order
to
ensure
the
proper
implementation
of
this
Directive,
and
in
particular
the
implementation
of
the
rules
on
conformity
with
accessibility
requirements,
it
is
of
the
utmost
importance
for
the
Commission
and
the
Member
States
to
consult
with
relevant
stakeholders
on
a
regular
basis.
DGT v2019
Bezüglich
der
Unterlagen
zur
Konformität
mit
der
guten
Herstellungspraxis
gilt
Folgendes.
As
regards
documentation
relating
to
GMP
compliance,
the
following
shall
apply.
TildeMODEL v2018
Die
Konformität
der
IK
mit
Abschnitt 6.1
ist
nicht
anzuwenden;
The
notified
body
is
not
responsible
for
assessing
the
suitability
of
the
detailed
requirements
set
out
in
the
maintenance
file.
DGT v2019
Die
Einhaltung
der
Normen
lässt
eine
Konformität
mit
den
Richtlinien
vermuten.
Compliance
with
these
standards
confers
a
presumption
of
conformity
with
the
relevant
directives.
TildeMODEL v2018
Die
Konformität
eines
Messgerät
mit
den
grundlegenden
Anforderungen
wird
gemäß
Artikel
7
bewertet.
The
conformity
of
a
measuring
instrument
with
the
essential
requirements
shall
be
assessed
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
7.
TildeMODEL v2018
Die
Konformität
eines
Meßgerät
mit
den
grundlegenden
Anforderungen
wird
gemäß
Artikel
7
bewertet.
The
conformity
of
a
measuring
instrument
with
the
essential
requirements
shall
be
assessed
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
7.
TildeMODEL v2018
Die
gesetzliche
messtechnische
Kontrolle
erfordert
die
Konformität
mit
bestimmten
Leistungsanforderungen.
Legal
metrological
control
requires
conformity
with
specified
performance
requirements.
DGT v2019
Die
Konformität
mit
den
Leitlinien
wird
eingehender
in
Anhang
1
beschrieben.
Conformity
to
the
Guidelines
is
more
fully
described
in
Annex
1.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
prüft
diese
Pläne
auf
Konformität
mit
den
Richtlinienbestimmungen.
The
Commission
checks
the
conformity
of
these
plans
with
the
Directives.
TildeMODEL v2018
Die
Konformität
mit
den
zwingenden
Werten
stieg
auf
97,4
%.
Compliance
with
the
‘imperative’
standards
went
up
to
97.4%.
TildeMODEL v2018
Kapitel
3
behandelt
den
allgemeinen
Grundsatz
der
Konformität
von
Düngeprodukten
mit
CE-Kennzeichnung.
Chapter
3
sets
out
the
general
principle
for
conformity
of
CE
marked
fertilising
products.
TildeMODEL v2018
Die
schriftliche
Erklärung
über
die
Konformität
mit
der
Richtlinie
ist
beizufügen:
The
sixth
recitalrepeats
the
need
for
compliance
with
the
essential
requirements
of
thedirective
and
the
role
of
harmonised
standards
to
facilitate
the
task
of
proving
compliance
with
the
essential
requirements
whileretaining
their
non-mandatory
status.
EUbookshop v2
Die
Einhaltung
der
harmonisierten
Norm
führt
zur
Vermutung
der
Konformität
mit
der
Rechtsvorschrift.
The
inspection
authorities
take
ac
count
of
it
in
their
policy
of
monitoring
the
market.
EUbookshop v2
Die
Prüfung
der
Ergebnisse
auf
Konformität
mit
dem
ESVG
wird
weitergehen.
Checking
the
results
conform
to
ESA
rules
will
continue.
EUbookshop v2
Die
Konformität
mit
den
Leitwerten
ging
von
66,5
%
auf
63,1
%
zurück.
Compliance
with
the
guide
values
decreased
from
66.5%
to
63.1%.
EUbookshop v2
Wir
bieten
branchengeprüfte
Konformität
mit
globalen
Standards.
We
offer
sector-proven
conformity
with
global
standards
CCAligned v1
Andere
Parameter
zu
Konformität
mit
dem
Typ
des
Intermix
halten.
Other
parameters
keep
conformity
with
the
type
of
intermix.
CCAligned v1
Die
vollständige
Konformität
mit
UDI
umfasst
drei
Komponenten:
Full
compliance
with
UDI
includes
three
components:
CCAligned v1
Sie
erklären
damit
die
Konformität
Ihrer
Produkte
mit
allen
zutreffenden
europäischen
Richtlinien.
They
thereby
declare
conformity
of
their
products
with
all
relevant
European
directives.
ParaCrawl v7.1
Wir
stellen
außerdem
die
Konformität
Ihrer
Zahlungsabwicklung
mit
den
neuesten
Überweisungsverordnungen
sicher.
We
also
ensure
your
payment
processing
is
compliant
with
the
latest
wire
transfer
regulation.
ParaCrawl v7.1