Übersetzung für "Kommst du noch" in Englisch

Wenn du jetzt losfährst, kommst du noch rechtzeitig an.
If you leave now, you'll get there on time.
Tatoeba v2021-03-10

Warte nur, du kommst auch noch einmal auf unseren Standpunkt.
Wait a bit, and you'd be in the same position yourself.
Books v1

Du fängst besser an herumzutrödeln, sonst kommst du noch rechtzeitig zur Schule.
Now you just finish your breakfast, and you'd better start dawdling, or you're going to be on time for school!
OpenSubtitles v2018

Toto, geh weg, sonst kommst du noch auf dumme Gedanken.
Go away, Toto. This might give you ideas.
OpenSubtitles v2018

Am letzten Samstag im Juli kommst du noch mal her, Junge...
Last Saturday in July, you come back here, boy...
OpenSubtitles v2018

Warum kommst du später nicht noch in meiner Bude vorbei?
Why dont you come by the pad a little later?
OpenSubtitles v2018

Du kommst noch auf den Geschmack.
You'll come around.
OpenSubtitles v2018

Wieso kommst du überhaupt noch nach Hause?
I don't know why you bother coming home at all.
OpenSubtitles v2018

Kommst du noch einmal in dieses Haus, breche ich dir alle Knochen!
And furthermore, if you ever come to this house again... I'll break every bone in your body.
OpenSubtitles v2018

Alter, kommst du immer noch nach L.A.?
Dude, you still coming to L.A.?
OpenSubtitles v2018

Warum kommst du noch, wenn es vorüber ist?
If it's over, why are you still coming?
OpenSubtitles v2018

Du kommst noch immer mit Problemen zu mir.
Still you come to me with a problem. That's fine.
OpenSubtitles v2018

Du kommst noch zu spät zur Schule.
You're gonna be late for school.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte immer, du kommst noch.
I kept thinking you'd show.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, du kommst noch zu spät.
Come on, you're gonna be late.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du kommst noch mit zu "Earle's".
I was hopin' to take you to Earl's.
OpenSubtitles v2018

Kommst du noch mit uns essen, Takao?
Hey, why don't you eat dinner with us, Takao?
OpenSubtitles v2018

Wie, aber zum Futtern kommst du noch weiterhin?
But you still come for food?
OpenSubtitles v2018

Du kommst noch so spät, mein Prinz?
Is that you at this hour, my Prince?
OpenSubtitles v2018

Bas, na endlich kommst du doch noch.
So, there you are at last.
OpenSubtitles v2018

Du kommst immer noch nicht an dein Geld?
So you still can't touch your money? - No.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, du kommst noch.
I hope that you're still coming.
OpenSubtitles v2018

Weißte, du kommst noch hierher und spielst dich auf?
Did you come here to give me shit?
OpenSubtitles v2018

Du kommst schon noch zum Zug.
You'll get your turn.
OpenSubtitles v2018

Sag mal, kommst du immer noch zum Essen am Sonntag?
Are you still coming for Sunday dinner?
OpenSubtitles v2018

Kommst du noch mehr zur Ruhe, bist du tot.
If you were any more calm, you would be dead.
OpenSubtitles v2018

Mami, kommst du noch, um mir gute Nacht zu sagen?
Mommy, you gonna come say good night to me?
OpenSubtitles v2018

Kommst du mir noch mal nahe, töte ich dich.
If you ever come close to me again, I will kill you. Tris...
OpenSubtitles v2018